Филип Четвинде - Philip Chetwinde

Раздел дополнительных пьес во втором оттиске 1664 года Третьего фолио Четвинде.

Филип Четвинде (эт. 1653–1674) был лондонским книготорговцем и издателем семнадцатого века, известным своей публикацией книги Третий фолио из Шекспира игры.[1]

Грубый старт

Четвинде изначально был суконщиком. Благодаря его браку в 1637 году с Мэри Аллот, вдовой Второй фолио издатель Роберт Аллот Четвинде приобрела права на опубликованные работы Аллота, включая права на значительную часть драматических произведений Шекспира и Бен Джонсон. Четвинде попытался заняться издательским бизнесом после женитьбы; но он столкнулся с противодействием со стороны известных книготорговцев и издателей, так как он не поднялся через систему ученичества Компания канцелярских товаров. Четвинде использовал свои права на работы Джонсона при публикации Второй фолиант Джонсона 1640/1, хотя зарегистрированный издатель этого тома был Ричард Мейген.[2] Только в 1653 году Четвинде смог полностью работать в качестве канцтовара.

Шекспир

В 1663, он использовал свои права на пьесы Шекспира, чтобы опубликовать Третий фолио, исправленное перепечатку Второго фолио. 1632. Третий фолио был напечатан Элис Уоррен, Роджером Дэниелом и либо Томасом Рэтклиффом, либо Джоном Хейсом.[3] (В семнадцатом веке и ранее функции типографов и издателей были в значительной степени (хотя и не полностью) разделены; книготорговцы выбирали произведения для публикации и заказывали типографии для их печати.)

В следующем году 1664 Четвинде издал второе впечатление о Третьем фолио, к которому он добавил семь пьес: Локрин, Лондонский блудный сын, Пуританин, Сэр Джон Олдкасл, Томас Лорд Кромвель, Йоркширская трагедия, и Перикл, принц Тира. Только последний из них, Перикл, принимается современным критическим консенсусом как даже частично подлинно шекспировское по авторству; остальные шесть являются частью Шекспир Апокрифы.

Карьера

Как практически все возвещатели того времени и в его месте, Четвинде произвел множество религиозных произведений; Епископа Бейли Практика благочестия, который Chetwinde выпустил в нескольких изданиях, является лишь одним примером.

Четвинде был необычным среди лондонских издателей своего поколения тем, что публиковал книги в Уэльский язык. Можно отметить, что Четвинде работал, с некоторой частотой, с женщинами-печатниками - вдовами печатников, которые продолжали бизнес своих покойных мужей. Как уже отмечалось, Элис Уоррен работала над Третьим фолио; некоторые книги Четвинда на валлийском языке были напечатаны Эллен Котс и Сарой Гриффин.

Рекомендации

  1. ^ Ф. Э. Холлидей, Спутник Шекспира 1564–1964, Балтимор, Пингвин, 1964; п. 98.
  2. ^ У. П. Уильямс, «Четвин, Крук и фолианты Джонсона», Исследования по библиографии 30 (1977), стр. 75–95.
  3. ^ Эндрю Мерфи, Шекспир в печати: история и хронология издательства Шекспира, Кембридж, издательство Кембриджского университета, 2003 г .; п. 53.