Устная история в современном Мали - Oral history in modern Mali
Эта статья может требовать уборка встретиться с Википедией стандарты качества. Конкретная проблема: Организация, энциклопедический тон, оформление цитат и стиховМай 2014 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Приблизительно 1230–1600-е гг. Мали Империя был создан в Западной Африке вдоль реки Нигер. Часто ассоциируется с основанием Сунджата Кейта, история Мали исключительно основана на устной истории. История основателя Мали, Сунджата Кейта, во многом основана на устной истории. Устную историю можно определить как сохранение и интерпретацию исторического, культурного или личного опыта через оратора. В Мали такого оратора можно охарактеризовать как поэта, рассказчика, восхваляющего певца или музыканта. Большая часть истории Мали передана устными историками. Такие устные историки в Мали известны как гриоты, Джалис и Джелис. Истоки устной истории в Мали можно проследить до истории Сунджата Кейта. Современная устная история в Мали превратилась из гриотов, основанных на истории, в более современные гриоты, основанные на музыке и переговорщиках. Нынешнее состояние устной истории в Мали коснулось других сфер, таких как популярная культура и политика.
Что такое гриот?
Нельзя стать Грио; чтобы занять это положение, нужно родиться в семье гриотов. Иногда ключевой аспект, указывающий на то, кто является гриотом, можно найти в фамилии. Джелии похожи на гриотов, но не рождаются в семье гриотов. Джелия, описанная как «искусство гриота», относится к типу «музыкальных и вербальных художников».[1] Jelis имеют «исключительное право играть на кора».[1] Джели похожи на гриотов, потому что они также рассказывают историю, но роль джели заключается в том, чтобы «петь и рассказывать о социальной и политической жизни Манде».[1] Что касается гриота, предполагается, что гриоты выходят замуж только за других гриотов. Как и джели, гриоты в Мали часто используют инструменты и музыку, чтобы рассказывать историю, что в конечном итоге превращает историю в представление, а не просто рассказ.[2]
Устная история в Малийской империи
в Империя Мали, наглядный пример устная история это Сунджата Кейта или Сундиата Кейта сказка. История Сунджата Кейта остается сильным представлением устной истории. Поскольку существует множество версий истории Сунджаты, это показывает, как устная история может немного измениться в зависимости от гриота, читающего историю. Кроме того, устная история восходит к Сунджате, потому что в этой истории гриоты Сунджаты играют важную роль в его успехе. Бамба Сусо в его версии Сунджата пишет:
После этого они пошли в сарай для обрезания. После того, как они вышли оттуда, вскоре умер его отец. Сунджата объявил: «Что касается меня, каким бы обширным ни было имущество моего отца, я не хочу ничего в нем, кроме грошей». Они спросили его: «Вам нужны гири?» Они сказали: «Оставьте его; Человек, у которого ничего нет, долго не будет иметь гриотов ». Гриоты сказали:« Поскольку он оставил все свое наследство, И говорит, что он хочет только нас, Мы не оставим его. Если он не умрет, мы не оставим его ».
Гриоты были рядом с ним.[3]
История Сусо о Сунджате показывает, как гриоты часто остаются в пределах семьи. Когда отец Сунджаты умер, как и другие части его отцовского поместья, Сунджата смог выбрать гриотов из поместья своего отца. В Сунджата История показывает, что в Малийской империи знатным семьям нужны были грибы, чтобы распространять семейную историю. Сунджата заявляет: «Я не хочу ничего из этого [отцовского имущества], кроме гриотов».[4] Потребность Сунджаты в гриоте подчеркивает, что благородные семьи и гриоты часто считались неделимыми. В Малийской империи гриоты были связаны с благородными семьями, потому что таким семьям требовались устные историки, которые сопровождали их, чтобы рассказать историю их жизни. У императоров и великих воинов часто были гриоты, и с такими гриотами устная история распространяется в Мали. Устные историки, «назначенные» или, скорее, «избранные» для семьи, должны были оставаться верными этой семье на всю жизнь. Верность была важным качеством, которым должен обладать грохот. В версии истории Сунджаты Сусо говорит: «Мы [гриоты] не оставим его».[5] В Империи Мали связь между гриотами и императором, королем-воином или семьей, которой они служили, должна была быть узами на всю жизнь. В СунджатаГриот Сунджаты, Бала Фасига Куяте, временами выступал в качестве устного историка Сунджаты и его советника. Во всей версии Сусо Сунджата, Бала Фасига Куяте сопровождает Сунджату. Suso пишет:
"Придет день
Когда дикие птицы откладывают яйца на месте вашего
заброшенный город.
Он говорит, что вот ваше золото.
Когда он это сделал, Сунджата похоронил свою мать;
Затем он и Няхаленг Джума Суухо,
И его младший брат,
И Бала Фасига Куяте
Встал и пошел.
Когда он и Бала Фасига Куяте были в пути,
Они ушли далеко в кусты,
И они долго путешествовали, когда Бала сказал: «Я
Я ужасно голоден ».
Сунджата сказала: «Подожди здесь».
Он вошел в заросли густого куста,
Он осмотрел икры своей ноги, где было много мяса.
и он отрезал некоторые.
Когда он нарезал его тонкими полосками, он приготовил его,
Потом растолкал листья лечебного куста, а потом связал ногу,
Он вернулся,
И он сказал Бале: «Вот мясо».[6]
Отношения между Сунджатой и Бала Фасигой Куяте описывают отношения между устными историками и императорами или аристократами в Малийской империи. Сунджата, в свою очередь, очень защищал Куяте; Куяте был чрезвычайно предан Сунджате. Работа гриотов - быть верными семье или человеку, на которого они «работают». Гриоты работали не только для знати, в Малийской империи гриоты также работали на деревни. Такие гриоты использовались для рассказа истории рождений и смертей, сражений и браков в деревне.
Мало того, что гриоты использовались для рассказа истории рождений и смертей, битв и браков в деревнях, но устные историки и гриоты также являются важным культурным аспектом в Мали с точки зрения языка. Поскольку устная история в точности, как описывает название, является средством передачи истории устно, язык также передается устными историками.
Навыки устных историков в современном Мали
В современном Мали устные историки / гриоты иногда рассматриваются как «посредники» между двумя сторонами. Устные историки в современном Мали часто выступают посредниками между представителями разных политических партий. Ян Янсен в Ремесло Грио: очерк устных традиций и дипломатии обсуждает роль и навыки устных историков в современном Мали:
«Быть посланным» - это стратегия, которая часто используется в Манде. Это способ создать пространство для переговоров. Гриоты осознают свою роль посредников, роль, которая требует контакта с обеими сторонами, для которых они действуют как переговорщики. Они сознательно разделяют стороны, чтобы они не сталкивались друг с другом, если только
на празднике примирения ".[7]
Он пишет о том, что «быть отправленным» - это стратегия современных гриотов. Как и гриоты времен Империи Мали, современные гриоты также должны передавать сообщения между разными сторонами. Умение «быть отправленным» позволяет «вести переговоры» между сторонами, которые, возможно, не вели переговоры без помощи гриотов. Устные историки понимают, что их роль заключается не только в захвате и повествовании истории, но и в том, что они участвуют в переговорах между двумя разными сторонами с различными идеалами. Устные историки современного Мали служат источником общения между такими сторонами. Устные историки не только ведут хронику истории, но и создают средства общения. После того, как «переговорщик» / устный историк выполнит свою задачу по урегулированию напряженности между различными сторонами, стороны смогут устроить «праздник примирения», примером чего является позиция гриотов как переговорщика и историка. По всей Западной Африке и Африке как континенту устные историки выступают в качестве посредников между конфликтующими сторонами. Устные историки часто необходимы для решения определенных проблем. Работа Янсена дает подробный отчет о других навыках, в которых устные историки / гриоты нуждаются в современном Мали. Янсен описывает навыки гриота как средство «овладеть процессами« разогрева »и« охлаждения »социальных ситуаций и управлять ими».[8] Вот некоторые из навыков, которые описывает Янсен:
- [Первоначально] не позволяйте сторонам встречаться
- Не разрешайте [изначально] сторонам напрямую разговаривать друг с другом.
- Повторяющийся разговор
- Замедление переговоров
Поскольку устные историки в современном Мали часто используются в качестве переговорщиков, указанные выше навыки облегчают процесс решения проблем между различными политическими партиями. Устные историки в современном Мали, выступающие в качестве переговорщиков, не позволяют сторонам встречаться, пока проблема не будет решена. Причина, по которой стороны не разрешили изначально встречаться, действует как способ ослабить гнев, который члены конфликтующих сторон могут испытывать друг к другу. Янсен пишет: «[член конфликтующей стороны] никогда не должен выражать свое мнение человеку, с которым он находится в конфликте, поскольку этот человек умрет от гнева».[9] Задача гангстера - держать обе стороны отдельно, чтобы исключить возможность возникновения гнева. Подобно причине, по которой сетка не позволяет обеим сторонам встречаться изначально, сетка не позволяет обеим сторонам встречаться как средство устранения напряженности, которая может возникнуть, если обе стороны должны встретиться. Навык повторения, который перечисляет Янсен, используется для «серьезных дел».[10] Янсен пишет: «Серьезные вопросы не могут передаваться одному человеку. Для передачи сообщения создается небольшая группа. Мессенджер просит члена группы передать определенное сообщение тому, кому оно адресовано. Затем сообщение передается от человека к человеку, пока не достигнет места назначения ».[10]
Повторяющиеся разговоры об устной истории трансформируют передаваемое сообщение в «сверхличностный феномен» и позволяют сообщению «получить подобие авторитета».[10] Точно так же повторяющийся характер устной истории трансформирует сообщения и создает похожие, но немного разные версии исторических событий. Янсен описывает «замедление переговоров» как необходимое условие для умиротворения обеих сторон конфликта.[11] Представление Янсеном гриотов в современном Мали как посланников отражает трансформацию устных историков с течением времени. Во времена Малийской империи устные историки часто ограничивались работой с определенной семьей или императором, но в нынешнем Мали устные историки больше не ограничены, но могут выступать в качестве посланников между различными политическими партиями или другими группами.
Современные отношения между гриотами и дворянами в Мали
Отношения между гриотами и дворянами могут показаться трудными для понимания. Как видно из отношений, описанных между Сунджатой и Бала Фасигой Куяте, благородные и серьезные отношения иногда представляются как партнерство. Д-р Барбара Г. Хоффман, доцент кафедры антропологии Кливлендский государственный университет, обсуждает в своей книге Воины в состоянии войны: конфликт, примирение и каста в манде отношения между гриотами и дворянами. Она пишет, что «напряжение часто выражается через критику дворянами« пустой речи »гриотов или презрение гриотов к неосведомленности дворян».[12] В то время как гриоты гордятся пониманием себя и жизни вокруг них, дворяне часто больше сосредоточены на мирских аспектах. Несмотря на отношения, предложенные в Сунджата, отношения между дворянами и гриотами можно рассматривать как совершенно отличные от отношений лояльности и партнерства. Хоффман рассматривает отношения между гриотами и дворянами как показывающие резкое различие между кастами. Хоффман пишет: «Эта [кастовая система] была центральной проблемой для гриотов и дворян, присутствовавших на этом праздновании Кита. Они породили социальные различия и укрепление социальных границ посредством набора стратегий для воссоздания старых социальных структур, а также для создания новых ».[12] В современном Мали гриотов часто считают частью более низкой касты, чем дворян, несмотря на помощь и историю, которую они оказывают дворянам и обществу. В работе Хоффмана рассматривается положение устных историков в кастах «манде-стиля».[13] Хоффман пишет: «Соблюдение кастовых идеалов - источник гордости Манде; их нарушение - повод для позора». Положение гриотов в кастовой системе манде было крайне низким по сравнению с тем, на кого обычно работают гриоты и устные историки. Устные историки проникли в кастовую систему, и, хотя они принадлежат к более низкой касте, чем дворяне, они чрезвычайно влиятельны в Мали. В Статус и идентичность в Западной Африке: Ньямакалау МандеДэвид К. Конрад также обсуждает отношения между дворянами и гриотами, написав: «Еще одним показательным аспектом отношений между дворянами и гриотами является асимметрия их взаимной ответственности. группа ".[14] Затем Конрад описывает, как гриоты «открыто критикуют дворян как публично, так и конфиденциально».[14] Хотя гриоты считаются более низкими по сравнению с дворянами, у гриотов нет проблем с критикой недостатков семьи, на которую они работают. Такая готовность критиковать подчеркивает тот факт, что гриоты действительно есть в Мали, несмотря на их положение в кастовой системе. В книгу Конрада также включено эссе Шерифа Кейты «Джалия в современном мире: дань уважения Банзумане Сиссоко и Масса Макан Диабате», в котором Шериф Кейта представляет «дань уважения современным бардам».[15] Кейта хвалит гриотов и утверждает, что гриоты «внесли положительный вклад в построение современного национального государства».[15] Вопреки убеждениям, что гриотов считали частью низшего класса, Кейта представляет «аристократический взгляд на современных гриотов».[15] Взгляд Кейты на гриотов позволяет по-другому взглянуть на положение гриотов в современном Мали. Хотя гриоты рассматриваются как часть низшей касты, гриоты внесли свой вклад в культурное и историческое современное малийское общество.
Популярные современные гриоты в Мали
В современном Мали гриоты часто выступают в роли певцов или музыкантов. Например, Абдулай Диабате Певица из Мали, родилась в семье гриотов в 1956 году. Диабате имеет обширный опыт работы с современной и популярной музыкой. Баба Сиссоко также считается малийским гриотом, потому что он родился в семье гриотов. Еще один грохот из Мали, Тумани Диабате, а также имеет обширный опыт в других формах исполнения. Тумани Диабате имеет опыт работы во фламенко, блюзе и джазе.
Ссылки и источники
- использованная литература
- ^ а б c «Джелия - Искусство Джели (Гриот)». В архиве 2010-09-20 на Wayback Machine
- ^ Райан Скиннер обсуждает гриотов (и другие вопросы) в интервью с Питером Ши
- ^ Сусо, Бамба и Банна Кануте (1974). Сунджата. Лондон: Penguin Books, стр. 122-135.
- ^ Suso, стр. 127.
- ^ Suso, стр. 133.
- ^ Suso, стр. 432-451.
- ^ Янсен, Ян (2000). Ремесло Грио: очерк устных традиций и дипломатии, Нью-Брансуик: издатели транзакций, стр. 41.
- ^ Янсен, стр. 42.
- ^ Янсен, стр. 43.
- ^ а б c Янсен, стр. 44.
- ^ Янсен, стр. 45.
- ^ а б Хоффман, Барбара (2000). Griots at War: Conflict, Conciliation, and Caste in Mande. Блумингтон и Индианаполис: Издательство Индианского университета, стр. 53.
- ^ Хоффман, стр. 251.
- ^ а б Конрад, Дэвид С. (1995). Статус и идентичность в Западной Африке: Ньямакалау Манде. Блумингтон и Индианаполис: Издательство Индианского университета, стр. 29.
- ^ а б c Конрад, стр. 16.
- Источники
- Конрад, Дэвид С. (1995). Статус и идентичность в Западной Африке: Ньямакалау Манде. Блумингтон и Индианаполис: Издательство Индианского университета.
- Хоффман, Барбара (2000). Griots at War: Conflict, Conciliation, and Caste in Mande. Блумингтон и Индианаполис: Издательство Индианского университета.
- Янсен, Ян (2000). Ремесло Грио: очерк устной традиции и дипломатии. Нью-Брансуик: Издатели транзакций.
- Сусо, Бамба и Банна Кануте (1974). Сунджата. Лондон: Penguin Books.