Присяга на верность (Новая Зеландия) - Oath of Allegiance (New Zealand)

В Новая Зеландия Присяга на верность определяется Закон о присягах и заявлениях 1957 года. Все клятвы можно давать на языке маори или на английском языке. Можно взять подтверждение, имеющий такую ​​же юридическую силу, что и присяга.

Клятва

Клятва в ее нынешнем виде:

"Я, [имя], клянусь, что буду верен и буду верен Ее Величество Королева Елизавета Вторая, Ее наследники и наследники, согласно закону. И да поможет мне Бог."

В Маори, это:

"Ко ахау, ко [имя] е оати ана ка нохо пумау таку поно ки а Куини Ирихапети те Туаруа мне тōна кахуи вакахеке, е ай ки те тур. Ко те Атуа нэй хоки таку поу ".

Измененная версия с добавленной фразой «и я буду подчиняться законам Новой Зеландии и выполнять свои обязанности как гражданин Новой Зеландии» используется в качестве новозеландского Присяга на гражданство.

Подтверждение

Утверждение начинается со слов «Я, [имя], торжественно, искренне, истинно заявляю и подтверждаю» и продолжается словами клятвы, предписанной законом, без каких-либо упоминаний о Боге.

Другие клятвы Новой Зеландии

В главный судья Приводит к присяге различных правительственных чиновников следующие присяги. Для упрощения приведенные ниже клятвы принимают форму, которую они имели бы, если бы они употреблялись сегодня на английском языке.

Присяга генерал-губернатора

«Я, [имя], клянусь, что буду должным образом и беспристрастно служить Ее Величеству Королеве Елизавете Второй, Ее наследникам и преемникам на посту генерал-губернатора и главнокомандующего при Ней и над ней. Королевство Новой Зеландии, включая Новую Зеландию, самоуправляемое государство Острова Кука, самоуправляемое государство Ниуэ, Токелау и зависимую территорию Росса в соответствии с их соответствующими законами и обычаями. И да поможет мне Бог."

Присяга Исполнительного Совета

«Я, [имя], будучи избранным и принятым в Исполнительный совет Новой Зеландии, клянусь, что буду в соответствии с моим суждением, в любое время, когда это потребуется, свободно давать свои советы и рекомендации Генерал-губернатору для в настоящее время для хорошего управления делами Новой Зеландии. Что я не буду прямо или косвенно раскрывать такие вопросы, которые будут обсуждаться в Совете и будут храниться в моей тайне, но что я буду во всем истинным и верным Советником. И да поможет мне Бог."

Присяга Палаты представителей

В Закон о Конституции 1986 года требует, чтобы, прежде чем ему разрешили сидеть или голосовать в палата представителей, члены парламента должны принести присягу на верность.

Присяга заместителя секретаря парламента

«Я, [имя], клянусь, что я буду хорошо и верно служить Ее Величеству Королеве Елизавете Второй, Ее наследникам и преемникам, согласно закону, в должности заместителя Парламентского секретаря. И да поможет мне Бог."

Судебная присяга

«Я, [имя], клянусь, что буду хорошо и верно служить Ее Величеству Королеве Елизавете Второй, Ее наследникам и преемникам, согласно закону, в должности []; и я буду поступать правильно со всеми людьми в соответствии с законами и обычаями Новой Зеландии без страха или расположения, привязанности или недоброжелательности. И да поможет мне Бог."

Вооруженные силы Присяга

«Я, [имя], торжественно обещаю и клянусь, что я буду верен и буду верен нашей Суверенной Госпоже Королеве, Ее наследникам и преемникам, и что я буду верно служить в Королевских военно-морских силах Новой Зеландии / армии Новой Зеландии. / Королевские военно-воздушные силы Новой Зеландии [Удалите услуги, которые не подходят], и что я буду честно соблюдать и подчиняться всем приказам Ее Величества, Ее наследников и преемников, а также назначенных мной офицеров до тех пор, пока меня не уволят на законных основаниях . И да поможет мне Бог."

Присяга полиции

Я, [имя], клянусь, что я буду добросовестно и усердно служить Ее (или Его) Величеству [укажите имя правящего Государя], Королеве (или Королю) Новой Зеландии, ее (или его) наследникам и преемникам без всяких предпочтений или привязанность, злоба или недоброжелательность. Будучи констеблем, я буду в меру своих сил хранить мир и предотвращать посягательства на мир и буду, в меру моих навыков и знаний, выполнять все обязанности констебля в соответствии с законом. И да поможет мне Бог."

Изменение и увеличение клятв

В мае 2004 г. министр юстиции, Фил Гофф объявила о пересмотре клятв и подтверждений Новой Зеландии.[1] заявляя, что «этот обзор также дает людям возможность выразить мнение о том, точно ли наши клятвы отражают ценности и убеждения, которые важны для новозеландцев в 21 веке». Министерство юстиции сообщило в дискуссионном документе о присягах и заявлениях.[2] что многие из них либо устарели (например, клятва учителей или клятва королевского совета), либо использовали тайный язык. В обзоре было высказано предположение, что Новая Зеландия могла бы последовать опыту Австралии, убрав упоминания королевы из клятв. Лига монархистов назвала изменение «скрытным республиканизмом» и отметила, что «[] заявление о верности Новой Зеландии или премьер-министру будет плохой заменой [королеве]».[3]

В ответ Республиканское движение заявило, что удаление упоминаний королевы не было «скрытым республиканизмом», а просто отражало современные ценности новозеландцев.[4]Республиканское движение также заявило, что «австралийцы уже обновили свою присягу о гражданстве, так что в ней нет упоминания о королеве, сохранив при этом ту же конституционную монархию, что и в Новой Зеландии».[4]

По сей день присяга остается, и соответствующий персонал (например, военный) присягает Королеве в верности либо традиционной клятвой, либо нерелигиозным подтверждением.

Законопроект о модернизации присяг

Через год после объявления обзора Фил Гофф опубликовал новые формы клятв.[5] Ссылки на королеву были сохранены, а законопроект о модернизации присяг.[6] был представлен в Парламент.

В законопроект должны были быть внесены следующие изменения:

  • Он изменяет парламентскую присягу, включая лояльность Новой Зеландии, уважение демократических ценностей Новой Зеландии и уважение прав и свобод ее народа;
  • Он изменяет присягу на гражданство, чтобы включить лояльность Новой Зеландии, уважение демократических ценностей Новой Зеландии и уважение прав и свобод ее народа;
  • Он обеспечивает Маори версия каждой присяги. Закон предусматривает, что использование маори, эквивалентного любой из клятв, изложенных в этом Законе, имеет полную юридическую силу;
  • Он вносит поправки в Закон, предписывая использовать версию слов на языке маори, с которой должно начинаться утверждение.

Лига монархистов была довольна таким результатом, заявив: «Хотя может возникнуть вопрос, что на самом деле означают« лояльность Новой Зеландии »и« уважение ее демократических ценностей », отрадно, что не было предпринято никаких попыток отменить присягу на верность. Королеве ".[7] Республиканское движение заявило, что «лучшее в новых клятвах - это то, что их можно легко изменить, когда мы станем республикой».[8]

После того, как законопроект прошел в первом чтении и был передан в комитет по управлению правительством, 1 июня 2010 года было завершено второе чтение, то есть он не будет рассматриваться.[9]

Поправка Хоне Харавира

В 2007 году тогда Партия маори Депутат Хоне Харавира внести поправку (в форме дополнительного распоряжения) к законопроекту о модернизации присяг, включив ссылки на присяги и заявления о «соблюдении Договора Вайтанги».[10]

В конце концов Харавира отделился от партии маори и ушел из парламента, чтобы повторно оспорить свое место в качестве лидера партии. Вечеринка маны. Он выиграл последующие дополнительные выборы. 14 июля 2011 года Харавира был удален из камеры спикером палаты, Локвуд Смит, за несоблюдение присяги на верность в соответствии с требованиями закона.[11]

Смотрите также: Республиканизм в Новой Зеландии и Противодействие и усиление канадской присяги на верность

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Фил Гофф (23 мая 2004 г.). "Опубликован документ для обсуждения клятв". Улей. Получено 16 февраля 2008.
  2. ^ «Обзор клятв и подтверждений - документ для обсуждения». Министерство юстиции (Новая Зеландия). Май 2004 г.. Получено 16 февраля 2008.
  3. ^ «Обзор клятв и подтверждений». Монархическая лига Новой Зеландии. 14 февраля 2004 г. Архивировано с оригинал 7 августа 2009 г.. Получено 16 февраля 2008.
  4. ^ а б «Принесите клятвы в 21 век». Республиканское движение Аотеароа Новой Зеландии. 18 февраля 2004 г. Архивировано с оригинал 12 октября 2008 г.. Получено 16 февраля 2008.
  5. ^ Фил Гофф (10 мая 2005 г.). «Клятвы на модернизацию Билла». Улей. Получено 4 марта 2008.
  6. ^ «Корзина знаний - текст законопроекта о модернизации присяг». Государственная типография. Май 2005 г.. Получено 4 марта 2008.
  7. ^ «Обзор клятв». Монархическая лига Новой Зеландии. 12 мая 2005 г.. Получено 16 февраля 2008.
  8. ^ «Новые клятвы - шаг в правильном направлении». Республиканское движение Аотеароа Новой Зеландии. 10 мая 2005 г. Архивировано с оригинал 8 сентября 2008 г.. Получено 16 февраля 2008.
  9. ^ "Закон о модернизации клятв". Парламент Новой Зеландии. 1 июня 2010 г.. Получено 21 июля 2011.
  10. ^ «Дополнительный документ 103 - Закон о модернизации присяг» (PDF). Парламент Новой Зеландии. 29 марта 2007 г.. Получено 17 февраля 2008.
  11. ^ Трейси Уоткинс (14 июля 2011 г.). "Спикер отказывается давать присягу Харавире". Вещи. Получено 14 июля 2011.

внешняя ссылка