Nu är det jul igen - Nu är det jul igen
"Nu är det jul igen"(Датский:"Nu er det jul igen") (Английский: теперь снова Рождество) - старый Рождественская песня происходящий из Скандинавия, и часто поют, когда танцуют вокруг Рождественская елка.[1][2] В тексте песни сначала говорится, что Рождество длится до тех пор, пока Пасхальный, прежде чем упомянуть, что это не так, поскольку голодание время наступает между ними.[3]
Датский поэт Мадс Хансен из Вестер Скернинг написал более длинную версию лирики ",Nu har vi jul igen".[4][5]
Песня была записана Певцы Грегга Смита как "Now it is Yule again" в хоровой аранжировке a capella, состоящей из четырех частей и смешанного голоса. Грегг Смит на их альбоме 1960 года Рождественские гимны со всего мира (Crown Records CLP 5194).[6][7]
В популярной культуре
- Песня была представлена в Артур Рождественский выпуск "Идеальное Рождество Артура".
- Пушистые шведские фрикадельки танцуют под нее в короткометражном фильме. Отклоненный.
- Во время рождественских гуляний в фильме Фанни и Александр к Ингмар Бергман, семья танцует под эту песню.
Публикация
- Юленс önskesångbok, 1997, в строках "Тюгондаг кнут дансар юлен ут", зачисляется как "народная"
Рекомендации
- ^ Нордстрем, Б.Дж. (2010). Культура и обычаи Швеции. Культура и обычаи Европы. Гринвуд. п. 73. ISBN 978-0-313-34371-1. Получено 15 июн 2019.
- ^ Датское общество американского наследия (2009 г.). Мост. Датское общество американского наследия. п. 34. Получено 15 июн 2019.
"Nu er det jul igen" (Рождество здесь снова) - это песня в быстром темпе, часто сопровождаемая более быстрым ходом до точки бега вокруг дерева.
- ^ Лайтнер, О.К .; Reeder, P.A .; Международная филателистическая ассоциация; Резерфордский почтовый клуб; Общество филателистов американцев; Клуб корабельных моделистов (1961). Увлечения (на мальтийском языке). Издательская компания Lightner. п. 89. Получено 15 июн 2019.
... "Nu Er Det Jul Igen, Nu Er Det Jul Igen Og Julen Vare Lige Til Paaske" на "Теперь снова Рождество, теперь снова Рождество, и Рождество длится до Пасхи". Эти ...
- ^ Исаксен, Б. (1974). Мэдс Хансен: сыдфинские узы и народы (на датском). Университетфорлаг. п. 119. ISBN 978-87-7492-120-2. Получено 15 июн 2019.
- ^ Якобсен, Х.Х. (1994). Fynske digtere (на датском). Оденсе университетфлаг. п. 44. ISBN 978-87-7838-016-6. Получено 15 июн 2019.
- ^ Библиотека Конгресса. Бюро регистрации авторских прав (1963 г.). Каталог авторских прав: Третья серия. п. 363. Получено 15 июн 2019.
- ^ JSTOR (Организация) (1966). Музыкальные времена. Novello. п. 890. Получено 15 июн 2019.
Ближе к земле - шведский. Теперь снова Йоль для смешанных голосов, в которых ловкий, грубый, ...
внешняя ссылка
Эта статья о песне заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |