Норвега Эсперантиста Лиго - Norvega Esperantista Ligo
Норвега Эсперантиста Лиго (Норск Эсперанто-Форбунд, Norwegian Esperanto League) была основана в 1911 году. норвежский язык рука Эсперанто движение, его цель - распространение знаний и использование международного языка эсперанто. Лига имеет скромный размер - пару сотен членов, и работа, выполняемая в NEL, в основном носит добровольный характер. Молодежное крыло NEL - это Norvega Junularo Esperantista.
Являясь членом крупнейшей международной эсперанто-организации, Universala Esperanto-Asocio (UEA), ассоциация имеет постоянный офис в Осло (также используется клубом эсперанто Осло) и местные подгруппы, разбросанные по всей стране. Grupo Esperantista de Trondheim (норвежский язык: Trondheim Esperantoklubb), например, отметила свое столетие 16 июня 2007 года.
С 1985 года NEL издает журнал, Norvega Esperantisto (шесть номеров в год).
История норвежского эсперанто
Ранняя история до 1911 года
Норвежская лига эсперанто была основана 27 января 1911 года после того, как несколько лет назад были заложены основы Хальдор Мидтус (1841-1906), Норвегия первый Эсперантист. В 1886 году Мидтус, учитель из Операционные системы в Hordaland, узнал Волапюк, другой сконструированный язык. Активно участвуя в движении волапюк в течение десяти лет, он предпочел эсперанто и стал горячим сторонником эсперанто как идеального международного языка. Мидтус присутствовал на первом Всемирный конгресс эсперанто в 1905 г., за несколько месяцев до смерти.
В 1906 году первый клуб эсперанто в Кристиания (сейчас же Осло ) был основан. Первыми членами были студенты и активисты трезвости. В Международный орден хороших тамплиеров, организация, занимающаяся прекращением употребления алкоголя, открыла ложи в Скандинавии с 1877 года.[1] Шведский парламентарий Эдвард Ваврински,[2] международный президент IOGT, написал серию статей об эсперанто для публикации IOGT. Goodtemplarbladet, и несколько ведущих участников движения за воздержание от алкоголя проявили интерес.
В 1907 г. немецкий химик Вильгельм Оствальд (кто позже выиграл Нобелевская премия ) посетил Королевский университет Фредерика (ныне Университет Осло ). Он читал лекции по эсперанто, что привело к появлению многих новых членов в эсперанто-клубе Кристиании.
В последующие годы несколько новых клубов были основаны в Тронхейм (1907), Нарвик (1907), Берген (1909) и Ставангер (1910). Клуб начал в 1909 году издание журнала Эсперанто-блейдт, и некоторые участники начали думать о национальной организации Эсперантисты.
Между войнами
После основания NEL норвежские эсперантисты начали обширную программу по продвижению и обучению языку. Одним из первых результатов (1912 г.) было то, что эсперанто стал факультативный курс в бизнес-школе (handelsskole) в Бергене. Деятельность эсперанто прервалась во время Первая Мировая Война но были возрождены снова в середине 1920-х годов. К 1930-м годам Норвежская лига эсперанто выросла до нескольких тысяч членов, проводила деятельность по всей Норвегии и участвовала в курсах эсперанто.
Вторая Мировая Война
В 1936 г. эсперанто был запрещен в нацистская Германия. После нацистской оккупация Норвегии с 9 апреля 1940 г. Норвежский парламент встретились на экстренном заседании в Эльверум и единогласно проголосовали за делегировать все законодательные полномочия королю Хокон VII и избранный кабинет. С этим легитимным правительством в изгнании в Англии оккупационные нацисты фактически наделили властью Рейхскомиссар Йозеф Тербовен и в марионеточном правительстве Видкун Квислинг.
Преследуемые эсперантисты были вынуждены уйти в подполье, но, тем не менее, продолжали проводить частные встречи и учебные кружки. В Вестландет Фактически, Норвежская лига эсперанто успешно организовала в 1942 году тайную встречу для 70 делегатов NEL.
Некоторые немецкие солдаты, знавшие эсперанто, иногда пытались вступить в контакт с подпольной группой, но им вежливо отказывали из-за военной ситуации и опасности Эсперантисты столкнулся, если выставлен. Однако в 1942 году дезертировавший немец Кригсмарине моряк, говоривший на эсперанто, постучал в дверь бергенского эсперанто-клуба, ища помощи в бегстве в Швеция. Клуб Бергена помог ему, и позже он стал членом Шведская федерация эсперанто.[3]
Послевоенные события в Норвегии
После войны эсперанто снова расцвел в Норвегия, и NEL превратилась в относительно сильную организацию. Эсперанто был принят в качестве предмета для изучения в колледжах. В 1952 г. 37-й Всемирный конгресс эсперанто, состоявшемся в недавно завершенном ратуша, собрало 1600 делегатов. король Хокон VII встретил не норвежских делегатов, когда они прибыли на железнодорожную станцию Остбане. Король в шутку заметил, что с эсперантистами легко ужиться, но невозможно понять, о чем они говорят. 76-й Конгресс, состоявшийся в Бергене в 1991 году, собрал 2400 делегатов.
В ноябре 2006 года норвежские эсперантисты устроили Групповой звонок по телефону среди делегатов в Осло, Берген, Ставангер, Тронхейм и Korgen (Hemnes ); то телеконференция присутствующие услышали доклад об истории эсперанто в Норвегии, представленный Элна Матланд.[4]
Сегодня NEL имеет активные филиалы в Берген, Bryne, Хамар, Кристиансанн, Осло, Сарпсборг, Ставангер, Тромсё и Тронхейм. Действующий президент NEL Джардар Эггесбо Абрахамсен. В то же время, когда организация продолжает публиковать Норвега Эсперантисто, NEL вместе с другими эсперантистскими группами делает все больше и больше информации на Интернет.
Словари эсперанто
В 1930-х годах Рагнвальд Риан редактировал первый норвежско-эсперанто-словарь. В сотрудничестве с Эрлингом Анкером Хаугеном в 1963 году было опубликовано второе издание. Поскольку многие эсперантисты в Норвегии теперь жалуются, что эта книга устарела, в ней не хватает обычных слов и она имеет старомодный характер, который может выставлять эсперанто в плохом свете. , Норвежская лига эсперанто сделала своим главным приоритетом издание нового словаря. Они передали задачу редакционной комиссии из Grupo Esperantista de Trondheim (GET) состоящий из Герман Ранес, Джардар Эггесбо Абрахамсен и Кьель Хеггвольд Уллестад.
Заметки Эрлинга Анкера Хаугена
Когда книга 1963 года была опубликована, два экземпляра были переплетены с дополнительными пустыми страницами, вшитыми между листами книги. Идея заключалась в том, чтобы дополнить книги новыми словами и выражениями, которых нельзя было найти на печатных страницах. Примечания должны были в конечном итоге найти новое место в будущем, исправленном издании.
Эрлинг Хауген, младший из авторов издания 1963 года, начал собирать слова и выражения из журналов эсперанто и другой литературы еще до публикации словаря. Те, которых еще не было в словаре, тщательно записывались на чистых страницах в специально переплетенных экземплярах. Хауген продолжал эту работу до самой смерти.
Хауген планировал эти обозначения как основу возможного пересмотра словаря эсперанто. Поскольку он планировал внести исправления сам, он отмечал только слова и идиомы, которые он наблюдал на практике. Он не оценивал их для включения в печатный словарь, и отложил эту задачу, пока не пришло время для нового издания. Однако через некоторое время он понял, что не доживет до новой редакции.
Ближе к концу жизни он был воодушевлен тем, что молодые люди присоединяются к седобородым тронхеймским эсперанто-клубам GET. Он весело провозгласил: «Тебе есть чему поучиться, когда дело касается эсперанто». Он пожертвовал все свои заметки GET с просьбой аккуратно обращаться с материалами, поскольку он не был в состоянии оценить качество собранной им коллекции - задача, которую он оставил новым поколениям. После его смерти в 1989 году неутомимый лексикограф Эрлинг Хауген оставил GET свои материалы, содержащие более 20 000 слов, которых не было в более раннем словаре 1963 года.
Компьютеризированная база данных
Уже во времена Эрлинг Анкер Хауген Ульф Лунде задумал организовать корпус слов в базе данных. Клуб эсперанто Тронхейма (GET) запросил средства у Рольф Улен legacy и получил грант в размере 35 000 крон на покупку компьютера и создание пригодной для использования компьютерной программы для ввода данных, начиная с ранее набранной книги. Рукописные записи Хаугена будут уточнены и расшифрованы позже, что позже оказалось легче сказать, чем сделать.
Работа шла медленно, и редакционный комитет не видел конца своей задаче. Один из студентов эсперанто в Тронхейме, Агнар Торе Ваадже, заинтересовался старыми заметками и также был заинтересован в поиске практического технического решения. Вместе с Нильсом Утне и Ульфом Лунде он принялся за работу. Ваадже выучил эсперанто, расшифровывая почерк Хаугена, вводя записи и поддерживая работу компьютера. Несмотря на то, что со временем он стал свободно говорить на эсперанто, он не обладал достаточными знаниями эсперанто, чтобы редактировать материалы дальше. Здесь в кадре появился пожилой, опытный Нильс Утне. Он систематизировал материалы и разработал работоспособные технические решения для заказа большого корпуса данных для создания словаря. Это было серьезное дело, которому он посвятил годы жизни, но не завершился до того, как умер в 1999 году.
После смерти Утне группа GET пыталась несколькими способами возродить словарный проект. Поскольку для выполнения работы требовался человек, обладающий как техническими знаниями методов работы, так и предметными знаниями в лексикография, было трудно действовать эффективно. У людей с таким опытом были другие обязанности, которые требовали большей части их времени и трудоспособности. Тем не менее, клуб выбрал комитет по словарям, который был привержен делу продвижения проекта. Чтобы работа не застаивалась, они начали корректировать на заседаниях клуба и в выходные дни. Это привлекало многих участников в течение нескольких лет, но корпус был огромен, и чувство несоответствия замедлило работу, когда Кьель Хеггвольд Уллестад вошел в картину.
Примечания
- ^ "История Международного Ордена Добрых Тамплиеров". Архивировано из оригинал на 2007-09-28. Получено 2008-03-18.
- ^ Герберманн, Чарльз, изд. (1913). Католическая энциклопедия. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона. .
- ^ Норск эсперанто-история
- ^ Семинар Эллен Матланд по истории норвежского эсперанто
Норвежские эсперантисты
- Джардар Эггесбо Абрахамсен
- Эрлинг Анкер Хауген
- Торстейн Квакланд
- Элна Матланд
- Хальдор Мидтус
- Йохан Хаммонд Росбах
- Рагнвальд Райан
- Трон Эгрим
внешняя ссылка
- Норвега Эсперантиста Лиго
- Эсперанто Nytt (Новости эсперанто на норвежском языке)
- Norvega Junularo Esperantista, Молодежная эсперантистская организация
- Курсы и книги для изучения эсперанто
- Контактная информация NEL и партнерских клубов
- Статья о Haldor Midthus (на эсперанто)