Мози (книга) - Mozi (book)
7-й том | |
Автор | (трад.) Мо Ди |
---|---|
Оригинальное название | 墨子 |
Переводчик | Бертон Уотсон А. С. Грэм Ю. П. Мэй Ян Джонстон |
Страна | Китай |
Язык | Классический китайский |
Жанр | Философия |
Дата публикации | V – III вв. До н. Э. |
Опубликовано на английском языке | 1929 |
Тип СМИ | рукопись |
181.115 | |
Класс LC | B128 .M6 |
Перевод | Mozi в Wikisource |
Mozi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
«Мози» в сценарий печати (вверху) и обычные (внизу) китайские иероглифы | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Китайский | 墨子 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Буквальное значение | "[Сочинения] Мастера Мо" | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
В Mozi (Китайский : 墨子), также называемый Mojing (Китайский : 墨 經) или Моистский канон,[1][2] это древний китайский текст из Период воюющих царств (476–221 до н. Э.), В котором излагается философия Мохизм. Он проповедует такие моистские идеи, как беспристрастность, меритократическое управление, экономический рост и неприятие хвастовства, и известен своим простым и понятным языком.
Главы Mozi можно разделить на несколько категорий: основная группа из 31 главы, в которых содержатся основные философские идеи мохистской школы; несколько глав по логике, которые являются одними из самых важных ранних китайских текстов по логике и традиционно известны как «Диалектические главы»; пять разделов, содержащих истории и информацию о Мози и его последователях; и одиннадцать глав, посвященных технологиям и оборонительной войне, в которых были знатоки мохистов и которые являются ценными источниками информации о древней китайской военной технологии.[3] Есть также два других второстепенных раздела: начальная группа из семи глав, которые явно относятся к гораздо более позднему времени, и две антиконфуцианские главы, из которых сохранилась только одна.
Мохистская философская школа вымерла в III веке до нашей эры, и копии Mozi плохо сохранились. Современный текст был охарактеризован как «заведомо коррумпированный» - из 71 первоначальной главы 18 были потеряны, а несколько других сильно фрагментированы.[4][5]
Авторство
В Mozi, а также вся философская школа Мохизм, назван в честь и традиционно приписывается Мо Ди, или "Мастер Мо" (Китайский: Mòzǐ 墨子), фигура V в. До н.э., о которой достоверно ничего не известно.[6] Большинство источников описывают его как выходца из Состояние Лу - хотя говорят, что он был из Состояние песни - и говорят, что он путешествовал по разным Воюющие государства пытаясь убедить своих правителей перестать нападать друг на друга.[3] Мози, кажется, происходил из скромной семьи,[3] и некоторые элементы книги предполагают, что он мог быть каким-то ремесленником или мастером, например плотник.[6] Некоторые ученые предположили, что имя Мо (墨), что означает «чернила», на самом деле не может быть фамилией, но может указывать на то, что он подвергся клеймению или татуировке, которые использовались в древнем Китае как форма телесного наказания за преступники.[6][7]
Содержание
В Mozi Первоначально состояла из 71 главы, но 18 из них были потеряны, а ряд других повреждены и фрагментированы. Текст можно разделить на шесть разделов:[3][8][9]
- Главы 1–7: группа разных эссе и диалогов, которые явно были добавлены позже и несколько несовместимы с остальной частью книги.
- Главы 8–37: большая группа глав (семь из которых отсутствуют, а три фрагментарны), составляющих ядро Mozi главы и разъясняют десять основных философских доктрин моистской школы мысли. Мози часто упоминается и цитируется в этих главах.
- Главы 38–39: две главы, из которых сохранилась только глава 39, озаглавленная «Против конфуцианства» (Fēi Rú 非 儒), содержащий полемические аргументы против идеалов Конфуцианство. Эти главы иногда объединяют с главами 8–37.
- Главы 40–45: группа из пяти глав, часто называемых «Диалектическими главами», которые являются одними из самых уникальных произведений древнего Китая, в которых рассматриваются темы в логика, эпистемология, этика, геометрия, оптика, и механика. Эти главы плотные и сложные, в основном потому, что текст сильно искажен и поврежден.
- Главы 46–51: шесть глав, из которых 51 глава, включая даже ее название, утеряна, содержат рассказы и диалоги о Мози и его последователях. Эти главы, вероятно, датированы несколько более поздним сроком и частично являются вымышленными.
- Главы 52–71: группа глав - девять из которых были утеряны - известных как «Военные главы», содержащие инструкции по оборонительной войне, предположительно от Мози его главному ученику Цинь Гули. Эти главы, как и «Диалектические главы», сильно повреждены и испорчены.
Избранные переводы
Поврежденный характер более поздних глав Mozi сделали его перевод очень сложным, и часто переводчикам приходится исправлять и редактировать текст перед переводом. Первый Mozi перевод на западный язык - немецкий перевод Альфреда Форке в 1922 году - был выполнен до того, как эти проблемы были хорошо поняты, и поэтому содержит большое количество ошибок в главах «Диалектическая» и «Военная».[10] Только в конце 20 века точные переводы более поздних Mozi главы появляются.
- (на немецком) Альфред Форк (1922), Mê Ti: des Socialethikers und seiner Schüler Философские верки, Берлин: Kommissions-verlag des Vereinigung wissenshafticher Verleger.
- Ю. П. Мэй (1929), Этические и политические работы Моце, Лондон: Probsthain. Перепечатано (1974), Тайбэй: Ch'eng-wen.
- Бертон Уотсон (1963), Мо-цзы: Основные сочинения, Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета.
- А. С. Грэм (1978), Поздняя мохистская логика, этика и наука, Гонконг: Издательство Китайского университета.
- Ян Джонстон (2010), Mozi: полный перевод, Гонконг: Издательство Китайского университета.
- Крис Фрейзер (2020), The Essential Mòz: этические, политические и диалектические сочинения, Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.
Много Mozi переводы на Современный китайский и Японский существовать.
Рекомендации
Сноски
- ^ Фрейзер, Крис (2018), "Моистские каноны", в Залте, Эдвард Н. (ред.), Стэнфордская энциклопедия философии (Зима 2018 г.), Исследовательская лаборатория метафизики, Стэнфордский университет, получено 2020-01-18
- ^ Июнь (2014), п. 23.
- ^ а б c d Кнехтгес (2010), п. 677.
- ^ Грэм (1993), п. 339.
- ^ Нивисон (1999), п. 762.
- ^ а б c Нивисон (1999), п. 760.
- ^ Ватсон (1999), п. 64.
- ^ Грэм (1993) С. 336–37.
- ^ Нивисон (1999) С. 761–63.
- ^ Грэм (1993), п. 340.
Процитированные работы
- Грэм, А. С. (1993). "Мо-цзы 墨子 ». В Loewe, Michael (ed.). Ранние китайские тексты: библиографический справочник. Беркли: Общество изучения раннего Китая; Институт восточноазиатских исследований Калифорнийского университета в Беркли. стр.336 –41. ISBN 978-1-55729-043-4.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Джун, Венрен (2014). Древняя китайская энциклопедия технологий: перевод и аннотации Kaogong ji, The Artificers 'Record. Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-1-136-26787-1.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Кнехтгес, Дэвид Р. (2010). "Mozi 墨子 ". In Knechtges, David R .; Chang, Taiping (eds.). Древняя и раннесредневековая китайская литература: Справочное руководство, часть первая. Лейден: Брилл. С. 677–81. ISBN 978-90-04-19127-3.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Нивисон, Дэвид Шеперд (1999). «Классические философские сочинения». В Лоу, Майкл; Шонесси, Эдвард (ред.). Кембриджская история древнего Китая. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр.745 –812. ISBN 978-0-521-47030-8.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Уотсон, Бертон (1999). «Мози: полезность, единообразие и всеобщая любовь». В де Бари, Wm. Теодор; Блум, Ирэн (ред.). Источники китайской традиции, Vol. 1. С древнейших времен до 1600 г. (2-е изд.). Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. С. 64–76. ISBN 978-0-231-10939-0.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)