Моше Шамир - Moshe Shamir
Моше Шамир | |
---|---|
Дата рождения | 15 сентября 1921 г. |
Место рождения | Цфат, Обязательная Палестина |
Дата смерти | 21 августа 2004 г. | (82 года)
Кнессеты | 9 |
Фракция представлена в Кнессете | |
– | Техия -Bnai |
Моше Шамир (иврит: משה שמיר; 15 сентября 1921 - 20 августа 2004) Израильский писатель, драматург, автор общественного мнения и общественный деятель. Он был автором пьесы, по которой израильский фильм Он шел по полям основывался.[1]
биография
Шамир родился в Цфат. Он пошел в школу Тель Нордау и окончил Еврейская средняя школа Герцлии в Тель-Авив.
в Израильская война за независимость он служил в Пальмах. Свою политическую карьеру начал как участник движения. Хашомер Хацаир, в котором он исполнял роль лидера. Он был одним из редакторов их официальной газеты. Аль-Ха-Хома с 1939 по 1941 год. С 1944 по 1946 год входил в состав кибуц Мишмар ха-Эмек. Он был основателем и редактором Силы обороны Израиля официальная газета Bamahane («В лагере») с 1947 по 1950 годы. В 1950-е годы он был членом редколлегии газеты. Маарив и редактор раздела литературы.
Литературно-журналистская карьера
Шамир начал писать рассказы в молодом возрасте. Они сразу привлекли к себе внимание, и не только своими литературными способностями. Он всегда был занят политическими проблемами, всегда вызывая сопротивление. Первое возражение исходило от Меира Яири, лидера левого движения, к которому принадлежал Шамир, по поводу того, что в его рассказах было воспринято как «идеологическая аберрация».[нужна цитата ] Оглядываясь назад, трудно понять, из-за чего была суета. Истории кажутся совершенно невинными и, конечно же, не враждебны или вредны для движения кибуца. Однако гнев, вызванный против Шамира, был настолько силен, что он решил покинуть свой кибуц в 1947 году по идеологическим причинам.
Первый рассказ Шамира, появившийся в печати в 1940 году, был посвящен Авраам и связывание Исаака. История опубликована в газете молодежного движения. Аль-Ха-Хома. В его романе 1947 года Он шел по полям, который стал первым спектаклем, поставленным в установленном Государстве Израиль, герой - коренной израильтянин, "Сабра". Книга выиграла Уссишкин Приз. Он был адаптирован как фильм режиссер Йосеф Милло, который также поставил ее театральный дебют. В 1947 году он стал главным редактором журнала Хагана (потом Силы обороны Израиля ) газета Bamahane. Он редактировал ее, пока не был уволен по просьбе Давид Бен-Гурион за публикацию статьи о праздновании распада Пальмах. После этого он постоянно вызывал скандалы, больше, чем любой другой еврейский автор нашего времени.
Герой Своими руками: история Элика (1951) - его брат Элик, погибший в Войне за независимость. Книга стала иконой той войны. История Алика был переведен на английский язык, адаптирован для радиопостановок и даже заслужил экранизацию для телевидения. Это один из величайших израильских бестселлеров всех времен, на сегодняшний день продано более 150 000 экземпляров. Это стало частью программы обучения в школах.
Под солнцем (1950) и Что ты голый (1959) - автобиографические произведения, основанные на его жизни в тридцатые и сороковые годы. Шамир написал дополнительные книги о членах своей семьи: С его собственным сердцем о его отце, и Не далеко от дерева о его семейной истории.
Помимо Король из плоти и крови, его самая переводимая книга была детской книгой, Пятое колесо (1961). Речь идет о приключениях кибуцника, посланного за трактором из порта, который на каждом шагу встречает самые разные препятствия и приключения.
Джозеф Клауснер критиковал Король из плоти и крови, центральным персонажем которого является царь Хасмонеев Александр Яннюс. Менахем Бегин вспомнил слова Клауснера позже, когда Моше Шамир, как член Кнессет, пересекли политические линии слева направо, чтобы противостоять Израильско-египетский мирный договор. Будучи в то время премьер-министром, Бегин выступил против Шамира в Кнессете, указав, что возражения Шамира свидетельствуют о неосведомленности о происходящих исторических шагах. Он сказал Шамиру (на иврите):
- Конечно, вы помните, что в свое время покойный профессор Йозеф Клаузнер писал, когда вы издали свою книгу: Король из плоти и крови, эти слова: «Может быть, иногда есть писатель, который не историк, но до такой степени?» А теперь я говорю: «Может быть, иногда найдется политик, который не признает шелестящих крыльев истории, но до такой степени?»
Моше Шамир также писал стихи. Однако по большей части он торговал прозой. Он был плодовитым автором, опубликовав за свою жизнь более 25 книг. Таким образом, он лучше всех известен как писатель и драматург.
Он умер в Ришон ле-Цион в возрасте 83 лет. Его пережила жена Цвия.
Политическая карьера
Он был активен в Mapam. После Шестидневная война, как и автор песен Наоми Шемер, он изменил свои политические взгляды. Он стал одним из создателей Движение за Большой Израиль (Эрец Исраэль Ха-Шлема, буквально «Вся Земля Израиля»), часть Лаам фракция в Ликуд. Он был избран в Кнессет на выборах в законодательные органы 1977 года. Он был среди основателей фракции «Бнай» (аббревиатура от фразы, означающей «Союз верных Эрец Исраэль»), которая выступала против Кэмп-Дэвидские соглашения (1978). В конце 1979 года, после заключения мирного договора между Израилем и Египтом, он отделился от Ликуда вместе с депутатом Кнессета. Геула Коэн, и нашел Техия Bnai party. Он поддержал заселение Западного берега после его захвата.[2]
Его сдвиг слева направо сказался на нем, поскольку основные литературные общества запретили ему членство.
Награды
Среди различных призов, полученных Шамиром за свою работу, были следующие:
- В 1950 году Уссишкинская премия;
- В 1953 г. Премия Бреннера;
- В 1955 г. Премия Бялика для литературы;[3]
- В 1988 году краеугольным камнем был Премия Израиля, для литературы на иврите.[4]
Работает в английском переводе
- Он шел по полям (1959, пьеса), перевод Ху Халах Ба-Садот (1947)
- Взяв горы (1948, спектакль)
- Собственными руками (1970), перевод Бе-Мо Ядав (1951)
- Король из плоти и крови (1958), перевод Мелех Басар Ва-Дам (1954)
- Незнакомец Дэвида (1965), также с названием Хеттеянин должен умереть (1978), перевод Кивсат ха-Раш (1956)
- Пятое колесо (1961), перевод Ха-Галгал Ха-Хамиши (1961)
- Моя жизнь с Измаилом (1970, политическая автобиография), перевод Хаяи Им Измаил (1968)
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Израильский фильм: справочник, п. 74
- ^ http://www.csmonitor.com/World/Middle-East/2011/1216/Israeli-lawmakers-move-to-annex-West-Bank-one-museum-at-a-time/%28page%29/2
- ^ «Список лауреатов премии Бялика за 1933-2004 гг. (На иврите), сайт муниципалитета Тель-Авива» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) 17 декабря 2007 г.
- ^ «Лауреаты премии Израиля с момента ее создания (на иврите) - список 4 - מקבלי פרס ישראל מראשיתו». Архивировано из оригинал 4 июня 2009 г.. Получено 10 июн 2009.
внешняя ссылка
- Моше Шамир Институт перевода литературы на иврите
- Моше Шамир на сайте Кнессета
- Моше Шамир Еврейское агентство в Израиле