Миссия невероятная: приключения на тропе драконов - Mission Incredible: Adventures on the Dragons Trail
Приятный козел и большой большой волк: Миссия невероятная: Приключения по тропе дракона | |
---|---|
Постер фильма | |
Китайский | 喜 羊羊 与 灰 太 狼 之 开心 闯 龙 年 |
Режиссер | Уильям Кан Ю Так Вай Май Чжичэн Хуан Сяосюэ Чен Хуэй Янь |
Произведено | Сюй Хао Со Се Вай Ю Цзе Ли Лиси Син Инь |
Написано | Ван Шу Ву Чаовей |
На основе | Приятная коза и большой большой волк к Хуан Вэйминь |
Музыка от | Томи Вай |
Отредактировано | Чен Шенгруй |
Производство Компания | |
Распространяется | Шанхайская киногруппа Пленки Полибона Zhujiang Film Group Межконтинентальные дистрибьюторы фильмов (H.K.) Deltamac (Тайвань) |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 87 минут |
Страна | Материковый Китай |
Язык | Мандарин Кантонский Корейский |
Бюджет | 40 миллионов китайских юаней |
Театральная касса | 167,619 миллионов китайских юаней (материковый Китай)[1] NT $ 2 100 000 (Тайвань) 640,1 тыс. Гонконгских долларов (Гонконг) |
Приятный козел и большой большой волк: Миссия невероятная: Приключения по тропе дракона (Китайский : 喜 羊羊 与 灰 太 狼 之 开心 闯 龙 年; пиньинь : Сю Янъян Юй Хуэй Тайланг чжи Кайсин Чуонг Лонгнян; горит Счастливого года счастливого ягненка / козы и серого волка Дракон ') - китаец 2012 года анимационный фильм по мотивам мультсериала Приятная коза и большой большой волк.[2] Ему предшествуетЛунный Замок: Космическое приключение (2011), за которым следуетМифический ковчег: приключения в любви и счастье (2013).
В фильме Уэсли и его команда обнаруживают злого механического дракона, который побеждает Вольфи, когда тот пытался поймать коз, но серия хороших драконов спасает Уэсли и коз. Добрые драконы говорят, что злые драконы захватили их мир, и им нужна помощь козлов.
Символы
Ягнята
- Уэсли (喜 羊羊 Сю Янъян) - Zu Liqing (祖丽 晴) на мандаринском диалекте
- Медленный (慢 羊羊 Ман Янъян) - Гао Цюаньшэн (高 全胜) на мандаринском диалекте
- Тибби (美 羊羊 Мей Янъян) - Дэн Ютин (邓玉婷) на мандаринском
- Падди (懒 羊羊 Лун Янъян) - Лян Инь (梁 颖) на мандаринском диалекте
- Спарки (沸 羊羊 Фей Янъян) - Лю Хунюнь (刘红 韵) на мандаринском диалекте
- Джони (暖 羊羊 Nun Yángyáng) - Дэн Ютин на китайском языке
Волки
- Вольфи (灰 太 狼 Хуэ Тайланг) - Чжан Линь (张琳) на мандаринском диалекте
- Wolnie (红 太 狼 Хонг Тайланг) - Чжао На на мандаринском
- Wilie (小 灰灰 Xiǎo Huīhuī) - Лян Инь на китайском языке
Драконы
- Chamelon [sic ] (变色龙 Biànsèlóng "Хамелеон") - Лю Хунъюнь на мандаринском диалекте
- Молле (轰 龙龙 Хонг Лонглонг "Красный дракон")
- Орито (钻 地 龙 Зуанди Лонг "Дрель Земляного Дракона")
- Quinto (朦朦 龙 Méngméng Lóng «Обмануть дракона»)
- Рахо (七窍 玲 龙 Qīqiàolíng Lóng «Отсутствие функции головы человека (глаз, ухо, ноздря, рот) Дракон»)
- Драго (小 黑龙 Xiǎo Hēilóng «Маленький черный дракон»)
- Драго появляется как невинная жертва Тирано-Рекса, но оказывается оператором его.
- Сяо Шэнь Лун (小 神龙 Xi Sho Shénlóng «Маленький божественный / таинственный дракончик») - Ло Яньцянь (骆妍倩) на мандаринском
- Сяо Шэнь Лун учит козлов и волков кунг Фу. Размещение Сяо Шен Луна, дракона, который знает кунг-фу, было сделано, согласно Стандарт, «чтобы максимизировать потенциал монетизации».[3] В Компания Уолта Диснея и Мультяшный экспресс заключили соглашение о разделении доходов от лицензирования, полученных от продажи товаров, с Сяо Шен Лонг в течение трех лет.[3]
- Архео (蝶 龙 Diélóng «Дракон-бабочка»)
Рекомендации
- ^ Персонал экрана (2012-07-06). «В первом полугодии 2012 года кассовые сборы в Китае выросли на 37%». Экран Ежедневно. Получено 2012-07-07.
- ^ ACN Newswire (17 января 2012 г.). ""Приятный Козел и Большой Волк "Фильм 4" Миссия "Невероятная: Приключения по тропе дракона" сообщает о надежных кассах. Bloomberg. Получено 2012-02-05.
- ^ а б "Обзор бизнеса Imagi Int'l - за год, закончившийся 31 декабря 2011 г.." Стандарт. Проверено 27 августа 2012 года.