М. Говинда Пай - M. Govinda Pai
Манджешвар Говинда Пай | |
---|---|
Родившийся | Манджешварам, Южный округ Канара, Президентство Мадраса, Британская Индия (сейчас же Касарагодский район, Керала, Индия ) | 23 марта 1883 г.
Умер | 6 сентября 1963 г. | (в возрасте 80 лет)
Род занятий | Писатель |
Национальность | Индия |
Супруг | Кришна Бай[1] |
Манджешвар Говинда Пай (23 марта 1883 - 6 сентября 1963), также известный как Растракави Говинда Пай, был Каннада поэт. Он был награжден первым титулом Раштракави правительством Мадраса (район Касарагод был частью округа Южная Канара администрации Мадраса до лингвистическая реорганизация государств 1 ноября 1956 г.[2]). Раштракави М. Говинда Пай был тем, кто поставил Манджешварам (сейчас в Керале) на литературной карте Индия.[3]
Ранние годы
М. Говинда Пай родился 23 марта 1883 г. в г. Конкани Гоуд Сарасват Брамин семья в доме его деда по материнской линии в Манджешваре.[1][страница нужна ] Он был первым сыном Мангалор Сахукаар Тиммаппа Пай и Деваки Амма. Говинда Пай учился в школе в Мангалоре. Для получения высшего образования Пай отправился в Мадрас (Ченнаи ). Из-за внезапной смерти отца ему пришлось вернуться.[нужна цитата ]
Карьера
Говинда Пай был также плодовитым прозаиком. Его самое раннее произведение в прозе было Шрикришна Чарита (1909), что делает чтение замечательным. Говинда Пай рассказывал историю распятия Христа в своем произведении Голгофа (1931). Следующие три панегирики опубликовано им; Вайшакхи, Прабхаса и Дехали рассказали последние дни Будды, Бога Кришны и Ганди соответственно; были результатом огромного успеха Голгофы.[4] Его лучшие произведения, написанные чистым стихом, а именно: Голгофа (Последние дни Христа, опубликовано в 1937 г.), Вайсакхи (Последние дни Будды, опубликовано в 1946 г.) и Хеббералу (Большой палец, пересказанная история Экалавьи, опубликованная в 1946 году) заняли прочное место в галерее величайших поэтов литературы каннада.[5] Гоммата Джинастути была его первой опубликованной работой. Он ввел форму сонета в каннада.[нужна цитата ] Хеббералу инсценирует историю Дроны и Экалавьи, персонажей из эпоса Махабхарата.[6]
Говинда Пай также обогатил изучение каннада своими историческими исследованиями и исследованиями. Он был авторитетом в области хронологии и истории Тулунада. Его работы также свидетельствуют о его универсальном мировоззрении, а также о его глубоком сострадании к бедным и обездоленным.[нужна цитата ]
Он мог свободно читать и писать на 25 языках, включая Тулу, Малаялам, санскрит, телугу, Тамильский, Маратхи, Бенгальский, Персидский, пали, Урду, Греческий и японский кроме Каннада, Конкани и английский.[7] Он перевел несколько японских произведений на Каннада.
Работает
Его сборники стихов:
- Гиливинду (1930) (отары попугаев)
- Его первая коллекция ಗಿಳಿವಿಂಡು состоит из 46 стихотворений, демонстрирующих взгляд поэта на жизнь, его любовь к стране, его отзывчивость к окружающей природе и его любовь к Каннада.
- Нандадипа (Непреходящая лампа)
- Его Нандадипа состоит из 37 стихотворений, посвященных преданности Богу. Имя Шри Пая навсегда останется в памяти в области языка каннада, а также в умах людей, говорящих на каннада.[1]
- Хрудаяранга[8]
Его другие работы включают
- Хеббералу (Об Экалавье)
- Читрабхану (О движении "Выйти из Индии")
- Вайшаки (О последних днях Будды)
- Манина Согаду
- Taayi
Награды и наследие
В 1949 году тогдашнее правительство Мадраса предоставило ему Раштракави награда. Он был президентом каннада сахитья саммелана в Бомбее в 1951 году.[нужна цитата ]
В день его 125-летия со дня рождения ему была учреждена национальная награда, а его старый дом в Манджешваре считается национальным памятником.[нужна цитата ]
В Удупи недалеко от его родины, Исследовательский институт Говинд Пая основан рядом с колледжем MGM при Фонде учреждений Манипала доктора Т.М.А. Пая. Другие близлежащие центры - это Якшагана и Джанапада Самшодхана Кендра, Канакадаса Пита и проект лексикона Тулу.[нужна цитата ]
Говинд Пай был также признан правительство Кералы. Мемориальный колледж Говинд Пай является частью Каннурский университет в Manjeswar - свидетельство этого.[нужна цитата ]
Говинд Пай посещал промежуточный курс в Государственном колледже Мангалора. Именно здесь он Пандже Мангеш Рао как один из его учителей. Пандже был еще одним пионером литературного возрождения современной каннада. Говинд Пай однажды попросил Пандже дать текст двух песен, которые Пандже читал. Пандже заимствовал литературные журналы у Говинд Пая, который, даже будучи мальчиком 13 лет, развил вкус к книгам и начал подписываться на литературные журналы.[1]
По случаю празднования 125-летия Говинд Пая в Манджешваре был заложен фундамент «Проекта Гиливинду». Правительство Союза и правительства штатов Керала и Карнатака совместно выступили с инициативой по строительству мемориала, запланировав проект под названием «Гиливинду» ориентировочной стоимостью 20 миллионов рупий, который будет состоять из открытого амфитеатра, места для постановок спектаклей и художественных выставок. , Якшагана, секция библиотеки, сохранение рукописей, исследования, сравнительные исследования, архивы, гостевой дом для ученых и др.[9]
Фонд Индийской нефтяной корпорации (МОК) покроет расходы на реконструкцию мемориального здания Говинды Пай в музей, библиотеку и аудиторию. Инициатива была частью проекта «Гуливинду», запущенного правительствами Кералы и Карнатаки, по превращению родового дома поэта здесь в центр литературы, культуры и исследований национального уровня.[10]
Хотя Говинд Пай сегодня существует для нас в форме его стихов, пьес, эссе и других литературных и нелитературных произведений, его жизнь была настолько насыщена событиями, его личность настолько впечатляющей, а его достижения были такими разнообразными, что они были записаны многие писатели были увлечены ими, и эти записи также воссоздают для нас его жизнь. Круг друзей и читателей Говинд Пая был настолько велик, что в памятном сборнике, выпущенном в Кундапуре в 1965 году, не менее 70 писателей, все выдающиеся и выдающиеся писатели по своим достоинствам, описали замечательные качества гения, которым был Говинд Пай. . Богатая личность Говинд Пая, отраженная в его работах, получает дальнейшее внимание в этих воспоминаниях.[1]
Поэтическая композиция на каннаде на рубеже веков была в значительной степени условной. По рецепту всех поэтов неизменно использовалась начальная рифма стихотворения. Говинд Пай тоже придерживался этой практики на ранних этапах своей карьеры. Его первое стихотворение «Сувасини» было опубликовано в одноименном журнале. Первыми стихотворениями, опубликованными в «Свадешабхимани», были «Субхадра Вилапа» и «Калия Мардана». Эти стихи имели начальную рифму. Эти рифмованные стихи были опубликованы в журнале Swadeshabhimani с 1903 по 1910 год.
Но постепенно Говинд Пай начал спрашивать, так ли важна начальная рифма для поэзии. Санскритская поэзия и английская поэзия не содержали этого элемента, но это не умаляло их достоинств. Однажды Говинд Пай осмелился спросить Пандже Мангеш Рао о его мнении относительно отказа от рифмы. Он, похоже, имел в виду, что письмо без рифмы означает отсутствие поэтических навыков. Говинд Пай ответ не удовлетворил. Но он все еще не решался свернуть с проторенного пути. Некоторые стихи, которые он писал без рифмы, он уничтожил. Но когда он был в Бароде в 1911 году, он, наконец, решил отказаться от рифмы. Но сегодня путь отклонения Говинда Пая стал королевским путем.[1]
Артефакты доступны в Региональном исследовательском центре М. Говинда Пай в Удупи
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б c d е ж М. Тирумалешвара Бхат; Ниркаже Тирумалешвара Бхат (1 января 1993 года). Говинд Пай. Sahitya Akademi. ISBN 978-81-7201-540-4. Получено 23 июля 2013.
- ^ Касарагодский район
- ^ Венкат Мадхурао Инамдар: "Говинда Пай"
- ^ Дас (1995), стр. 148
- ^ Касаргод - выдающиеся личности
- ^ Мурти (1992), стр. 175
- ^ «Растра Кави Говинд Пай хорошо знал 25 языков».
- ^ "ГОВИНДА ПАИ М., 1883–1963".
- ^ «Камень в фундамент« Проекта Гиливинду »в Манджешваре».
- ^ «Дом поэта, чтобы получить апгрейд».