Список гимнов, составленный Ирой Д. Санки - List of hymns composed by Ira D. Sankey
В течение последних трех десятилетий XIX века Ира Д. Санки партнер Дуайт Муди в серии кампаний религиозного возрождения, главным образом в Северной Америке и Европе. Проповедовал Муди, пел Санки; в рамках своего музыкального служения Санки собирал гимны и песни, а в 1873 году опубликовал в Англии оригинальное издание Священные песни и соло, короткое собрание из 24 страниц, содержащих некоторые из любимых гимнов, которые Санки представил во время первого евангелизационного турне Муди и Санки по Великобритании в 1873–1875 годах. В последующие годы новые, расширенные издания Священные песни были выпущены, содержащие множество стандартных гимнов, а также песни возрожденцев, последнее издание 1900-х годов содержало 1200 пьес. Санки написал слова для очень немногих из них, но он сочинил и / или аранжировал новые мелодии для многих гимнов в сборнике, особенно для тех, что были написаны Фанни Кросби. Следующие списки содержат все гимны, сочиненные Санки, которые можно найти в издании «1200». Священные песни и соло. Многие из этих гимнов также находятся в шеститомном сборнике, Евангельские гимны и священные песни, которую Сэнки редактировал с Филипом Блиссом и другими, которая была опубликована в Соединенных Штатах между 1876 и 1891 годами.[1]
Таблица гимнов
Гимн No.[2] | Название гимна[2] | Первая линия[2] | Слова[2][n 1] | Примечания |
---|---|---|---|---|
8 | Грейс! это очаровательный звук | П. Доддридж и ЯВЛЯЮСЬ. Toplady | ||
35 | Место для тебя | Ты оставил свой трон и королевскую корону | E.S. Эллиотт | |
39 | Снова расскажи радостную историю! | Расскажите радостную историю Иисуса | Джулия Стерлинг * | |
43 | Расскажи мне историю Иисуса | Ф.Дж. Кросби | ||
48 | Иисус знает твою печаль | W.O. Кушинг | ||
49 | Любовь Иисуса | Какая благословенная надежда моя | Роберт Брюс * | |
54 | Песня Иммануила | Приди, спой сладкую песню веков | Миссис Р.Н. Тернер | |
62 | В поисках потерянного | Он ищет потерянное | Ребекка Р. Спрингер | |
71 | О, драгоценные слова, которые сказал Иисус | Ф.Дж. Кросби | ||
76 | О любовь, превосходящая знания | Лайман Джи Кайлер * | ||
83 | Благословенный Искупитель, полный сострадания | Ф.Дж. Кросби | ||
96 | О дивное Имя пророков слышали | Джулия Стерлинг * | ||
97 | Девяносто и девять | Девяносто и девять благополучно лежали | Элизабет С. Клефан | |
104 | Ландыш | Я нашел друга в Иисусе | К.В. Фрай | Мелодия из неизвестного источника в аранжировке Санки[4] |
114 | Комната у креста | Взгляни на крест Распятого | Ф.Дж. Кросби | |
125 | Очищающий фонтан | Вот фонтан глубокий и широкий | Ира Д. Санки | |
128 | Замена | О Христос, какая ноша склонила твою голову | Миссис А. Двоюродная сестра | |
139 | Крест Иисуса | Под крестом Иисуса | Элизабет С. Клефан | |
159 | Какая встреча! | В то яркое и золотое утро, когда придет Сын Человеческий | Ф.Дж. Кросби | |
164 | Король идет | Радуйтесь! Радуйтесь! Наш король идет | Райан А. Дайкс * | |
170 | В ожидании твоего пришествия | Ждем, Спаситель благословенный | Ф.Дж. Кросби | |
172 | Он идет, Человек Скорби | Алиса Монтейт * | ||
174 | Когда придет король | О, утомленная ночь идет на убыль | Ф.Дж. Кросби | |
186 | Приходящий | О сторож на высоте горы | W.O. Кушинг | |
192 | Святой Дух, веди нас сейчас | Джон Х. Йейтс | ||
195 | Приди, Святой Дух, как спускающийся голубь | Роберт Брюс * | ||
200 | Спустись, о пламя священного огня | Ф.Дж. Кросби | ||
206 | Мы славим Тебя, мы благословляем Тебя, Спаситель наш Божественный. | Ф.Дж. Кросби | Аранжировка Санки на мелодию Томас Кошат (1845–1914)[5] | |
210 | Слава Иисусу | Ира Д. Санки | ||
211 | Выкуплено! | Искупить от смерти, искупить от греха | С.Ф. Смит | |
220 | Хвалите Господа и поклоняйтесь Ему, песня готовится | Ф.Дж. Кросби | ||
231 | Слушай, слушай, душа моя! ангельские песни набухают | Ф.В. Фабер | Обработка Санки и Шарль Кроза Converse[6] | |
233 | Бог есть любовь! Его Слово провозглашает это | Джулия Стерлинг * | ||
234 | Давайте еще раз воспеть хвалу Спасителю | Лайман Дж. Кайлер * | ||
236 | Приходите и позвольте нам поклоняться | Приди, приди и позволь нам поклоняться | Лайман Дж. Кайлер * | |
238 | Песнь хвалы | Бог любви и Бог силы | Р.Ф. Гордон | |
247 | О, служи Господу с радостью | Ф.Дж. Кросби | ||
250 | Как мне не петь? | Моя жизнь течет в бесконечной песне | Р. Лоури | |
257 | О, расскажи мне историю, которая никогда не стареет | Джеймс М. Грей | ||
264 | О чудесное слово | О, чудесное, чудесное Слово Господа | Джулия Стерлинг * | |
266 | Спасибо за Библию | Благодарю за Слово Твое, о благословенный Искупитель | Ф.Дж. Кросби | |
293 | Еще раз в покое мои мирные мысли смешиваются | Ф.Дж. Кросби | ||
294 | Вечерняя молитва | Кража от мира | Рэй Палмер | |
304 | Симеон | Давайте воспевать чудесную милость Божью | Лайман Дж. Кайлер * | |
308 | О добро пожаловать, час молитвы | Джон Х. Йейтс | ||
312 | Еще раз, Господи, молимся | W.O. Кушинг | ||
315 | За искушаемых, Господи, молимся | Миссис М. Ворота | ||
324 | Благослови этот час молитвы | Господи, мы собираемся во имя Твое | Ф.Дж. Кросби | |
328 | Услышь нас, Спаситель, пока мы молимся | Ф.Дж. Кросби | ||
335 | Почему не сегодня вечером? | О, не позволяй Слову уйти | Мисс Э. Рид | |
346 | Недалеко, недалеко от Королевства | |||
348 | Зачем ждешь, обремененная душа | Ф.Дж. Кросби | ||
349 | Приди, приди с разбитым сердцем | Ф.Дж. Кросби | ||
350 | Я молюсь за вас | У меня есть Спаситель, он умоляет во славе | С. О'М. Clough | |
353 | История должна быть рассказана | О, драгоценная история Евангелия | Ф.Дж. Кросби | |
361 | Вот, вот чудесная любовь | Ф.Дж. Кросби | ||
383 | Кто будет! | О блуждающие души, зачем вы блуждаете | Алиса Монтейт * | |
387 | Взять крылья утра | Роберт Лоури | ||
391 | Позови их - бедных, несчастных | Анна Шиптон | ||
394 | Не хочешь ли ты прийти, душа угнетенная | Ира Д. Санки | ||
395 | Колокол гавани | Наша жизнь похожа на бурное море | Джон Х. Йейтс | |
397 | Взгляните на Меня и спаситесь! | W.P. MacKay | ||
402 | Верьте и слушайтесь! | Двигайтесь вперед, двигайтесь вперед и доверяя Господу | Джулия Стерлинг * | |
407 | Приди, ты устал, Иисус зовет тебя | С.С. Морган | ||
413 | О, какой Спаситель! | Приди к Спасителю, вот Его любящий голос | Джулия Стерлинг * | |
419 | Кто бы ни звонил | О, послушай радостное сообщение | Джулия Стерлинг * | |
423 | Приди, странник, приди | Зачем погибать от холода и голода? | Мэри А. Бейкер | |
429 | Но все же есть место! Светлый зал песни Агнца | Гораций Бонар | Санки записал это как первую сочиненную им евангельскую песню (1874 г.).[7] | |
432 | Почерк на стене | На празднике Валтасара и тысячи его господ | Ноулз Шоу | Аранжировка Сэнки оригинальной мелодии Шоу[8] |
436 | О, отдай свое сердце Иисусу | W.O. Кушинг | ||
438 | Не смотри назад; О грешник, берегись! | Ф.Дж. Кросби | ||
444 | Отчий дом | О странник, приди в дом Отца! | W.O. Кушинг | |
447 | Добро пожаловать, Странник, добро пожаловать! | В стране чужих | Гораций Бонар | |
449 | Нежно умоляющий | Поверни тебя, о потерянный, измученный и усталый | Ф.Дж. Кросби | |
459 | Вы верите, что Он способен? | О души во тьме нащупывают | Джулия Х. Джонсон | |
463 | Возвращение блудного сына | Страдания, хотя они кажутся серьезными | Джон Ньютон | Мелодия из неизвестного источника, аранжировка Санки[9] |
465 | Комната для Иисуса | В твоем сердце нет места | Джон Х. Йейтс | |
467 | Я иду, о благословенный Господь | Эллен К. Брэдфорд | ||
468 | Иисус, я буду доверять Тебе | Мэри Дж. Уилсон | ||
476 | Прими меня таким, какой я есть | Господи Иисусе, Тебе я плачу | Элиза Х. Гамильтон | |
481 | Я иду | Одинокий и усталый, грустный и унылый | Элли Старбрайт | |
492 | Иисус Христос проходит мимо | Дж. Денхэм Смит | ||
495 | О благословенный Господь, я иду | О Иисус, Спаситель, вот мой зов | Ф.Дж. Кросби | |
507 | Вперед, вверх, домой | Альберт Мидлейн | ||
517 | Бог позаботится о тебе | Ф.Дж. Кросби | ||
519 | Скрываясь в тебе | О, безопасно для Скалы, которая выше, чем я | W.O. Кушинг | |
527 | Мое укрытие | Ты, Господи, мое убежище | Р. Хатчинсон | |
531 | В тени скалы | Рэй Палмер | ||
532 | Возьми меня за руку и веди меня | Джулия Стерлинг * | ||
535 | Он надежно скроет меня | В тайне своего присутствия он скроет меня | Ф.Дж. Кросби | |
539 | Убежище во время шторма | Господь наша скала, в Нем мы спрячемся | V.J.C. | |
541 | Под его крыльями | Под Его крыльями я благополучно пребываю | W.O. Кушинг | |
544 | Куда ведет мой Спаситель | Куда направляет рука моего Спасителя | Ф.Дж. Кросби | Мелодия неизвестного происхождения в обработке Санки[10] |
546 | Тень Скалы | Ведите к тени Скалы Убежища | Ф.Дж. Кросби | |
551 | Твердая как скала в могучем океане | Ф.Дж. Кросби | ||
559 | Господь - мое убежище, моя сила и щит | Ф.Дж. Кросби | ||
579 | Рядом с тобой | Ты, чья рука до сих пор вела меня | Джулия Стерлинг * | |
620 | Это превосходит знание, эта дорогая любовь к Твоей | Мэри Шекелтон | ||
631 | Пойдем в свете | Есть Свет, Благословенный Свет | Ф.Дж. Кросби | Мелодия неизвестного происхождения в обработке Санки[11] |
636 | Помоги мне, Господи, Бог моего спасения | Ф.Дж. Кросби | ||
651 | Драгоценные мысли | К кресту Христа я цепляюсь | Мэри Тилден * | |
670 | Вперед, солдаты, вперед сегодня! | Ф.Дж. Кросби | ||
672 | Солдат Креста | Я солдат Креста | Исаак Уоттс | |
677 | Корабль умеренности | Наберитесь мужества, трезвенники | Джон Дж. Уиттиер | |
678 | Песня для яркой воды | Песня, песня о воде яркой | Дж. Купер | |
682 | Вера - это Победа | Расположен лагерем на холмах света | Джон Х. Йейтс | |
686 | Будьте сильны в Господе | Э. Натан | ||
693 | Вперед, вверх | Вперед, вверх, христианский солдат | Ф.Дж. Кросби | |
699 | О брат, жизненный путь начинается | Ира Д. Санки | ||
702 | Из тьмы в свет | Мы долго ждали в темноте | W.O. Lattimore | |
709 | Способен доставить | О тревожное сердце, не бойся | Ф.Дж. Кросби | |
712 | О дитя Божье, терпеливо жди | Алиса Монтейт * | ||
716 | Твой Спаситель знает их все | О тревожное сердце, есть бальзам | Ф.Дж. Кросби | |
720 | Павел и Сила | Ночь упала на город | П.П. блаженство | |
722 | Множество особняков | Как часто наши души возносятся | Чарльз Брюс * | |
724 | Как дорого моему сердцу, когда путь одинок | Ф.Дж. Кросби | Мелодия неизвестного происхождения в аранжировке Санки[12] | |
725 | Все, все хорошо | Где рука моего отца может вести меня | В. Роберт Линдси * | |
732 | Покойся с Господом | Покойся с Господом, усталый, обремененный | Ф.Дж. Кросби | |
739 | Мой великий врач | Ты мой великий врач | Ф.Дж. Кросби | |
756 | Зов Мастера | Вот, Мастер сейчас звонит | Джулия Стерлинг * | |
758 | Собери золотое зерно | Не оставляй на завтра работу сегодняшнего дня | Ф.Дж. Кросби | |
760 | Твой сосуд утешения не работает? | Миссис Э. Р. Чарльз (аранжировка) | ||
766 | Собери в снопы | Ранним утром / Зеленые поля украшают | Роберт Брюс * | |
771 | Брось свой хлеб по воде | Анонимный | ||
775 | Мудрые | О, список к голосу Пророка прошлого | Ф.Дж. Кросби | |
782 | Кто будет управлять спасательной шлюпкой? | К. Э. Брек (аранжировка) | ||
792 | Кто на стороне Господа? | Фрэнсис Р. Хавергал | ||
796 | Куда ведет Спаситель | Если в долине, где текут яркие воды | Ф.Дж. Кросби | |
798 | Только вспомнил | Угасание, как утренние звезды | Гораций Бонар | |
802 | Пока идут дни | Джордж Купер | ||
808 | Есть радость в Спасителе | В служении Господу нашему Иисусу есть радость | Лайман Дж. Кайлер * | |
816 | Говорите с ними нежно | Говори мягко, говори мягко, о, не горюй снова | Ф.Дж. Кросби | |
818 | Не сейчас, дитя мое! Немного более грубое подбрасывание | Миссис Pennefather | ||
822 | Колодцы спасения | С радостью черпаю из колодца божьего | Фиби А. Холдер | |
828 | Путешествие в лучшую землю | Ира Д. Санки (обр.) | ||
830 | Свет за тьмой, приобретение за потерей | Фрэнсис Р. Хавергал | ||
834 | Нажмите на | Давай, давай, пилигрим | Ф.Дж. Кросби | |
836 | Доверять Иисусу | Просто доверяя каждый день | Э. Пейдж | |
838 | Дети Небесного Царя | Дж. Кенник | Аранжировка Сэнки на мелодию Т.К. О'Кейн[13] | |
839 | Только знать | Только чтобы знать, что путь, по которому я иду | Элли Старбрайт | |
846 | Я знаю, что он мой | Я долго блуждал во тьме и грехе | П.П. блаженство | |
850 | Я пришел странником и один | Джулия Стерлинг * | ||
851 | У нас прочный фундамент | Лайман Дж. Кайлер * | ||
860 | Твоя рука поддерживает меня | Я знаю, что твоя рука поддерживает меня | Ф.Дж. Кросби | |
864 | Я искуплен | Я искуплен, о, хвала Господу | Джулия Стерлинг * | |
876 | Это пришел ко мне в один драгоценный день | E.S. Аффорд | ||
886 | Радость в печали | Я нашел радость в печали | Дж. Крюдсон | |
899 | Он забрал мои грехи | Я буду славить Господа сердцем и голосом | Лайман Дж. Кайлер * | |
903 | Полная гарантия | Приближается с полной уверенностью | Д.В. Whittle | |
910 | Некоторое время | О, мир, который течет рекой | Дж. Крюдсон | |
912 | Собрались домой | Мы все встретимся утром дома? | Ира Д. Санки (обр.) | |
927 | После самого темного часа | М. Р. Тилден * | ||
928 | Когда тени убегают | Мы идем в город | Джулия Стерлинг * | |
930 | Далеко за пределами теней | Джулия Стерлинг * | ||
933 | Сразу за тихой рекой | Ира Д. Санки | ||
945 | Когда туман рассеялся | Когда туман закатился в великолепии | Энни Герберт | |
951 | Тем не менее, все еще с Тобой, когда наступает пурпурное утро | Гарриет Б. Стоу | ||
958 | Песнь Неба и Родины | Иногда я слышу странную музыку | Э. Э. Рексфорд | |
963 | Где Бог и Ангелы | Могут быть бурные дни | Л.В. Mansfield | |
971 | Берег Родины | Далеко-далеко за пределами собирающихся штормов | Ф.Дж. Кросби | Аранжировка Санки на мелодию С.К. Фостера[14] |
974 | Никогда не говори прощай | О, благословенный дом, где встречающиеся | Ф.Дж. Кросби | |
977 | Сколько? | Утомительные часы, как тени, приходят и уходят | Сара Дудни | |
979 | Вечные холмы | О, музыка катится вперед | Ф.Дж. Кросби | |
985 | За морем безбрежное море жизни | W.O. Кушинг | ||
989 | Есть рай отдыха | В. Р. Линдси * | ||
993 | Они знают? | В стране, где собраны яркие | W.O. Кушинг | |
996 | Поднимитесь выше | Поднимаясь по лестнице славы | W.O. Кушинг | |
997 | О мир несказанной радости | Ф.Дж. Кросби | ||
1002 | Песни радости - никогда не грусти | Гораций Бонар | ||
1018 | О Родина! О Родина! | Люси Райдер Мейер | ||
1024 | Десять тысяч раз по десять тысяч | Дин Алфорд | ||
1025 | Из страны теней на солнечный свет | Ира Д. Санки | ||
1026 | Когда придет Иисус, не будет темной долины | W.O. Кушинг | ||
1028 | Утро Воскресения | Утром Воскресения | Сабина Бэринг-Гулд | |
1029 | Только ожидая тени | Миссис Фрэнсис Л. Мак | ||
1034 | Великий в песне пасхального утра | Анна Д. Уокер | ||
1038 | Через долину тени | Я должен пройти через долину тени | Ира Д. Санки | |
1041 | Христианская "Спокойной ночи" | Спи, любимый, спи и отдохни | Сара Дудни | |
1043 | Вечность! | О, звон колоколов времени! | Миссис Э. Ворота | |
1058 | Обильный урожай | Благословляем Тебя, Господи, за обильный урожай. | Ф.Дж. Кросби | |
1073 | Скажи это! | Скажите среди народов, что Господь - король | Фрэнсис Р. Хавергал | Аранжировка Санки на мелодию Ф. Havergal[15] |
1081 | Господь король! | Услышь вечную песню | Джулия Стерлинг * | |
1083 | Ты будешь царствовать! | Великий Иегова, могущественный Господь | Ф.Дж. Кросби | |
1085 | Послать свет Евангелия | Отправь свет, о, отправь его быстро | Ф.Дж. Кросби | |
1091 | Слова приветствия | Мы пришли сегодня из ближнего и дальнего | Аллен А. Джадсон * | |
1097 | Army of Endeavour, услышь зов трубы | Ира Д. Санки | ||
1098 | Армия христианских стремлений | Вперед, о армия эндеавреров! | Ф.Дж. Кросби | |
1099 | Прогулка на солнышке, красивая и яркая | В. Р. Линдси * | ||
1100 | Походящая песня Эндевуэра | Все христианские солдаты, услышьте призыв нашего лидера | Ф.Дж. Кросби | |
1103 | Вперед, о юные эндеавреры | Ф.Дж. Кросби | ||
1106 | О, помоги мне рассказать историю | Эдвард Ширас | ||
1108 | Наша христианская группа | Веселыми песнями и хвалебными гимнами | Лайман Дж. Кайлер * | |
1112 | Работай и молись | Давайте вместе работать и молиться | Джулия Стерлинг * | |
1118 | Это наше стремление | Одинокие сердца для утешения, усталые жизни, чтобы подбодрить | Ф.Дж. Кросби | |
1123 | Наша юношеская группа идет дальше. | Ф.Дж. Кросби | ||
1157 | Слушай! слушай! песня из молодых голосов ломается | Джулия Стерлинг * | ||
1159 | Мы будем следовать за тобой | Спаситель, куда ты ведешь | Ф.Дж. Кросби | |
1188 | Если бы я был голосом, убедительным голосом | Чарльз Маккей |
Примечания и ссылки
Примечания
Цитаты
- ^ Макнил, стр. 329–30.
- ^ а б c d Санки, Ира Д. (ред.) (1900). Священные песни и соло (переработанное и дополненное, 1200 произведений с музыкой). Лондон: Морган и Скотт. OCLC 23175485.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (связь)
- ^ "Фрэнсис Джейн Кросби: Фанни Кросби 1820–1915". Hymntime.com. Получено 2 апреля 2019.
- ^ Санки 1900, Гимн 104
- ^ «Хвалим Тебя, благословляем». Hymntime.com. Получено 30 июля 2016.
- ^ Санки 1900, Гимн 231
- ^ Санки 1906, стр. 24
- ^ Санки 1900, Гимн 432
- ^ Санки 1900, Гимн 463
- ^ Санки 1900, Гимн 544
- ^ Санки 1900, Гимн 631
- ^ Санки 1900, Гимн 724
- ^ Санки 1900, Гимн 838
- ^ Санки 1900, Гимн 971
- ^ Санки 1900, Гимн 1073
Источники
- Макнил, Уильям К. (редактор) (2010). Энциклопедия американской госпел-музыки. Нью-Йорк и Лондон: Рутледж. ISBN 978-0-415-87569-1.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (связь)
- Санки, Ира Д. (1906). Моя жизнь и священные песни. Лондон: Ходдер и Стоутон.
- Санки, Ира Д. (ред.) (1900). Священные песни и соло (переработанное и дополненное, 1200 произведений с музыкой). Лондон: Морган и Скотт. OCLC 23175485.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (связь) (приблизительный год публикации) без разбивки на страницы
- Золотые колокола: Гимны для молодежи. Лондон: Специальная миссия по обслуживанию детей. 1925 г. OCLC 221976236. (приблизительный год публикации) без разбивки на страницы
- Hymnary.org (онлайн-база данных гимнов и гимнов, размещенная Институтом христианского вероисповедания и христианской классической литературы Кальвин-Колледжа Кальвин)