Список пьес Кальдерона в английском переводе - List of Calderóns plays in English translation

Педро Кальдерон де ла Барка
Джордж Дигби, второй граф Бристоля
Кальдерон, испанский драматург Золотого века; и Дигби, его первый английский переводчик.

Педро Кальдерон де ла Барка был Золотой век Испании драматург, который - с начала своей театральной карьеры в 1620-х годах до своей смерти в 1681 году - написал около 120 комедии и около 80 сакраментальные автомобили.[1] Около 40 из них были переведены на английский язык, по крайней мере, три - при жизни самого Кальдерона; La vida es sueño (Жизнь это сон ), «произведение, которое многие считают высшим примером испанской драмы Золотого века»,[2] существует около 20 английских версий.[3]

Ранние тенденции в переводе

1600-е и 1700-е годы: плащ и меч

Очевидно, Кальдерон не оказал прямого влияния на английских драматургов до 1660 г., хотя одна пьеса Джон Флетчер и один Филип Массинджер вероятно, в некоторой степени основаны на испанских оригиналах, и Джеймс Ширли с Молодой адмирал и Возможность - адаптации пьес современников Кальдерона Лопе де Вега и Тирсо де Молина соответственно.[4]

Бешеный успех Сэр Сэмюэл Тьюк с Приключения пяти часов,[5] адаптация пьесы испанского драматурга 1663 года Антонио Коэльо, положила начало моде на испанские адаптации на сцене Английской Реставрации. В течение 4 лет Джордж Дигби перевел 3 комедии Кальдерона. После этого «пузыря», основанного на репутации Кальдерона как популярный драматург, его прямое влияние почти полностью исчезает с английской сцены более века.

1800-е годы: испанский Шекспир

Эдвард Фицджеральд
Оксенфорд, самый ранний переводчик Жизнь это сон на английский язык; и Фицджеральд, популярный викторианский переводчик восьми пьес Кальдерона.

В начале XIX века международный интерес к Кальдерону возродил Август Шлегель, и английский перевод возобновлен. Кальдерона чаще считали философом, литературным или религиозным деятелем, а не популярным драматургом. Два гиганта перевода Кальдерона XIX века демонстрируют противоположные подходы к "испанскому Шекпиру". Эдвард Фицджеральд, превращая Кальдерона в псевдо-елизаветинца, заявляет:

Я не верю, что точный перевод этого поэта может быть очень успешным ... Я, искренне пытаясь сохранить то, что было хорошо и эффективно, потопил, уменьшил, изменил и заменил многое, что казалось не ...[6]

Денис Флоренс Маккарти демонстрируя более формальную «бардологию», пишет:

Все формы стихов сохранены; в то время как точность перевода можно сделать вывод из того факта, что не только вся пьеса, но и каждая речь и фрагмент речи представлены на английском языке в точном количестве строк оригинала, без жертвы, можно надеяться , одной важной идеи.[7]

Можно сказать, что переводы Фицджеральда были вполне английскими, но не Кальдерон; в то время как у Мак-Карти был Кальдерон, но не совсем английский.[8]

Другие отголоски

Помимо полных переводов, пьесы Кальдерона стали как бы исходным материалом для некоторых английских пьес (не включенных в таблицу ниже).

Хотя конечный источник Джон Драйден с Вечерняя любовь; или, Мнимый Астролог (1668) - это произведение Кальдерона Эль Астролого Фингидо, ученые не определили, какая часть его сочинений (если таковые имеются) основана непосредственно на Кальдероне, а какая на Томас Корнель с Le Feint Astrologue (французский перевод работы Кальдерона, который Драйден также признает в качестве источника), и сколько на любом из нескольких других связанных французских и английских источников; каковы бы ни были источники, он использовал их свободно, и весь его пятый акт является оригинальным.[9]

«Высокий» сюжет (один из нескольких) в Уильям Уичерли с Любовь в лесу (1672) основан на Маньянас де абрил и майо (Утро апреля и мая).[10] Основная идея (но не отдельные сцены) его Джентльмен Мастер танцев (1673) родом из Кальдерона Эль маэстро де Данзар.[11] Исаак Бикерстафф пишет в 1770 году, что:

Кальдерон ... через Мольер, Корнель, Le Sage, Буасси и др. предоставил Ванбру, Centlivre, Cibber, и Стали [sic ], с Ошибка, Ложный друг,[12] Чудо, Занятое тело, Добрый самозванец, Философия леди, и Лежащий любовник, все английские комедии, получившие на сцене самые горячие оценки.[13]

По аналогии, Джон Ховард Пейн с Последняя дуэль в Испании (очевидно, примерно с 1822 по 30 год, и не производился), хотя в конечном итоге основывался на книге Кальдерона. El Postrer Duelo de España вероятно, было фактически получено из французского перевода прозы Д'Эсменара, Le Dernier Duel en Espagne, опубликовано в 1822 году.[14]

Переводы

Ключ

  • Испанский титул - Оригинальная комедия или авто, служащая основой английского текста.
  • Английское название - Название английского текста в том виде, в котором оно встречается в конкретном переводе. Поскольку одно испанское название может предлагать альтернативные английские названия (например, Жизнь это сон, Жизнь мечта, Такие вещи, как мечты, сделаны из), сортировка по этому столбцу нет надежный способ сгруппировать все переводы конкретного оригинала вместе; для этого отсортируйте Испанский титул.
  • Год - Год первая публикация перевода (за исключением случаев, когда * означает «первая продукция»). Некоторые переводы были написаны или произведены ранее этой даты, а некоторые были впоследствии переизданы, но здесь это не упоминается.
  • Публикация - Издание, в котором перевод первый появившийся. Если публикация состояла только из одноименной пьесы, эта информация не повторяется, за исключением случаев, когда название публикации используется как внешняя ссылка на произведение или когда оно совпадает с ISBN.
  • Примечания - Может указывать стиль перевода или значительные переиздания; "авто" означает auto sacramentale; все остальные работы комедии.

Стол

Испанский титулАнглийское названиеГодПереводчикПубликацияПримечания
Peor está que createdaХуже и хуже1664?*Дигби, Джорджне сохранилосьпустой стих (предположительно); исполняется на Театр герцога между 1662 и 1665 гг.[15]
Mejor está que createda'Это лучше, чем было1664?*Дигби, Джорджне сохранилосьпустой стих (предположительно); исполняется на Театр герцога Июль 1664[15]
No siempre lo peor es ciertoЭльвира: или худшее не всегда правда1667Дигби, ДжорджЭльвира: или, худшее, не всегда правда на Цифровая библиотека HathiTrust, загружаемый в Google Книгибелый стих; впервые выступил в Линкольнс Инн Филдс Ноябрь 1664 г .;[15] перепечатано в Роберте Додсли Выбрать сборник старых пьес Том 12 на Интернет-архив
Ла Дама ДуэндеЖенщина - загадка1718Баллок, Кристофер (и другие?)Женщина - загадка на Интернет-архивпроза
Эль-эскондидо-и-ла-тапада'Это хорошо, это не хуже1770Бикерстаффе, ИсаакНу это не хуже на Интернет-архивпроза
Peor está que createdaВсе хуже и хуже1805Холкрофт, ФанниТеатральный рекордер Том 1. № 4 (1805) в Google Книгипроза; два комедии переведенные Холкрофтом, случайно или намеренно, соответствуют Дигби два потерянных текста
Mejor está que createdaFortune Mends1805Холкрофт, ФанниТеатральный рекордер Vol. 2 № 8 (1805)проза; два комедии переведенные Холкрофтом, случайно или намеренно, соответствуют Дигби два потерянных текста
Ла Дама ДуэндеСказочная леди1807Голландия, лорд (анонимно)Три комедии в переводе с испанского на Интернет-архивпроза
Nadie fie su secrettoХраните свой секрет1807Голландия, лорд (анонимно)Три комедии в переводе с испанского на Интернет-архивпроза
El Magico ProdigiosoЧудотворный маг (сцены)1824Шелли, Перси БишиПосмертные стихи на Интернет-архивбелый стих; основные фрагменты, составляющие большую часть основного сюжета; перепечатано в Классический театр III: Шесть испанских пьес, изд. Эрик Бентли (1959)
La Vida es SueñoЖизнь, мечта1830Коуэн, Малкольм (анонимно)
La Vida es SueñoЖизнь это сон1842Оксенфорд, ДжонВ Ежемесячный журнал (Том XCVI, п. RA1-PA255, на Google Книги: № DXLIX, DL, DLI)белый стих
El Magico ProdigiosoЮстина1848"Дж. Х." (Мак-Карти, Денис Флоренс ?)Юстина: пьеса на Интернет-архивстих; переведено как Чудотворный маг в Драмы Кальдерона (1873)
Эль пинтор де су дешонраХудожник своего бесчестия1853Фицджеральд, ЭдвардШесть драм Кальдероначистый стих и проза, «свободно адаптированные»; перепечатано в Восемь драм Кальдерона (1906) на Интернет-архив
Nadie fie su secrettoХраните свой секрет1853Фицджеральд, ЭдвардШесть драм Кальдероначистый стих и проза, «свободно адаптированные»; перепечатано в Восемь драм Кальдерона (1906) на Интернет-архив
Луис Перес, эль гальегоГил Перес, галлиец1853Фицджеральд, ЭдвардШесть драм Кальдероначистый стих и проза, «свободно адаптированные»; перепечатано в Восемь драм Кальдерона (1906) на Интернет-архив
Las tres justicias en unaТри приговора сразу1853Фицджеральд, ЭдвардШесть драм Кальдероначистый стих и проза, «свободно адаптированные»; перепечатано в Восемь драм Кальдерона (1906) на Интернет-архив
Эль-Алькальде-де-СаламеаМэр Заламеи1853Фицджеральд, ЭдвардШесть драм Кальдероначистый стих и проза, «свободно адаптированные»; перепечатано в Восемь драм Кальдерона (1906) на Интернет-архив
Guárdate del Agua MansaОстерегайтесь гладкой воды1853Фицджеральд, ЭдвардШесть драм Кальдероначистый стих и проза, «свободно адаптированные»; перепечатано в Восемь драм Кальдерона (1906) на Интернет-архив
El Principe ConstantНеизменный принц1853Мак-Карти, Денис ФлоренсДрамы Кальдерона, трагические, комические и легендарные, Том 1 на Интернет-архивподражательный стих; переиздано с исправлениями Генри Уэллса в Кальдерон де ла Барка: Шесть пьес (1961)
El Secreto a VocesСекрет в словах1853Мак-Карти, Денис ФлоренсДрамы Кальдерона, трагические, комические и легендарные, Том 1 на Интернет-архивподражательный стих
El médico de su honraВрач его собственной чести1853Мак-Карти, Денис ФлоренсДрамы Кальдерона, трагические, комические и легендарные, Том 1 на Интернет-архивподражательный стих
Amar Despues de la MuerteЛюбовь после смерти1853Мак-Карти, Денис ФлоренсДрамы Кальдерона, трагедии, комиксы и легенды, Том 2 на Интернет-архивподражательный стих; перепечатано с изменениями Генри Уэллса в Кальдерон де ла Барка: Шесть пьес (1961)
El Purgatorio de San PatricioЧистилище Святого Патрика1853Мак-Карти, Денис ФлоренсДрамы Кальдерона, трагические, комические и легендарные, Том 2 на Интернет-архивподражательный стих; исправленная версия опубликована в Драмы Кальдерона (1873)
Ла Банда и ла ФлорШарф и цветок1853Мак-Карти, Денис ФлоренсДрамы Кальдерона, трагедии, комиксы и легенды, Том 2 на Интернет-архивподражательный стих
La Vida es SueñoЖизнь мечта (отрывки)1856Тренч, Ричард ЧеневиксЖизнь - это мечта; Большой Театр Мира на Интернет-архивне полный перевод, но много значительных отрывков с вкраплениями комментариев
El gran teatro del mundoБольшой Театр Мира (отрывки)1856Тренч, Ричард ЧеневиксЖизнь - это мечта; Большой Театр Мира на Интернет-архивавто; не полный перевод, но много значительных отрывков с вкраплениями комментариев
Los Encantos de la CulpaКолдовство греха1859Мак-Карти, Денис ФлоренсАтлантида: Реестр литературы и науки Том II на Интернет-архив стр. 277-323авто; подражательный стих; двуязычное издание; перепечатано в Любите Величайшее Очарование, Колдовство греха, Крестную преданность. С испанского языка Кальдерона (1861 г.) на Интернет-архив
Эль-Майор Энканто АморЛюбите величайшее очарование1861Мак-Карти, Денис ФлоренсЛюбите Величайшее Очарование, Колдовство греха, Крестную преданность. С испанского языка Кальдерона на Интернет-архивподражательный стих; двуязычное издание
Ла-Девосион-де-ла-КрусПреданность Креста1861Мак-Карти, Денис ФлоренсЛюбите Величайшее Очарование, Колдовство греха, Крестную преданность. С испанского языка Кальдерона на Интернет-архивподражательный стих; двуязычное издание; перепечатано с изменениями Генри Уэллса в Кальдерон де ла Барка: Шесть пьес (1961)
El Magico ProdigiosoМогущественный волшебник1865Фицджеральд, ЭдвардМогучий волшебник; Такие вещи, как мечты, сделаны изчистый стих и проза, «свободно адаптированные»; перепечатано в Восемь драм Кальдерона (1906) на Интернет-архив
La Vida es SueñoТакие вещи, как мечты, сделаны из1865Фицджеральд, ЭдвардМогучий волшебник; Такие вещи, как мечты, сделаны изчистый стих и проза, «свободно адаптированные»; перепечатано в Восемь драм Кальдерона (1906) на Интернет-архив
La cena del rey BaltazarПраздник Валтасара1867Мак-Карти, Денис ФлоренсТайны Корпус-Кристи на Интернет-архивавто; подражательный стих; перепечатано с изменениями Генри Уэллса в Кальдерон де ла Барка: Шесть пьес (1961)
La Divina FilotéaБожественная Филофея1867Мак-Карти, Денис ФлоренсТайны Корпус-Кристи на Интернет-архивавто; подражательный стих
Эль Венено и ла ТриакаЯд и противоядие (только первая сцена)1867Мак-Карти, Денис ФлоренсТайны Корпус-Кристи на Интернет-архивавто; подражательный стих
Los dos amantes del cielo: Crisanto y Daria.Два небесных возлюбленных: Хизанф и Дарья1869Мак-Карти, Денис ФлоренсАтлантида: Реестр литературы и науки Том V на Интернет-архив Статья II, стр. 13-68подражательный стих; перепечатано в Два небесных возлюбленных: Хизанф и Дарья. Драма раннехристианского Рима (1870 г.) на Интернет-архив
La Vida es SueñoЖизнь это сон1873Мак-Карти, Денис ФлоренсДрамы Кальдерона на Интернет-архивподражательный стих; перепечатано с изменениями Генри Уэллса в Кальдерон де ла Барка: Шесть пьес (1961)
El Magico ProdigiosoЧудотворный маг1873Мак-Карти, Денис ФлоренсДрамы Кальдерона на Интернет-архивподражательный стих; перепечатано с изменениями Генри Уэллса в Кальдерон де ла Барка: Шесть пьес (1961)
El Purgatorio de San PatricioЧистилище Святого Патрика (исправлено)1873Мак-Карти, Денис ФлоренсДрамы Кальдерона на Интернет-архивподражательный стих
Эль-Алькальде-де-СаламеаБлагородство; или Алькальд из Саламеи1885Пьерра, Адольфо
Эль-Гран-Принсипи-де-ФесПринц Феса1905Кендерс, ПитерПринц Феса; драма в трех действиях по пьесе "Дон Кальдерон де ла Барка"
La Vida es SueñoЖизнь мечта1925Берч, Франк и Дж. Б. Трендсценическая версия, проза и стихи
La cena del rey BaltazarПраздник Валтасара1934Джонс, Уиллис КнаппИспанские одноактные пьесы на английском языке: всеобъемлющая антология испанской драмы с XII века до наших дней.авто
Эль-Десафио-де-Хуан РанаДуэль Хуана Раны1934Джонс, Уиллис КнаппИспанские одноактные пьесы на английском языке: всеобъемлющая антология испанской драмы с XII века до наших дней.
El gran teatro del mundoБольшой Мировой Театр1955Сипман, Фрэнсис Э.авто
El gran teatro del mundoБольшой Театр Мира1957Грейвз, Джон КларусБольшой театр мира; на основе темы от Кальдеронаавто
El gran teatro del mundoБольшой Театр Мира1957Синглтон, Мак ХендриксШедевры золотого века Испании, изд. Анхель Флоресавто
La Vida es SueñoЖизнь это сон1958Колфорд, Уильям Э
El gran teatro del mundoБольшой Театр Мира1958Грейвс, Кларус Дж. И Катберт Г. СукупВеликий Театр Мира: [Моральная пьеса] на тему Кальдеронаавто
Amar Despues de la MuerteЛюбовь после смерти1959Кэмпбелл, РойКлассический театр III: Шесть испанских пьес, изд. Эрик Бентлибелый стих
La Vida es SueñoЖизнь это сон1959Кэмпбелл, РойКлассический театр III: Шесть испанских пьес, изд. Эрик Бентлибелый стих; перепечатано в Life Is A Dream и другие испанские классики, изд. Эрик Бентли (1985)
Эль-Алькальде-де-СаламеаМэр Заламеи1959Колфорд, Уильям Э
El médico de su honraХирург Его Чести1960Кэмпбелл, Ройбелый стих; действующее издание
Секрет Агравио, Secreta VenganzaТайная месть за тайное оскорбление1961Хониг, ЭдвинКальдерон: Четыре пьесысвободный слоговый стих; перепечатано в Кальдерон де ла Барка: Шесть пьес (1993) ISBN  1-882763-05-X
Ла-Девосион-де-ла-КрусПреданность кресту1961Хониг, ЭдвинКальдерон: Четыре пьесысвободный слоговый стих; перепечатано в Кальдерон де ла Барка: Шесть пьес (1993) ISBN  1-882763-05-X
Эль-Алькальде-де-СаламеаМэр Заламеи1961Хониг, ЭдвинКальдерон: Четыре пьесысвободный слоговый стих; перепечатано в Кальдерон де ла Барка: Шесть пьес (1993) ISBN  1-882763-05-X
Ла Дама ДуэндеПризрачная леди1961Хониг, ЭдвинКальдерон: Четыре пьесысвободный слоговый стих; перепечатано в Кальдерон де ла Барка: Шесть пьес (1993) ISBN  1-882763-05-X
La Vida es SueñoЖизнь это сон1962Хуберман, Эдвард и ЭлизабетИспанская драма, изд. Анхель Флореспроза; перепечатано как Великие испанские пьесы в английском переводе (1991) ISBN  0-486-26898-5
La Vida es SueñoЖизнь это сон1963Альперн, Девственная плеваТри классические испанские пьесы
El gran teatro del mundoВеликая сцена мира1964Брандт, Джордж У.Великая сцена мира: аллегорический автосакраментал в трех действиях / Gran teatro del mundoавто
Эль-Алькальде-де-СаламеаМэр Заламеи1964Старки, УолтерВосемь испанских пьес золотого векапроза, с фрагментами пустого стиха
La Vida es SueñoЖизнь это сон1968Рейн, Кэтлин И Р. М. НадальЖизнь это сон ISBN  978-0241015490стих
La cena del rey BaltazarПир царя Валтасара1969Барнс, Р. Г.Три испанские сакраментальные пьесы ISBN  978-0951440308авто
La Vida es SueñoЖизнь это сон1970Хониг, ЭдвинЖизнь это сон ISBN  0-8090-6556-8свободный слоговый стих; перепечатано в Кальдерон де ла Барка: Шесть пьес (1993) ISBN  1-882763-05-X
El astrólogo fingidoПоддельный астролог1976Оппенгеймер, Макс, младшийПоддельный астролог ISBN  978-0820421667перепечатано в Педро Кальдерон де ла Барка «Поддельный астролог: критический испанский текст и английский перевод» (1994)
Peor está que createdaВсе хуже и хуже1980Мьюир, КеннетЧетыре комедии Педро Кальдерона де ла Барка ISBN  0-8131-1409-8пустой стих и проза
El secretto a vocesСекрет, раскрытый вслух1980Мьюир, КеннетЧетыре комедии Педро Кальдерона де ла Барка ISBN  0-8131-1409-8пустой стих и проза
No siempre lo peor es ciertoХудшее не всегда очевидно1980Мьюир, КеннетЧетыре комедии Педро Кальдерона де ла Барка ISBN  0-8131-1409-8пустой стих и проза
Dicha y desdicha del nombreПреимущества и недостатки имени1980Мьюир, КеннетЧетыре комедии Педро Кальдерона де ла Барка ISBN  0-8131-1409-8пустой стих и проза
El Magico ProdigiosoУдивительный волшебник1982Wardropper, Брюс В.Удивительный волшебник ISBN  978-8473171113проза; двуязычное издание
Guárdate del Agua MansaОстерегайтесь тихих вод1984Гитлиц, Дэвид М.Остерегайтесь тихих вод ISBN  978-0939980048двуязычное издание
Casa con dos puertas mala es de guardarДом с двумя дверьми сложно охранять1985Мьюир, Кеннет И Энн Л. МаккензиКальдерон: Три комедии ISBN  0-8131-1546-9пустой стих и проза
Маньянас де абрил и майоУтро апреля и мая1985Мьюир, Кеннет И Энн Л. МаккензиКальдерон: Три комедии ISBN  0-8131-1546-9пустой стих и проза
Нет сена Burlas Con El AmorНе шутите с любовью1985Мьюир, Кеннет И Энн Л. МаккензиКальдерон: Три комедии ISBN  0-8131-1546-9пустой стих и проза
Нет сена Burlas Con El AmorЛюбовь - это не до смеха1986Крукшэнк, Дон и Шон ПейджЛюбовь - это не до смеха ISBN  978-0856683664
Эль пинтор де су дешонраХудожник его бесчестия1989Патерсон, А.К.Художник его бесчестия ISBN  978-0856683466
Эль-Алькальде-де-СаламеаМэр Заламеи1990Митчелл, АдрианТри пьесы ISBN  978-0948230264стих из дословного перевода Гвенды Пандольфи
El gran teatro del mundoБольшой Театр Мира1990Митчелл, АдрианТри пьесы ISBN  978-0948230264авто; стих из дословного перевода Гвенды Пандольфи
La Vida es SueñoЖизнь мечта1990Митчелл, Адриан & Джон БартонТри пьесы ISBN  978-0948230264стих, из дословных переводов Гвенды Пандольфи
La cisma de InglaterraРаскол в Англии1990Мьюир, Кеннет И Энн Л. МаккензиРаскол в Англии ISBN  0-85668-331-0белый стих; двуязычное издание
El médico de su honraХирург чести1991Эдвардс, ГвиннКальдерон: Роль: Один ISBN  978-0413634603
La Vida es SueñoЖизнь это сон1991Эдвардс, ГвиннКальдерон: Роль: Один ISBN  978-0413634603
Las tres justicias en unaТри приговора в одном1991Эдвардс, ГвиннКальдерон: Роль: Один ISBN  978-0413634603
Эль пинтор де су дешонраХудожник своего бесчестия1991Патерсон, А.К.Художник своего бесчестия ISBN  9780856683473двуязычное издание
Los Cabellos de AbsalónКорона Авессалома1993Хониг, ЭдвинКальдерон де ла Барка: Шесть пьес ISBN  1-882763-05-Xсвободный слоговый стих
Эль пинтор де су дешонраХудожник бесчестия1995Джонстон, Дэвид и Лоуренс БосуэллХудожник бесчестья ISBN  978-0948230882
El médico de su honraЕго Честь1997Хиндли, ДональдЕго Честь ISBN  9780856687778двуязычное издание; доработанный перевод опубликован в 2007 г.
La Vida es SueñoЖизнь это сон1998Клиффорд, Джон
Sueños hay que verdad sonИногда мечты сбываются1998МакГаха, МайклИстория Иосифа в испанской драме Золотого века ISBN  978-0838753804авто
La vida es sueñoЖизнь это сон2002Эпплбаум, СтэнлиЖизнь это сон ISBN  978-0486421247
Ла Дама ДуэндеПризрачная леди2002Бичер, Дональд и Новоа, Джеймс НельсонПризрачная леди на Интернет-архив, ISBN  978-1895537680проза
La Vida es SueñoЖизнь мечта2004Кидд, МайклЖизнь мечта ISBN  9780856688966
La Vida es SueñoЖизнь это сон2006Рац, Грегори Дж.Жизнь это сон ISBN  978-0-14-310482-7подражательный стих; перепечатано в Золотой век испанской драмы (2018) ISBN  978-0393923629
La Vida es SueñoЖизнь мечта2008Дэвис, РикКальдерон де ла Барка, Четыре великих пьесы золотого века ISBN  978-1575255965
Ла Дама ДуэндеПризрачная леди2008Дэвис, РикКальдерон де ла Барка, Четыре великих пьесы золотого века ISBN  978-1575255965
El Príncipe ConstanteНеизменный принц2008Дэвис, РикКальдерон де ла Барка, Четыре великих пьесы золотого века ISBN  978-1575255965
El gran teatro del mundoБольшой Театр Мира2008Дэвис, РикКальдерон де ла Барка, Четыре великих пьесы золотого века ISBN  978-1575255965авто
La vida es sueñoЖизнь это сон2009Круз, НилоЖизнь это сон ISBN  978-0822222347действующее издание
La Vida es SueñoЖизнь это сон2010Эдмундсон, ХеленЖизнь это сон ISBN  978-1848420601
Нет сена Burlas Con El AmorМадридский Феникс2012Босуэлл, ЛоуренсМадридский Феникс ISBN  978-1849431347
Эль-мэр монструо лос селосРевность величайшее чудовище2014Мьюир, Кеннет & Энн Л. Маккензи и Хосе Мария Руано де ла ХазаРевность величайшее чудовище ISBN  9780856683695двуязычное издание

Примечания

  1. ^ Рац 2006, стр.
  2. ^ Racz 2006, стр. Viii.
  3. ^ Racz 2006, стр. Xxv.
  4. ^ Риера 2009, стр 44.
  5. ^ На основе Los Empenos de seis horas, в то время часто ошибочно приписываемый Кальдерону.
  6. ^ Фитцджеральд 1906, стр 1-2.
  7. ^ Мак-Карти 1873, стр vii-viii.
  8. ^ Например, Эрик Бентли критикует «(к счастью) неподражаемый испанско-английский язык» Мак-Карти, говоря, что «пытаясь воспроизвести звук испанского, он фактически не позволял себе писать по-английски», но в равной степени Фицджеральд «пошел на другая крайность чрезмерной свободы ". (Bentley 1959, стр 458, vii)
  9. ^ Риера 2009, стр 73-74.
  10. ^ Голландия 1981, стр. 3.
  11. ^ Голландия 1981, стр 117.
  12. ^ Фактически, Джон Ванбру Ложный друг основан на Франсиско де Рохас Соррилья с La traición busca el castigo.
  13. ^ Bickerstaff 1770, стр. vi.
  14. ^ Пейн 1940, стр. 3.
  15. ^ а б c Риера 2009, стр 76-77.

Рекомендации

  • Бентли, Эрик, изд. (1959), Классический театр, том III: Шесть испанских пьес, Garden City, NY: Anchor Books
  • Бикерстафф, Исаак (1770 г.), Ну что ж, не хуже: комедия, Лондон: В. Гриффин
  • Голландия, Питер, изд. (1981), Пьесы Уильяма Уичерли, Пьесы драматургов эпохи Возрождения и Реставрации, Кембридж: University Press
  • Пан, Ремихио Уго (1944), Английские переводы с испанского, 1484-1943 гг., Нью-Брансуик: издательство Rutgers University Press
  • Пейн, Джон Ховард (1940), Хислоп, Кодман; Ричардсон, У. Р. (ред.), Последняя дуэль в Испании и другие пьесы, Потерянные пьесы Америки, VI, Princeton: Princeton University Press
  • Рац, Грегори (2006), Педро Кальдерон де ла Барка: Жизнь - это мечта, Пингвин, ISBN  978-0-14-310482-7
  • Риера, Хорхе Брага (2009), Классическая испанская драма в английском восстановлении (1660-1700), Библиотека переводов Бенджаминов, 85, Филадельфия: издательство "Джон Бенджаминс", ISBN  978-90-272-8905-6

внешняя ссылка

Интернет-библиография
Дополнительные переведенные тексты доступны онлайн