Слоговое письмо линейного письма B - Linear B Syllabary
Слоговое письмо линейного письма B | |
---|---|
Классифицировать | U + 10000..U + 1007F (128 кодовых точек) |
Самолет | SMP |
Скрипты | Линейное письмо B |
Основные алфавиты | Линейное письмо B Греческое письмо |
Назначенный | 88 кодовых точек |
Неиспользованный | 40 зарезервированных кодовых точек |
История версий Unicode | |
4.0 | 88 (+88) |
Примечание: [1][2] |
Слоговое письмо линейного письма B это Блок Юникода содержащие символы для слогового написания Микенский греческий.
Блокировать
Слоговое письмо линейного письма B[1][2] Таблица кодов официального консорциума Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | B | C | D | E | F | |
U + 1000x | 𐀀 | 𐀁 | 𐀂 | 𐀃 | 𐀄 | 𐀅 | 𐀆 | 𐀇 | 𐀈 | 𐀉 | 𐀊 | 𐀋 | 𐀍 | 𐀎 | 𐀏 | |
U + 1001x | 𐀐 | 𐀑 | 𐀒 | 𐀓 | 𐀔 | 𐀕 | 𐀖 | 𐀗 | 𐀘 | 𐀙 | 𐀚 | 𐀛 | 𐀜 | 𐀝 | 𐀞 | 𐀟 |
U + 1002x | 𐀠 | 𐀡 | 𐀢 | 𐀣 | 𐀤 | 𐀥 | 𐀦 | 𐀨 | 𐀩 | 𐀪 | 𐀫 | 𐀬 | 𐀭 | 𐀮 | 𐀯 | |
U + 1003x | 𐀰 | 𐀱 | 𐀲 | 𐀳 | 𐀴 | 𐀵 | 𐀶 | 𐀷 | 𐀸 | 𐀹 | 𐀺 | 𐀼 | 𐀽 | 𐀿 | ||
U + 1004x | 𐁀 | 𐁁 | 𐁂 | 𐁃 | 𐁄 | 𐁅 | 𐁆 | 𐁇 | 𐁈 | 𐁉 | 𐁊 | 𐁋 | 𐁌 | 𐁍 | ||
U + 1005x | 𐁐 | 𐁑 | 𐁒 | 𐁓 | 𐁔 | 𐁕 | 𐁖 | 𐁗 | 𐁘 | 𐁙 | 𐁚 | 𐁛 | 𐁜 | 𐁝 | ||
U + 1006x | ||||||||||||||||
U + 1007x | ||||||||||||||||
Примечания |
История
Следующие документы, относящиеся к Unicode, фиксируют цель и процесс определения определенных символов в блоке Syllabary Linear B:
Версия | Окончательный код[а] | Считать | L2 Я БЫ | WG2 Я БЫ | Документ |
---|---|---|---|---|---|
4.0 | U + 10000..1000B, 1000D..10026, 10028..1003A, 1003C..1003D, 1003F..1004D, 10050..1005D | 88 | L2 / 97-107 | Дженкинс, Джон Х. (1997-05-27), Предложение добавить сценарий Linear B в ISO / IEC 10646 | |
L2 / 00-128 | Бунц, Карл-Мартин (2000-03-01), Сценарии из прошлого в будущих версиях Unicode | ||||
L2 / 01-084 | Андерсон, Дебора (28 января 2001 г.), Отчет о статусе предложения Aegean Script (линейное письмо B, числа Aegean и кипрская слоговая речь) | ||||
L2 / 01-149 | N2327 | Андерсон, Дебора; Эверсон, Майкл (2001-04-03), Пересмотренное предложение по кодированию скриптов Aegean в UCS | |||
L2 / 01-217 | Андерсон, Дебора (20 мая 2001 г.), Отчет о статусе предложения Aegean Script (линейное письмо B, числа Aegean и кипрская слоговая речь) | ||||
L2 / 01-184R | Мур, Лиза (2001-06-18), "Движение 87-M4", Протокол встречи UTC / L2 | ||||
L2 / 01-370 | N2378 | Андерсон, Дебора; Эверсон, Майкл (2001-10-03), Окончательное предложение по кодированию скриптов Aegean в UCS | |||
L2 / 02-154 | N2403 | Умамахесваран, В. С. (2002-04-22), «Резолюция M41.8», Проект протокола заседания 41 РГ 2, отель Phoenix, Сингапур, 19 октября 2001 г. | |||
L2 / 02-160 | Андерсон, Дебора (27 апреля 2002 г.), Отчет о статусе предложения Aegean Script и представления Thesaurus Linguae Graecae (TLG) | ||||
L2 / 02-191 | Андерсон, Дебора (01.05.2002), Предложение Aegean Script [примечания] | ||||
L2 / 02-207 | N2455 | Андерсон, Дебора; Макгоуэн, Рик (2002-05-09), Запрос на изменения в Aegean Scripts | |||
|
Смотрите также
Рекомендации
- ^ «База данных символов Юникода». Стандарт Юникода. Получено 2016-07-09.
- ^ «Нумерованные версии стандарта Unicode». Стандарт Юникода. Получено 2016-07-09.