Свет и тьма (роман) - Light and Darkness (novel)

Свет и тьма
АвторНацумэ Сосэки
ПереводчикВ. Х. Вильельмо и Джон Натан
ИллюстраторНатори Шунсен (Только английский перевод)
ЯзыкЯпонский (переведено на английский )

Свет и тьма или же Светлый и темный (明暗, Мэй Ан) это последний роман Нацумэ Сосэки. Он был неполным на момент его смерти в 1916 году. Он был дважды переведен на английский язык В. Х. Вильельмо и по Джон Натан.

История

Мэй Ан впервые был опубликован в ежедневных сериалах в Токио и Осака редакции Асахи Симбун, начиная с 16 мая 1916 года. Это был девятый и последний роман Сосэки, выпущенный газетой в серию.[1]

В письме к редактору газеты Сосеки объяснил, что из-за своей болезни - сочетания кровоточащих язв, кишечного катара и геморроя - он начал работу над романом всего за неделю до того, как было запланировано начало сериализации.[1] Он также отметил, что до публикации сериализации ему удалось завершить девять частей, и это ему удавалось сохранять до своей смерти 9 декабря 1916 года.

Написание романа становилось все более проблематичным для Сосэки, так как его болезнь за год обострилась. 16 ноября, менее чем за месяц до своей смерти, Сосеки признался ученику, что написание романа нанесло ему урон: «Меня беспокоит то, что Мэй Ан становится все длиннее и дольше. Я все еще пишу. Я уверен, что так будет и в новом году ».[1]

К 21 ноября Сосэки слишком заболел, чтобы продолжать работу над романом. Он умер 9 декабря, оставив роман незаконченным. Всего было выполнено 188 взносов; рукопись с номером «189», написанным в правом верхнем углу, была найдена на его столе после его смерти.[1] В следующем году, Иванами Шотен опубликовал 188 выпусков в виде книги. Несмотря на то, что роман является неполным, это самая длинная работа, которую когда-либо писал Сосэки, он на 200 страниц длиннее его. Я кот и примерно вдвое длиннее других его романов.[1]

Перевод Джона Натана, опубликованный издательством Columbia University Press, включает иллюстрации Натори Шунсен, которые были опубликованы вместе с частями романа в Асахи Симбун с 16 мая по 14 декабря 1916 г.

участок

О-Нобу подозревает, что ее муж, Цуда, любит другую женщину, и пытается узнать правду. Цуда, который не может забыть свою бывшую возлюбленную Киёко, попадает в больницу на небольшую операцию. О-Нобу навещает ее и родственников своего мужа, чтобы получить дополнительную финансовую поддержку, поскольку пара расточительна. Кобаяши, бывший безработный друг, посещает Цуду и угрожает, что, если он плохо с ним будет относиться, он раскроет прошлое Цуды О-Нобу. Кобаяши тоже навещает О-Нобу, но ничего не происходит. Сестра Цуды навещает его и пытается заставить его понять, как он должен поступать по отношению к своим родителям. Г-жа Йошикава, жена начальника Цуды, также навещает его и пытается заставить его изменить свое отношение. Она отправляет его в онсэн где Цуда встречает Киёко, которая теперь замужем за другим мужчиной.

Рекомендации

  1. ^ а б c d е Сосэки, Нацумэ (2014). Свет и Тьма: Роман. Введение Джона Натана: издательство Колумбийского университета. п. 442. ISBN  9780231161428.
  • Свет и тьма: Мейан Нацумэ Сосэки, переведено с послесловием В.Х. Вильельмо, переиздано CreateSpace 2011. ISBN  9781460982310.
  • Свет и Тьма: Роман, переведено с введением Джона Натана, Columbia University Press, 2014.