Le bruit et lodeur - Le bruit et lodeur

Музыкальный альбом Zebda, названный в честь этого выступления, см. Le bruit et l'odeur (альбом).

"Le Bruit et l'odeur" (Французское произношение:[ləbʁɥi e lɔˈdœʁ]) относится к речи, произнесенной в 1991 г. Жак Ширак, мэр Париж который позже стал президентом Франции; переводится как «шум и запах».

Это отрывок из выступления:

Комментарий voulez-vous que le travailleur français qui travaille avec sa femme et qui ensemble gagnent Environment 15 000 FF et qui voit sur le palier à côté de son HLM, entassée, une famille avec un père de famille, trois ou quatre vingtainepouses de gosses et qui gagne 50 000FF de prestations sociales sans naturellement travailler ... Si vous ajoutez à cela le bruit et l'odeur, eh bien le travailleur français sur le palier, il devient fou. Et ce n'est pas être raciste que de dire cela. Nous n'avons плюс les moyens d'honorer le regroupement familial et il faut enfin ouvrir le débat qui s'impose dans notre pays qui est un vrai débat мораль для сохранения si il est naturel que les étrangers puissent bénéficier au les même titre d'une solidarité nationale à laquelle ils ne Participent pas puisqu'ils ne payent pas d'impôts.

Английский перевод: Как вы хотите, чтобы французский рабочий, который работает со своей женой, зарабатывает вместе около 15000? FF[1] и кто видит рядом со своим Дом Советов, многодетная семья с отцом, тремя или четырьмя супругами и двадцатью детьми, зарабатывающая 50 000 французских франков.[2] через преимущества, естественно без работы ... Если к этому добавить шум и запахНу французский рабочий сходит с ума. И сказать это не будет расистом. У нас больше нет средств уважать [политику] перегруппировки семей, и нам нужно, наконец, начать в этой стране существенные дебаты о том, является ли моральным и нормальным то, что иностранцы должны получать такую ​​же прибыль, как и французы, от национальная солидарность, в которой они не участвуют, поскольку не платят налогов.

В этой речи Ширак противопоставляет ситуацию иммигрантов старшего поколения (из Италии, Испании, Португалии или Польши) тому, что он считает нынешней «передозировкой» иммиграции.[нужна цитата ], в основном из арабов-мусульман и чернокожих из бывших колоний, которые когда-то хотели и получили независимость от Франции. Он сожалеет многоженство, политика перегруппировки семьи (принятая по его собственной инициативе) в 1976 г., преувеличенная социальная помощь (ассистанат), а также положение французского рабочего класса, которому трудно сводить концы с концами и видеть по соседству большие семьи иммигрантов, живущих в Европе африканским образом жизни, с одним мужчиной, тремя или четырьмя супругами и десятками детей, живущих за счет благосостояние, не работают, не платят социальные налоги и шумят и пахнут в своих муниципальные дома[нужна цитата ].

Затем он объясняет, что в таких условиях французский рабочий, не будучи расистом, обязательно сойдет с ума.

Эта речь стала известной, когда в 1995 году ее пробовала французская группа. Зебда на свой хит "Le bruit et l'odeur" из альбом с таким же названием. Три участника группы Зебда этнически Магрибин (из семи), а остальные - этнически европейцы.

Смотрите также

Внешние ссылки

Примечания

  1. ^ 15 000 французских франков = 2287 €
  2. ^ 50 000 французских франков = 7 622 €