LHomme du Large - LHomme du large
L'Homme du Large | |
---|---|
Режиссер | Марсель Л'Эрбье |
Написано | Марсель Л'Эрбье (сценарий) Оноре де Бальзак (история) |
В главных ролях | Жак Кателен Роджер Карл Марсель Прадот |
Кинематография | Жорж Лукас |
Отредактировано | Жак Кателен Марсель Л'Эрбье |
Производство Компания | Gaumont Сери Пакс |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 85 минут (2256 метров) |
Страна | Франция |
Язык | Немое кино |
L 'Homme du Large (Английский: Человек моря или же Человек открытых морей) - французский немой фильм 1920 года режиссера Марсель Л'Эрбье и основан на рассказе Оноре де Бальзак. Его снимали на суровом южном побережье Бретань создание атмосферы в фильме о силах добра и зла, которые мотивируют человеческое поведение.
Фон
После успеха предыдущего фильма L'Herbier, Le Carnaval des vérités Гомон предоставил ему больше ресурсов для его следующего проекта, и весной 1920 года он разработал сценарий, основанный на философском рассказе Бальзака под названием Un drame au bord de la mer. Он сказал, что хотел бы снова использовать Бретанское море в качестве главного героя в драме, идея, которую он ранее исследовал в своем сценарии для Le Torrent (1917), но теперь более лирично. Он дал своей истории название L'Homme du Large, и добавил подзаголовок морской («морской пейзаж»).[1]
участок
Нольф, набожный бретонский рыбак, дал клятву молчания и живет отшельником на берегу моря. Никто не подходит к нему, кроме одетого в белое послушника, который приносит ему еду.
За много лет до этого ... Полный презрения к человечеству и жизни на суше, Нольф построил свой дом на удаленной вершине утеса и посвятил себя рыбалке, жене и детям: своей дочери Дженне, трудолюбивой и послушной, и его сын Мишель, которого он боготворим и намерен воспитать как «свободного человека, моряка». Но Мишель эгоистичен и эксплуатирует слепую привязанность своего отца, и когда он вырастет, ненавидя море, он становится зависимым от городских удовольствий, соблазненных на плохое поведение своим другом Генн-ла-Тауп. Во время празднования Пасхи, единственного случая в году, когда Нольф и его семья присоединяются к горожанам на их празднествах, жена Нольфа заболевает, и пока ее забирают домой, Мишель убегает в город с плохой репутацией, чтобы пообщаться с танцовщицей Лией. Дженна приходит, чтобы отвести его к постели его матери, но Мишель проскальзывает обратно в бар, где вступает в бой с защитником Лии и наносит ему удар. Нольф платит за освобождение Мишеля из тюрьмы, но когда они возвращаются домой, они находят его мать мертвой.
Нуждаясь в деньгах, чтобы потратить на Лию, Мишель крадет сбережения, которые его мать хранила для Дженны, но он пойман и осужден Нольфом, который клянется «вернуть его Богу». Нольф привязывает Мишеля к дну открытой лодки и выталкивает ее в море. Затем он принимает образ жизни отшельника на берегу моря, а Дженна входит в монастырь. Через несколько месяцев Дженна получает письмо от Мишеля: он выжил и теперь изменился, зарабатывая на жизнь моряком. Когда Нольф слышит, что Мишель хочет вернуться домой, он взывает к морю в сожалении о своем осуждении своего сына.
Бросать
- Жак Кателен как Мишель
- Роджер Карл как Нольф
- Марсель Прадот как Дженна
- Клэр Прелия как La Mère
- Чарльз Бойер как Guenn-la-Taupe
- Клод Отан-Лара как Un des Coains
- Дмитрий Драгомир как Un des Coains
- Сюзанна Дорис как Лия
- Филипп Эриа как Le protecteur
- Лили Сэмюэл как La lesbienne
- Жорж Форуа как Le pêcheur
- Pâquerette как La tenancière
Производство
В июне 1920 года L'Herbier взяла большую команду в Бретань для натурных съемок у побережья Морбиан и Finistère, где он искал дикие пейзажи, которые установили бы моральный контраст истории между чистым величием моря и развращенными соблазнами города. Впервые у него появился «помощник режиссера», молодой человек по имени Раймон Пайелль, который вскоре примет профессиональное имя Филипп Эриа. Также в его команде как сценограф был Клод Отан-Лара, и он, и Эриа также сыграли небольшие роли в фильме. В другой роли второго плана Чарльз Бойер дебютировал в кино.[2][3]
Структура повествования Л'Эрбье была оригинальной, поскольку она начиналась в конце, а затем рассказывала историю в воспоминаниях: он утверждал, что это был первый раз, когда это устройство использовалось в кино.[3]
L'Herbier также применила оригинальный подход к использованию интертитров, которые вместо вставки между кадрами фильма были интегрированы в само изображение, так что они составляли часть визуального дизайна и не прерывали поток фильма.[4]
Подробная программа тонирования для всего фильма дала сложную игру цветовых контрастов, как между сценами, так и в отдельных эпизодах: например, сцены в городском баре («буж») окрашены в мрачно-красный цвет и перемежаются с розовато-лиловые сцены с изображением лихорадочной матери дома.[5]
Жак Кателен помогал L'Herbier с монтажом фильма.
Как только это было закончено, Леон Гомон указал L'Herbier, что хотел бы получить от него еще один фильм, более легкий, чтобы контрастировать с мрачной драмой L'Homme du Large, чтобы их можно было представить вместе. L'Herbier быстро придумал стилизацию сказки Оскара Уайльда и пародию на детектив, который назывался Вилла Дестин: он содержал подзаголовок Юмореска. Оба фильма прошли совместный обмен 31 октября 1920 года.[6]
Прием
Первый публичный показ L'Homme du Large состоялся 3 декабря 1920 г. во дворце Гомон в Париже. Его с энтузиазмом восприняли как публика, так и пресса.[2] Его критическая репутация была хорошо поддержана в последующие годы. Архивист фильма Анри Ланглуа описал его как «первый пример написания фильма». Он утверждал, что фильм - это не просто повествование о событиях, связанных между собой интертитрами, а последовательность изображений, сообщение которых передает идею; наложенные заголовки усиливали образы в виде идеограмм.[7] В то время как некоторые критики были обеспокоены контрастом между естественным окружением побережья и моря в фильме и его эстетическим использованием частых обработок, ирисов и наложений, было более широкое признание ритмической структуры кадров и последовательностей, формирующих то, что Л'Эрбье считал «музыкальная композиция».[8]
Менее желанное признание пришло от французского цензора. Через неделю после выхода фильма фильм был снят с показа из-за возражений против частей сцены «Буж», в которых были показаны похотливые поцелуи и ласки между двумя женщинами. L'Herbier провела переговоры с цензором и сделала несколько небольших сокращений в сцене, чтобы «показать меньше и предложить больше».[9] Показ фильма возобновился, и несколько месяцев спустя L'Herbier повторно вставила цензурированный материал в оригинальный негатив.[10]
Реставрация
В 1998 году детальная реставрация фильма была проведена ЧПУ Archives françaises du film и Gaumont. Он включал реконструкцию многих интертитров и схемы цветовой окраски с использованием оригинальных нот Л'Эрбье.[11] Работа была завершена для презентации в 2001 году. Оригинальная оркестровая партитура была написана Антуан Дюамель. DVD с восстановленной версией был выпущен Gaumont в 2009 году.
Рекомендации
- ^ Марсель Л'Эрбье, La Tête qui tourne. (Париж: Белфонд, 1979) стр. 47-48.
- ^ а б Жак Кателен, Jaque Catelain présente Marcel L'Herbier. (Париж: Вотрен, 1950) с.43.
- ^ а б Марсель Л'Эрбье, La Tête qui tourne. (Париж: Белфонд, 1979) стр. 48-49.
- ^ Буклет к реставрации CNC / Gaumont L'Homme du Large выпущен на DVD в 2009 г .; С. 8-9.
- ^ Мари Мартин, "Реалистичная фея: ониризм и практика манифестации в искусстве Марселя Л'Эрбье, де Роза Франция (1918) à La Nuit fantastique (1942 г.) », в Марсель Л'Эрбье: l'art du cinéma, [изд. автор] Лоран Вере. (Париж: Французская ассоциация исследований по истории кино, 2007.) с.178-179.
- ^ Марсель Л'Эрбье, La Tête qui tourne. (Париж: Белфонд, 1979) стр. 51-52.
- ^ Анри Ланглуа в L'Âge du cinéma, № 6, 1952, цитируется в буклете, прилагаемом к реставрации CNC / Gaumont. L'Homme du Large выпущен на DVD в 2009 г .; стр. 5: «Первый образец кинематографической науки ... L'Homme du Large n'est pas la повествование де-фактов, объясненных и религиозных по отношению к су-титрам, mais un succession d'images, не ле сообщение а ля valeur d'une idée; d'idéogrammes ... Les sous-titres ne viennent pas prendre la place d'une image для ужасных en quelques фраз ce qui semblait unprimable. Ils se superposent à l'image pour en souligner le sens ... ".
- ^ Ричард Абель. Французское кино: первая волна 1915-1929 гг.. (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1984) с.306.
- ^ Марсель Л'Эрбье, La Tête qui tourne. (Paris: Belfond, 1979) с. 52: "Bref montrer moins enaucerant plus".
- ^ Буклет к реставрации CNC / Gaumont L'Homme du Large выпущен на DVD в 2009 г .; стр.7.
- ^ Мишель Обер, Жан-Луи Кот и Мирей Больё. La Restauration de L'Homme du Large де Марсель Л'Эрбье (1920) (получено 26 февраля 2010 г.).
внешняя ссылка
- L'Homme du Large на IMDb
- L'Homme du Large на Filmsdefrance.com
- La Restauration de L'Homme du Large де Марсель Л'Эрбье (1920) Мишель Обер, Жан-Луи Кот и Мирей Больё. (Иллюстрированный отчет о процессе восстановления.) (На французском).