Кот (ночлег) - Kot (lodging)

Знак, рекламирующий наличие кот

А кот (уменьшительное Котье) является разновидностью студенческое общежитие арендуется в частном порядке на академический или учебный год в Бельгии. Слово кот используется в обоих Бельгийский голландский и Бельгийский французский, но не в стандартный голландский или же стандартный французский.

Этимология

Слово происходит от фламандского и означает маленькое убежище, гнездо, хижину (как в фрит кот, а сарай для чипсов, или же kot à poule, а курятник ). Это также может относиться к трущобам. Этот термин, специально используемый в Бельгии, относится к шкафу (un kot à balais, шкаф для метел) и, как следствие, любую небольшую комнату, например, студенческую. Это подчеркивает узость, которая обычно встречается в таком жилье.

Эти коты могут быть как индивидуальными, так и частью общего дома, в котором определенная зона является общественной (кухня, туалеты, душевые и т. Д.), Которую небрежно называют «коммуна» (общие комнаты).

Слово кот все еще используется в Дюнкерк на диалекте, произносится как «котшеу» (маленький кот), что означает сарай, садовый сарай, кладовую.

Производные слова включают:

  • глагол Коттер («то кот»), что означает снимать и заселять кот, обычно только в течение недели
  • существительные Коттер и Коттеусе относятся к арендатору кот и часто в дополнение к каждому ученику, живущему вне семейного дома
  • существительные кокотник или же кокотье и кокотница (или же кокотье), что означает сосед по дому.

Проект коц

Некоторые коты сообщества принимают участие в проекте, в частности в Лувен-ла-Нев. Эти "проект коц «Предлагают широкий спектр мероприятий. Проект может включать в себя организацию еженедельной вечеринки со спагетти, поддержку домашних заданий, поддержку гуманитарной организации. Единственная граница - это творческий подход в управленческих навыках и способность объединять людей.

Рекомендации

  • Франсуаза Хиро, Лоран Онноре, Франсуаза Мирге, La vie étudiante à Louvain, 1425-2000: chronique de l'Université (2002) Google Книги
  • Жорж Лебук, Dictionnaire de belgicismes (2006), стр. 363
  • Роджер Сильверстоун, изд., СМИ, технологии и повседневная жизнь в Европе (2017) Google Книги