Хондакар Ашраф Хоссейн - Khondakar Ashraf Hossain
Хондакар Ашраф Хоссейн | |
---|---|
Хоссейн в 2008 году | |
Родившийся | |
Умер | 16 июня 2013 г. Дакка, Бангладеш | (63 года)
Место отдыха | Дакка, Бангладеш |
Национальность | Бангладешский |
Образование |
|
Альма-матер | |
Род занятий |
|
Активные годы | 1980-е-2012 гг. |
Хондакар Ашраф Хоссейн (Бенгальский: খোন্দকার আশরাফ হোসেন; 4 января 1950 - 16 июня 2013) был ведущим постмодернист[1] поэт, эссеист, переводчик и редактор из Бангладеш. Он написал более восемнадцати названий.[2][3]
ранняя жизнь и образование
Хоссейн родился в деревне Джойнагар в Саришабархи, Джамалпур, Дакка, Бангладеш, в 1950 году. BA степень в 1970 году и MA степень в 1971 году, оба на английском языке и с Университет Дакки. После того, как он получил степень магистра в Лингвистика и ELT от Университет Лидса в 1981 г.[4] Он также получил кандидат наук на английском языке от Университета Дакки и диплом о высшем образовании в области преподавания английского языка за рубежом от Университета Лидса в 1980 году.[5] Его докторская диссертация озаглавлена Модернизм и не только: влияние Запада на поэзию Бангладеш,[6] которую он защищал под руководством доктора Сайед Манзурул Ислам, еще один дуайен и знаменитый писатель в отделе.[1]
Профессиональная и литературная жизнь
Хоссейн был профессором и заведующим кафедрой английского языка в Университете Дакки.[7] В мае 2013 года он был назначен третьим вице-канцлер из Исламский университет Джатия Каби Кази Назрул в [[Тришал], Мименсингх, Бангладеш. [4][8] Он также был членом Синдиката и комитета по отбору преподавателей Университет BRAC.[4]
За свою многолетнюю педагогическую карьеру он пользовался огромной популярностью среди студентов благодаря своим уникальным лекциям, которые читались с остроумием и замечательными шутками.[1] Он опубликовал ряд сборников поэзия и из эссе в Бенгальский и английский. О читательстве поэзии он говорит:
Меня совершенно не волнует количество читателей стихов.
— [9]
Хоссейн переводит с бенгали на английский и с немецкого и английского на бенгальский. Его стихи переведены на английский, немецкий, французский, Телегу и хинди.[6] Хоссейн редактирует и издает литературный журнал: Ekobingsho (английский язык: Двадцать первое).[10][11] который был основан самим Хоссейном в 1985 году с упором на новую поэзию Бангладеш.
Театральная работа
Хоссейн покровительствовал драматической группе под названием Нагорик с семидесятых годов - одна из ведущих театральных групп Бангладеш, в которой Хоссейн был президентом и драматургом.[12][13]
Критический прием
Хоссейн написал множество стихов ясным языком с новаторскими и многозначительными образами.[14] Выразительность и красноречие в его стихах проистекали из удачного, спонтанного сочетания национального и мирового наследия и мифология со своим личным опытом и чувствами.[15] Хотя он начал писать, когда постмодернизм быстро расцветал на западе, он отрицает, что постмодернист.[16] В его книге На плоту Бехулы 'церемонии запуска, он сказал о себе, что "моя душа питается аллювиальной почвой и влагой речного Бангладеш, который является моим Бехула ".[17] Факрул Алам в некоторых случаях считал его стихи «юмористическими и остроумными».[17] Сайед Манзурул Ислам высказал мнение, что на начальном этапе Хоссейн был поэтом-романтиком, но теперь стал поэтом-реалистом, поскольку пишет очень застенчиво.[17] Его любовные стихи характеризуются резкостью реализм а не романтической эйфорией.[14] Анисуззаман считал свои стихи общественно-политический представительство Бангладеш.[17] Он исследовал не только современное социальное и политическое состояние своей страны, но и «основы экзистенциальной философии в понимании человеческой жизни как хрупкой, но бессмертной, саморазрушительной, но вечной».[14] Поэзия Хоссейна известна своим философским подходом. За то, что у него были стихи о дриштантоизме, он был бы важен в Бенгальская поэзия.[18]
Смерть
Хоссейн умер от острое сердечно-сосудистое заболевание в больнице лабораторной помощи в Дакке в 12 часов дня 16 июня 2013 года.[1][19][20] Он проходил лечение в Специализированная больница Лабайд, Дакка с 14 июня по состоянию здоровья. У него случился сердечный приступ в 8:30 утра и он умер около 11:00 16 июня.[21] Больной профессор лечился, когда он умер в возрасте 63 лет.[22]
Награды и награды
- 1987 - Литературная премия Алаола (за его стихи)
- 1998 - Премия Little Magazine в Западной Бенгалии (для редактирования)[6]
- 2013 - Джибананда Пураскар[8]
Библиография
Опубликованные книги
Литературное произведение | Число |
---|---|
Поэзия | 9 |
Антологии | 3 |
Проза | 1 |
Сборник прозы | 7 |
Переводы | 10 |
Общий | 29 |
Поэзия
- Тин Раманир Касида (1984)
- Парфо Томар Тибро Тир (1986)
- Джибанер Саман Чумук (1989)
- Сундари О Гринар Гунгур (1991)
- Джамуна Парба (1998)
- Янмо Баул (2001)
- Томар Намей Бришти Намей (2008)
- Айона Дехей Андха Мануш (2010)
- «Куяшар Мушаяра» 2013 г.
Антологии
- Нирбачито Кабита (1995)
- Кабита Самграха
- На плоту Бехулы (2008)[23]
Проза
- Романтика и современность: широта и долгота поэзии
Сборники сочинений
- Бангладешская Кабита: Антаранга Абалокан (Исследование бангладешской поэзии)
- Чираята Пураан (Классическая мифология)
- Кабитар Антарджами
- Адхуник Уттарадхуник о Анньяня
- Прасанго (Бенгальская поэзия в контексте Модернизм, постмодернизм и другие тренды)
- Бишвакабитар Сонали Шасья (Выдержки из мировой поэзии)
- Модернизм и не только: влияние Запада на поэзию Бангладеш
Критизм
- Рабиндранат, Йейтс Эбанг Гитанджали (2008)[24]
- Бангалир Двида О Рабиндранат Эбанг Бибидхо Татьяталаш (2013)[25]
Переводы
- Избранные стихотворения Пол Целан (с немецкого на бенгальский)
- Народные стихи из Бангладеш (с бенгали на английский) написано в соавторстве с Сераджул Ислам Чоудхури и Кабир Чоудхури
- Народные сказки Бангладеш (с бенгальского на английский)
- Элементы общей фонетики к Дэвид Аберкромби (на бенгальский)
- Царь Эдип Софокла, Алкестида Еврипида, Медея (на бенгальский)
- Терри Иглтон с Литературная теория: введение (на бенгальский)
- Эдит Гамильтон с Мифология (на бенгальский)
- Эдип Царь к Софокл
- Медея к Еврипид
- Альцестида Еврипидом
Редакционная
- Исследования Университета Дакки (Журнал факультета искусств), редактор
- Экобингшо («Двадцать елей», поэтический журнал), редактор.[13]
- Избранные стихотворения Нирмаленду Гун (Отредактировано, с введением)
- Англо-бенгальский словарь Bangla Academy (Совместная редакция, с примечанием о произношении)
- Английская антология (Соредакция, опубликована Департаментом английского языка Университета Дакки)
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б c d Зайнул Абедин (8 марта 2015 г.). «Хондакар Ашраф Хосейн». The Daily Star. Дакка. Получено 8 марта 2018.
- ^ Ахмед, Мохиуддин (2002). Обзор Six Seasons (том 2, номер 3 и 4). University Press Limited. ISBN 978-984-05-1652-0.
- ^ «Антииндийские силы, вовлеченные в мятеж: автор из Бангладеш». Таймс оф Индия. 14 марта 2009 г.. Получено 4 января 2010.
- ^ а б c "Профессор доктор Хондакар Ашраф Хоссейн". bracu.ac.bd. BRACU. Получено 8 марта 2018.
- ^ Хондакар Ашраф Хоссейн, факультет английского языка, Университет Дакки В архиве 18 июня 2013 в Archive.today
- ^ а б c «Хондакар Ашраф Хосейн». The University Press Limited. Получено 17 июн 2013.
- ^ «Хондакар Ашраф Хосейн». Foundationsaarcwriters.com. Архивировано из оригинал 18 июня 2013 г.. Получено 17 июн 2013.
- ^ а б «Новый ВК в JKKNIU». Независимый. Дакка. 7 мая 2013. Архивировано с оригинал 20 июня 2013 г.. Получено 16 мая 2013.
- ^ Имран, Нади Набонита (27 сентября 2012 г.). «Хондакар Ашраф Хосейн». Нью Эйдж. Дакка. Архивировано из оригинал 22 декабря 2015 г.. Получено 13 декабря 2015.
- ^ Ариф, Хаким (2012). «Поэзия». В Ислам, Сираджул; Джамал, Ахмед А. (ред.). Банглапедия: Национальная энциклопедия Бангладеш (Второе изд.). Азиатское общество Бангладеш.
- ^ «Экобингшо». Экобингшо. 21 марта 2013 г.. Получено 17 июн 2013.
- ^ 104. Падма Мегхна Джамуна - 207 208 - ПАДМА МЕГХНА
- ^ а б «Отмечается вторая годовщина смерти Хондакара Ашрафа Хосейна». Daily Observer. 18 июня 2015 г.. Получено 8 марта 2018.
- ^ а б c «Поэтическая душа, питаемая географией». The Daily Star. 29 марта 2008 г.. Получено 11 апреля 2012.
- ^ Селина Хоссейн, Нурул Ислам и Мобарак Хоссейн, изд. (2000). Словарь писателей Bangla Academy. Дакка: Академия Бангла. п. 99. ISBN 984-07-4052-0.
- ^ Мукул, Акрамуззаман; Сёма, Насима (27 апреля 2012 г.). "Разговор с поэтом Хондакаром Ашрафом Хоссейном". Независимый. Дакка. Архивировано из оригинал 3 мая 2012 г.. Получено 30 апреля 2012.
- ^ а б c d "На плоту Бехулы спущен на воду". Независимый. Дакка. 18 февраля 2008 г.. Получено 11 апреля 2012.
- ^ "খোন্দকার আশরাফ হোসেন একজন দর্শনসচেতন সাহিত্যিক". Алокито Бангла. 17 июня 2013 г.
- ^ «Хондакара Ашрафа больше нет». bdnews24.com. 4 января 1950 г.. Получено 17 июн 2013.
- ^ "Проф. Ашраф Хоссейн скончался". Независимый. Дакка. Получено 17 июн 2013.
- ^ «Ушел из жизни профессор Хондакар Ашраф Хоссейн». The Daily Star. Получено 17 июн 2013.
- ^ «Умер профессор Хондакар Ашраф Хоссейн». Dhaka Tribune. Архивировано из оригинал 26 июня 2013 г.. Получено 17 июн 2013.
- ^ «На плоту Бехулы: Избранные стихи». uplbooks.com.bd. UPL. 2008. Получено 8 марта 2018.
- ^ "রবীন্দ্রনাথ ইয়েট্স গীতাঞ্জালি". porua.com.bd. Porua. Получено 8 марта 2018.
- ^ বাঙালির দ্বিধা ও রবীন্দ্রনাথ এবং বিবিধ তত্ত্বতালাশ. porua.com.bd (на бенгальском). Porua. Получено 8 марта 2018.
внешняя ссылка
- Хондакар Ашраф Хоссейн на PoemHunter.Com