Кейт Робертс (автор) - Kate Roberts (author)

Кейт Робертс
Кейт Робертс
Кейт Робертс
Родился(1891-02-13)13 февраля 1891 г.
Росгадфан, Caernarfonshire, Уэльс
Умер4 апреля 1985 г.(1985-04-04) (94 года)
Денби, Уэльс
оккупацияАвтор, писатель, политический деятель
Литературное движениеЛитература на валлийском языке
Известные работыTraed mewn cyffion (Ноги в цепях)

Кейт Робертс (13 февраля 1891 г. - 4 апреля 1985 г.) был одним из первых Уэльский язык авторы 20 века. Стилизованный Brenhines ein llên (Королева нашей литературы), она известна в основном своими рассказами, но также писала романы. Робертс был видным Валлийский националист.[1]

Жизнь

Кейт Робертс родилась в деревне Росгадфан, на склонах Моэль Трифан, Caernarfonshire (Гвинед сегодня). Она была старшим ребенком Оуэна Робертса, карьера в местной сланцевая промышленность, и Кэтрин Робертс. У нее было две сводные сестры и два сводных брата (Джон Эван, Мэри, Джейн и Оуэн) от более ранних браков ее родителей и три младших брата (Ричард, Эван и Дэвид). Она родилась в семейном коттедже Cae'r Gors. Позже жизнь в коттедже и деревне стала важнейшим фоном для ее раннего литературного творчества. Ее автобиографический сборник И Лон Вен - запоминающееся изображение района того периода.

Робертс в 1923 году

Она училась в муниципальной школе в Росгадфане с 1895 по 1904 год и в Карнарфонширской школе с 1904 по 1910 год. валлийский на Университетский колледж Северного Уэльса, Бангор, который она посещала с 1910 по 1913 год под Джон Моррис-Джонс и Ифор Уильямс, и получил образование учителя. Она преподавала в различных школах Уэльса (Долбадарн Начальная школа 1913–1914, г. Исталифера Окружная школа 1915–1917 годов и Окружная школа для девочек, Абердэр 1917–1928).

Робертс встретил Морриса Т. Уильямса в Плед Cymru (Уэльская националистическая партия) собрались и вышли за него замуж в 1928 году. Уильямс был типографом, и в конце концов они купили типографию и издательство. Gwasg Gee (The Gee Press), Денби, и переехал жить в город в 1935 году. В прессе публиковались книги, брошюры и Уэльский язык еженедельно Y Faner (Баннер), для которого Робертс регулярно писал. После смерти мужа в 1946 году она управляла прессой еще десять лет.

В 1965 году Робертс купил Cae'r Gors и подарил его народу, но в то время не хватило денег на его восстановление.[2] Его не реставрировали до 2005 года, после долгой кампании по сбору денег. Теперь он находится на попечении Cadw как музейное представление Робертса.[3]

Она осталась в Денби после выхода на пенсию и умерла в 1985 году. Алан Ллвид Биография Робертс 2011 года использовала дневники и письма, чтобы пролить новый свет на ее личную жизнь и ее отношения с Моррисом.[4] Книга предполагает, что у Робертс были лесбийские наклонности.[5]

Работа

Это была смерть ее брата в Первая мировая война это привело Робертса к написанию. Она использовала свою литературную деятельность как помощь, чтобы смириться с потерей.[нужна цитата ]

Ее первый том рассказов, O gors y bryniau (С холмов на болоте), появилась в 1925 году. Пожалуй, самая успешная ее книга рассказов - Te yn y grug (Чай в вереске) (1959), сериал о детях. Из романов, написанных Робертсом, самым известным, возможно, был Traed mewn cyffion (ноги в цепях) (1936), который отразил тяжелую жизнь семьи, занимающейся добычей сланца. В 1960 году она опубликовала Y lôn wen, том автобиографии.

Действие большинства ее романов и рассказов происходит в Северном Уэльсе, где она жила. Сама она сказала, что получила материал для своей работы «из общества, в котором я выросла, бедного общества в эпоху бедности ... [где] всегда была борьба с бедностью. Но обратите внимание, что персонажи - убежище. не достигли дна этой бедности, они борются с ней, боятся ее ».

Таким образом, в ее работе рассказывается о повседневной жизни скромных людей и о том, как они справляются с трудностями и разочарованиями. Он отличается богатством ее языка и ее восприятия. Основные темы - роль женщин в обществе и прогрессивные идеи о жизни и любви.

Робертс также завязал литературные отношения с Сондерс Льюис которые они поддерживали в письмах в течение сорока лет. Эти письма дают представление о жизни в Уэльсе в тот период и записывают комментарии двух литературных гигантов о событиях в стране и за рубежом.

Многие ее произведения переведены на другие языки.

Избранные работы

На валлийском

  • Трэд Мьюн Сайффион (Ноги в цепях) (1936), роман. Лландисул: Гвасг Гомер, 2001. ISBN  0-86383-480-9
  • Ffair Gaeaf a storïau eraill (Зимняя ярмарка и другие рассказы) (1937), рассказы. Денби: Gwasg Gee, 2000. ISBN  0-00-017373-8
  • Стрид-и-Глеп (Gossip Row) (1949), повесть. Bethesda: Gwasg Gee, 2011. ISBN  0900996706
  • Y Byw Sy'n Cysgu (Живые, которые спят) (1956), роман. Денби: Gwasg Gee, 1995. ISBN  0-7074-0268-9
  • Te yn y Grug (Чай в вереске) (1959). Короткие истории. Llandysul: Gwasg Gee, 2004. ISBN  1-904554-01-6
  • И Лон Вен (Белый переулок) (1960). Автобиография. Денби: Gwasg Gee, 2000. ISBN  0-00-017991-4
  • Тайвилл Хено (Темная ночь) (1962). Новелла. Денби: Gwasg Gee, 2010. ISBN  1-904554-07-5
  • Ифанс, Дафид (ред.) (1992), Аннвил Кейт, Аннвил Сондерс: Гохебиат, 1923–1983 гг. (Дорогая Кейт, Дорогой Сондерс: Переписка, 1923–1983). Аберистуит: Национальная библиотека Уэльса. ISBN  0-907158-57-9. Письма Кейт Робертс и Сондерс Льюис

В переводе

  • Трэд Мьюн Сайффион (Ноги в цепях) (1936), роман, переведенный и аннотированный Кэти Грамич. Кардиган: Парфянские книги, 2012. ISBN  978-1-908069-56-6
  • Кейт Робертс, Ноги в цепях, переведенный Джоном Идрисом Джонсом. Бридженд: Серен, 2002. ISBN  1-85411-321-6
  • Кейт Робертс, Солнце и буря и другие истории. Денби: Gwasg Gee, 2001. ISBN  0-7074-0347-2
  • Кейт Робертс, Чай в вереске, переведенный Вин Гриффит. Бридженд: Серен, 2002. ISBN  1-85411-320-8
  • Кейт Робертс (1991), Мир Кейт Робертс: избранные рассказы, 1925–1981 гг., переведенный Джозефом П. Клэнси. Филадельфия: издательство Temple University Press, 1991. ISBN  0-87722-794-2. Введение в ее рассказы на английском языке, включая перевод Te yn y Grug (Чай в вереске)

использованная литература

  1. ^ *Морган, Дерек Ллвид (1991), Кейт Робертс. Сценаристы Уэльса. Кардифф: Университет Уэльса Press. ISBN  0-7083-1115-6. Введение в ее работу на английском языке.
  2. ^ Гаэр Горс
  3. ^ Дилан Йорверт, «Новый карьерный коттедж Каду», Наследие в Уэльсе, Выпуск 54, весна 2013.
  4. ^ Алан Ллвид, Кейт: Y Cofiant (Y Lolfa, 2011)
  5. ^ Кейт и жена мясника Сайт Golwg 360. 18-11-2011. Отзыв написан 22 ноября 2011 г.

Источники

  • Томас Парри (1955), История валлийской литературы. Перевод Х. Идриса Белла. Оксфорд: Clarendon Press
  • «Кейт Робертс (1891–1985)» в Meic Stephens, ed. (1998), Новый спутник литературы Уэльса. Кардифф: Университет Уэльса Press ISBN  0-7083-1383-3
  • Кэти Грамич: Кейт Робертс, Кардифф: Университет Уэльса, 2011. ISBN  978-0-7083-2338-0

внешние ссылки