Junast - Junast
Junast | |
---|---|
Родившийся | |
Умер | |
Гражданство | Китай |
Известен | Исследование Монгуорский язык, Восточно-югурский язык и Сценарий Phags-pa |
Научная карьера | |
Поля | Лингвистика |
Учреждения | Китайская академия социальных наук Токийский университет иностранных языков |
Junast | |||||||
китайское имя | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Традиционный китайский | 照 那 斯圖 | ||||||
Упрощенный китайский | 照 那 斯图 | ||||||
| |||||||
Монгольский сценарий имя | |||||||
Монгольский сценарий | ᠵᠤᠨᠠᠰᠲᠤ | ||||||
Имя транскрипции | |||||||
Транскрипция | Junastu |
Junast (также Junastu и Жаонаситу; 1934–2010) был китайцем лингвист из Монгольский этнической принадлежности, которые специализировались на изучении Монгуорский язык, Восточно-югурский язык и Сценарий Phags-pa.
биография
Юнаст родился в Правое среднее знамя Horqin графство в Внутренняя Монголия в 1934 году. Его отец и дед были фермерами, родом из Чаоян в Ляонин. Его отец хотел, чтобы он получил образование, поэтому Джунаста с восьми лет отправили в местную частную школу, где он изучал китайский и монгольский, в том числе Конфуцианская классика. В 1951 году он сдал вступительный экзамен в среднюю школу Хинган в г. Улан Горячий, где он специализировался на Монгольский язык, но осенью следующего года он был принят в недавно учрежденную программу изучения монгольских языков и литературы. Педагогический колледж Внутренней Монголии, несмотря на то, что проучился в средней школе всего один год. В марте 1953 г. он присоединился к Коммунистическая партия Китая, а в сентябре его отправили учиться Монгольский язык в Пекинский университет. После окончания университета в 1954 году его направили преподавать в Специализированный колледж Монголии и Монголии (内蒙古蒙 文 文).[1]
В 1954 году он вернулся в Пекин, чтобы принять участие в обследовании Монгольские языки, и по завершении этой работы он перешел в Институт исследования языков национальных меньшинств Китайская академия социальных наук. С 1955 по 1956 год он занимался полевыми работами в Цинхай, собирая материалы для изучения монгуорского языка. Он вернулся в Цинхай, чтобы изучать монгуорский язык еще несколько раз в 1950-х и 1960-х годах.[1]
В связи со вспышкой Культурная революция Юнаст был объявлен «элементом 16 мая» и подвергался избиениям и жестокому обращению. С 1969 по 1973 год его отправляли на перевоспитание трудом в кадровой школе. Именно в этот период Юнаст начал изучать Сценарий Phags-pa.[1]
Начиная с 1977 года, центр исследований Джунаста переключился на изучение документов и памятников, написанных письмом Пхагс-па, и его первая публикация по этому вопросу была собранием Династия Юань официальные печати, вырезанные в запутанной форме «шрифта печати» шрифта Phags-pa. В течение 1980-х годов он опубликовал множество статей о сценарии Пхаг-па, кульминацией которых стало критическое издание словаря рифм китайского языка династии Юань в сценарии Пхаг-па, Менгу Цзыюн.[2]
В 1988 году Джунаста пригласили преподавать в Японию, и он принял должность приглашенного профессора в Токийский университет иностранных языков, где он оставался до середины 2000-х. В 1994 году он ушел из Китайской академии социальных наук, но продолжал публиковать статьи о сценарии Phags-pa и занимался исследованиями по компьютеризации сценария Phags-pa.[1]
Он скончался в больнице Пекина 9 апреля 2010 года.
Работает
- 1977 г. "Юань Басибази Чжуаньшу Гуаньинь Цзицунь" 元 八思巴 字 篆书 官印 辑 存 (Собрание официальных печатей юаня, написанных шрифтом печати Пхагпа); Вену Цзыляо Конгкан 文物 资料 丛刊 16.
- 1980. "Лун Басибази" 论 八思巴 字; Минзу Ювэнь 民族 语文 1980.1.
- 1981. "Basibazi Baijiaxing jiaokan" 八思巴 字 百家姓 校勘. В Минзу Ювэнь Лунжи 民族 语文 论 集. Пекин: Чжунго Шехуэй Кэсюэ Чубаньше.
- 1981. Дунбу Югую Цзяньчжи 东部 裕 固 语 简 志 (Введение в восточно-югурский язык). Пекин: Миньцзу Чубанше.
- 1981. Тузую Цзяньчжи 土族 语 简 志 (Введение в монгуорский язык). Пекин: Миньцзу Чубанше.
- 1982. "Наньхуа Сы цанг Юань Басибази Менггу шэнчжи де фуюань ю каоши" 南华寺 藏 元 八思巴 蒙古语 圣旨 的 复原 与 考 释.
- 1987. "Basibawen yuanyin zimu zixing wenti shang de liangzhong tixi" 八思巴 文 元音 字母 字形 的 两种 体系; Минзу Ювэнь 民族 语文 1987.4: 1-6.
- 1988. "Youguan Basiba zimu ė de jige wenti" 有关 八思巴 字母 ė 的 几个 问题; Минзу Ювэнь 民族 语文 1988.1: 1-8.
- 1989. "Basibazi zhong de ling shengmu fuhao" 八思巴 字 中 的 零 声母 符号; Минзу Ювэнь 民族 语文 1989.2: 29-36.
- 1990. 八思巴 字 和 蒙古语 文献 · Ⅰ 研究 文集 ('Phags-pa и монгольские документы, часть 1: Исследование). Токио: Токийский университет зарубежных исследований.
- 1991. 八思巴 字 和 蒙古语 文献 · Ⅱ 文献 文集 ('Phags-pa и монгольские документы, часть 2: Документы). Токио: Токийский университет зарубежных исследований.
- 2000. "Huihuwen zimu de Basibazi zhuyin" 回鹘文 字母 的 八思巴 字 注音; Минзу Ювэнь 民族 语文 2000.4: 50-51.
- 2003. "Ичжун басибази туотай эрлай де вензи" 一种 八思巴 字 脱胎 而来 的 文字; Минзу Ювэнь 民族 语文 2003.1: 56-58.
- 2007 «Басибази Менггую вэньсянь де юйинь ситонг» 八思巴 字 蒙古语 文献 的 语音 系统 (Фонологическая система Монголии, отраженная в документах, записанных на скрипте Phags-pa); Минзу Ювэнь 民族 语文 2007.2.
С Ян Наиси
- 1987. Менгу Цзыюн Цзяобен 蒙古 字 韵 校本 (Критическое издание Словарь монгольских рифм ). Пекин: Миньцзу Чубанше.
Рекомендации
- ^ а б c d "那 斯图 [少数民族 语言学家]". Получено 2010-04-30.
- ^ "独具慧眼 解 汗青". Архивировано из оригинал на 2011-07-17. Получено 2010-04-30.
внешняя ссылка
- (на китайском) Статья о Юнаст на Худун вики
- (на китайском) Биография Джунаста в Департаменте языков меньшинств Северного Китая на Китайская академия социальных наук[постоянная мертвая ссылка ]
- (на китайском) Статья о Юнаст
- (на китайском) Программа видеонаблюдения по расшифровке вымерших сценариев