Джоймоти (Фильм 1935 года) - Joymoti (1935 film)
Джоймоти | |
---|---|
Скриншот фильма (актриса Аиде Хандик в роли Джоймоти) | |
Режиссер | Джйоти Прасад Агарвала |
Произведено | Джйоти Прасад Агарвала |
Написано | Лакшминатх Безбароа (играть в) |
В главных ролях | Aideu Handique Пхуну Баруа |
Музыка от | Джйоти Прасад Агарвала |
Кинематография | Бхопал Шанкар Мехта |
Распространяется | Читралекха Мовьетоне |
Дата выхода |
|
Страна | Индия |
Язык | Ассамский |
Бюджет | 50,000 (2,75,00,000 ₹ с поправкой на инфляцию) |
Театральная касса | 24,000 (1,48,35,457 ₹ с поправкой на инфляцию) |
Джоймоти или же Joimoti (Ассамский: জয়মতী), выпущенный 10 марта 1935 г., был первым Ассамский фильм сделали. На основе Лакшминатх Безбароа Пьеса о царевне Ахом XVII века Соти Джоймоти, фильм был продюсером и режиссером известного ассамского поэта, автора и режиссера. Джйоти Прасад Агарвала, и помечены Аиде Хандик и известный театральный актер и драматург Фани Сарма. Фильм, снятый с 1933 по 1935 год,[1] был выпущен Chitralekha Movietone в 1935 году и ознаменовал начало Ассамское кино.
Джоймоти был показан на 50-й Международной конференции Общества исследований кино и медиа (SCMC) Северо-Западного университета в Эванстоне, штат Иллинойс, США, в марте 2011 года.[2]
Другие показы включают:
- Совместное празднование Индии и Бангладеш 100-летия индийского кино, Дакка (2012)
- Центр исследований Индии и Южной Азии UCLA, Лос-Анджелес (апрель 2010 г.)
- 10-й кинофестиваль азиатского и арабского кино Osian-Cinefan, Нью-Дели (2008)
- Международный фестиваль индийского кино Filmbüro Baden Württemberg, Штутгарт (2006)
- Asiaticafilmidale (Встречи с азиатским кино), Рим (2006)
- Мюнхенский кинофестиваль (2006).
Хотя никогда не имел коммерческого успеха, Джоймоти был известен своими политическими взглядами и использованием женского главный герой, что-то почти неслыханное в Индийское кино времени.
Фильм был первым индийским разговорный использовать технологию перезаписи и перезаписи,[3][4] и первый, кто занимается "реализмом" и политикой в Индийское кино.[5] Первоначальный эстамп, содержащий всю длину фильма, считался утерянным после разделения Индии в 1947 году. Однако в 1995 году режиссер-документалист Арнаб Ян Дека удалось восстановить все кадры потерянного фильма на студии в Бомбее в неповрежденном состоянии и доложить об этом случае правительству Ассама, помимо написания об этом восстановлении в ежедневной газете Ассам. Дайник Асам и английский ежедневно Ассамский экспресс ». Между тем, некоторые катушки еще одного оставшегося оттиска фильма, поддерживаемого Хридаянандой Агарвалой, были частично восстановлены Альтаф Мазид.[6]
Краткое содержание сюжета
Действие происходит в 17 веке. Ассам, фильм рассказывает о жертве Джоймоти, Ахом принцесса замучен и убит царем Ахом Borphukan за отказ предать своего мужа Гадапани, сообщив о его местонахождении. Событие интерпретируется в современной патриотический условия, и призывает к большей гармонии между людьми холмов и жителей равнин. Холмы представлены вождем Далими, представительницей племени нагов, которая укрывает беглого принца. Гадапани.
Фон
На обратном пути из Англии Джйоти Прасад Агарвала провел около шести месяцев в UFA Studios в Берлине, обучаясь кинопроизводству. Вернувшись в Ассам, он решил снять свой первый фильм. Он основал Chitraban Studios в чайной плантации Bholaguri. Были организованы два лагеря: один возле бунгало менеджера для художников-женщин, а другой возле чайной фабрики для художников-мужчин. Днем производили чай, а ночью актеры выступали на репетициях. Актерам было рекомендовано продолжать физические упражнения, чтобы оставаться в форме.
Была построена специальная комната, в которой Джйоти Прасад Агарвала собирал традиционные костюмы, украшения, реквизит, шляпы и т. Д. Это превратилось в музей. Техников привезли из Лахора; лед, доставленный из Калькутты.
Фильм был доставлен в Лахор для монтажа, где Агарвала обнаружил, что в половине фильма нет звука. Не имея возможности снова вывести актеров из их родных мест из-за различных ограничений, он нанял звуковую студию и дублировал голоса всех мужских и женских персонажей. За один день он записал шесть тысяч футов пленки. Это незапланированное достижение сделало Джотипрасада Агарвалу первым индийским режиссером, внедрившим технологию перезаписи и перезаписи в Talkies.[7][8]
Сюжетный фон
Джоймоти была женой князя Ахома Гадапани. Во время чистки князей с 1679 по 1681 год при короле Суликпаа (Лораа Роха), по инициативе Лалуксола Борпхукан Гадапани обратился в бегство. В течение следующих нескольких лет он искал убежище в Саттры (Монастыри вайшнавов) и прилегающие холмы за пределами царства Ахом.[9]Не сумев отследить принца Гадапани, солдаты Суликпхи доставили его жену Джоймоти в Джеренга Патхар, где, несмотря на жестокие и бесчеловечные пытки, принцесса отказалась раскрыть местонахождение своего мужа. После непрерывных физических пыток в течение 14 дней, Джоймоти испустила последний вздох 13 Чойта 1601 года сака, или 27 марта 1680 года.[10]
Самопожертвование Джоймоти принесет плоды со временем: Лалук был убит в ноябре 1680 года недовольными слугами. Министры, разбуженные чувством патриотизма, разослали отряды на поиски Гадапани, который, собравшись с силами, вернулся из своего изгнания на холмах Гаро, чтобы свергнуть Суликпху с престола. Джоймоти знала, что только ее муж способен положить конец террору Суликпха-Лалук. Народные источники называют ее за ее любовь и высшую жертву ради мужа и страны. Soti.
Прием
Фильм был выпущен 10 марта 1935 года в Театре Раонак и был открыт ассамским писателем. Лакшминатх Безбаруа. В Гувахати, он был показан в Kumar Bhaskar Natya Mandir, единственном кинотеатре в Ассаме, который тогда имел звук. Фильм не был хорошо принят, в результате чего был нанесен тяжелый финансовый ущерб. Он смог получить только 24 000 индийских рупий со своих просмотров, что составляет менее половины его бюджета в 50 000 индийских рупий (на тот момент), который сегодня составляет 75 000 000 индийских рупий.
Обзор
Джоймоти, исследование культуры и истории Ассам, нес в себе яркую возможность кинематографической традиции. Значительное сходство с русский монтаж отражают элемент влияния. Фильм известен своими постоянно меняющимися ракурсами, уникальными декорациями (построенными с нуля на чайной плантации из местных материалов) и другими стилистическими приемами, использованными творческим Джиоти Прасадом в его дебютном фильме. К тому времени опубликованный поэт и писатель, его лиризм ясно виден в этом новаторском фильме.
Технические аспекты
Фильм снят на пленку длиной 4267,20 м.
Экранизация
Для всех съемок в помещении Джиоти Прасад открыл студию в чайной плантации Бхолагури, недалеко от Гохпур, который принадлежал семье Агарвала. Студия под названием Читрабан была построена с использованием местных материалов, таких как дерево, бамбук, и банан пни. Набор был художественно разработан самим Джоти Прасадом с использованием бамбуковых циновок, японка разных размеров, олень рога, буйвол рога, и Нага копья. Чтобы обставить королевский двор ахомов, он использовал королевскую утварь, такую как Maihang, Хэндан, бхогджара, бата, сария, и Banbata. Он импортировал звукозаписывающую систему Faizi из Лахор, а первая камера в Ассам от Мехты из Калькутта.
Группа прибыла в чайную плантацию Бхолагури в декабре 1933 года для начала съемок и разбила лагерь перед садовой фабрикой. Джйоти Прасад лично организовал все условия проживания и организовал лабораторию для проявки пленки рядом со своей студией «Читрабан».
В соответствии с Натасурья Пхани Сарма, сыгравшая ключевую роль в фильме, Читрабан был не просто студией, а сам по себе институтом кинематографии. Помимо игры, Джиоти Прасад также обучал своих актеров определенным техникам создания фильмов, таким как проявка, обработка, печать, и редактирование - и поделился с ними своими знаниями о различных киносъемках, например о смешанных кадрах, исчезать, увеличить, растворение, обратная проекция и модельная съемка. Костюмы 17-го века, использованные в фильме, были разработаны Джиоти Прасадом, а грим сделали сами актеры при содействии Сонитковара Гаджена Боруа.
Хотя съемки в Chitraban Studio начались в апреле 1933 года, они столкнулись с первоначальной задержкой, так как Джиоти Прасад не смогла найти подходящую девушку на роль Джоймоти, а также актеров для нескольких других ролей. Он размещал в газетах объявления для актеров и актрис, в которых упоминались краткие описания фильма и описания персонажей. Его идея заключалась в том, чтобы получить «типажи» для своих персонажей, а не опытных актеров, даже предлагая вознаграждение успешным кандидатам. Одним из его предварительных условий было то, что потенциальные актеры должны быть из «респектабельных» семей, а не из районов красных фонарей, как это было в 1930-х годах в Калькутта. Это было вдохновлено желанием Джьоти Прасада освободить кино от этой «ненадежной» репутации. После долгих поисков и подробных интервью он обнаружил Aideu Handique в глухой деревне недалеко от Голагат, на роль Джоймоти: она должна была стать первой актрисой Ассамское кино. Затем он собрал других выбранных актеров, некоторые из которых никогда не видели фильмов, чтобы познакомить их со своими персонажами. Он искал трио для съемок фильмов, Бхупал Шанкар Мехта и братья Файзи из Лахора в качестве оператора и звукооператора.
Во время съемок сезон дождей стал проблемой для развития технического процесса, поскольку Джиоти Прасаду приходилось приостанавливать съемку на несколько дней из-за недостаточного освещения и отсутствия уличного освещения. электричество. Съемка велась при солнечном свете с использованием отражателей. Когда дождь прекратился, банановые пни, из которых строился великолепный двор Ахома, высохли на солнце, но съемки продолжались - японка гениально закреплен на сухих участках. Съемки в конечном итоге завершились в августе 1934 года, и Джоймоти выпущен в начале 1935 года после того, как Джиоти Прасад закончил редактирование.
Бросать
- Пхану Баруа
- Aideu Handique
- Мохини Раджкумари
- Swargajyoti Datta Barooah
- Манабхирам Баруа
- Фани Сарма
- Снеха Чандра Баруа
- Нарен Бардолои
- Рана Баруа
- Шамшул Хак
- Раджен Баруа
- Putal Haque
- Пратап Баруа
- Раджкумари Гохайн
- Субарнареха Сайкия (как Хеути)
- Лалит Мохан Чоудхури
- Банамали Дас
- Прафулла Чандра Баруа
- Камала Прасад Агарвала
- Субха Барова (в роли шпиона)
Фильм открыт заново
После Вторая мировая война Джоймоти был потерян и почти забыт. В начале 1970-х младший брат Джйоти Прасада, Хридаянанда Агарвала, нашел семь катушек с одиноким отпечатком Джоймоти пока убирал хлам из своего гаража. Предприятие Джьоти Прасада, с его значительными потерями, дорого обошлось семейной плантации, поставив его семью в тяжелое положение. К началу 1970-х состояние катушек было ужасным, но его брат Хридаянанда заказал известному ассамскому режиссеру Бхупен Хазарика снять длинный документальный фильм 1976 года Рупконвар Джьотипрасад ару Джоймоти, в который были встроены барабаны. Тем самым документальный фильм сохранил ролики, которые с тех пор были скопированы и переработаны.
Затем, в 1995 году, популярный ассамский писатель, писатель, инженер, актер, сценарист и режиссер-документалист. Арнаб Ян Дека, восстановил оригинальный неповрежденный отпечаток фильма, содержащий все отснятые материалы, на студии в Бомбее. Этот оригинальный принт Джоймоти считалось, что он утерян после разделения Индии в 1947 году, так как он остался в студии в Лахоре, ныне в Пакистане. Каким-то образом репродукция вместе с другими фильмами прибыла из Лахора и снова появилась в столице кино Индии.
Сделав это великое выздоровление, Арнаб Ян Дека сообщил об этом правительству Ассама и написал об этом выздоровлении в газете Assamese daily. Дайник Асам и английский daily Ассамский экспресс.[7][11] Другие ведущие газеты на английском и хинди, например The North East Times, Новости Star, и Пурванчал Прахари, опубликовал обширные отчеты о феноменальном открытии Арнаба Яна Дека.[3][12][13] Младший брат режиссера этого фильма Джотипрасада Агарвала, Хридаянанда Агарвала, и знаменитый ассамский актер-драматург Сатья Прасад Баруа также подтвердили и публично признали большое выздоровление Арнаба Джан Дека в двух отдельных статьях в газете. Дайник Асам и широко распространенная английская ежедневная Ассам Трибьюн в 1996 г.[14][15] Этот вопрос также обсуждался в Законодательном собрании Ассама, и секретарь Департамента по культуре правительства Ассама созвал официальную встречу, чтобы обсудить этот вопрос вместе с другими вопросами, касающимися развития ассамских фильмов.[16]
В 2011 году Арнаб Ян Дека снова подробно написал об этом эпизоде в престижном литературном журнале Ассама. Прантик.[17]
Судьба Читрабана
Расположен примерно в 10 км к западу от Гохпур, Временная киностудия Джоти Прасада «Читрабан» в чайной плантации Бхолагури сегодня заброшена, что является ностальгическим намеком на ее славное прошлое. Когда-то принадлежавшая Джьоти Прасаду, чайная плантация перешла к Ассамская чайная корпорация в 1978 году. Сад, в котором Джоти Прасад единолично заложил фундамент ассамского кинематографа, сейчас заброшен. Бунгало, где он сочинил музыку для Джоймоти на его органе все еще стоит, хотя и в полуразрушенном состоянии.
Смотрите также
- Индрамалати (1939)
Рекомендации
- ^ Тамули, Бабул (2002) ""Создание Джоймоти"". Архивировано 27 октября 2009 года.. Получено 18 марта 2007.CS1 maint: BOT: статус исходного URL-адреса неизвестен (связь), Ассам Трибьюн.
- ^ "Телеграф - Калькутта (Калькутта) | Северо-восток |Джоймоти идет Голливуд ". В архиве из оригинала 25 октября 2012 г.. Получено 10 августа 2010.
- ^ а б Reporter, Staff (7 февраля 1995 г.). "'Первым в истории индийским дублированным фильмом был ассамский.'"(Том 5 № 125). The North East Times.
- ^ Джйоти Прасад Агарвала и его фильмы В архиве 14 марта 2007 г. Wayback Machine
- ^ Мазид, Альтаф (2006), «Джоймоти: первый радикальный фильм Индии» В архиве 8 декабря 2006 г. Wayback Machine, Гимал Журнал, Март 2006 г.
- ^ Интервью с Альтафом Мазидом, «Восстановление Джоймоти» В архиве 11 апреля 2007 г. Wayback Machine, Гимал Журнал, Март 2006 г.
- ^ а б Дека, Эр. Арнаб Ян (9 апреля 1995 г.). «Из IFFI'95 с любовью: фестиваль дружбы» (Том XXVI № 140). Ассамский экспресс.
- ^ Бора, Прафулла Прасад: «Создание фильмов в Ассаме», Брахмапутра манит, 1982.
- ^ «История Ассама: Средневековый период». Govt. Ассама. Архивировано из оригинал 23 декабря 2011 г.. Получено 18 апреля 2012.
- ^ TI Trade (27 марта 2008 г.). "Ассам Трибьюн Интернет". Assamtribune.com. Получено 7 апреля 2013.
- ^ Дека, Арнаб Джан (26 июля 1996 г.). «Первый индийский фильм« Джоймоти »с использованием технологии дубляжа». Дайник Асам.
- ^ Дас, Рима (25 июня 1995 г.). «Голливудские личности в Гувахати» (Том XII, № 45). News Star. Seven Star Publications Pvt. ООО
- ^ Нирадж, Равикант (24 февраля 1995 г.). "'Целлулоидная правда Тирлока Малика - это не фантазия »(том 6, № 279). Пурванчал Прахари.
- ^ Агарвала, Хридаянанда (21 июля 1996 г.). «Восстановление оригинальной гравюры Джоймоти». Дайник Асам.
- ^ Баруах, Сатья Прасад (31 мая 1996 г.). «Самые обнадеживающие новости». Ассам Трибьюн.
- ^ Дека, Арнаб Ян (21 марта 1997 г.). «Восстановление печати« Джоймоти »: Законодательное собрание должно принять резолюцию». Дайник Асам.
- ^ Дека, Арнаб Ян (16 марта 2008 г.). "'Джоймоти »голосом Джоти: неудавшаяся экспедиция по поиску первого индийского дублированного фильма». Прантик.