Жозефина Ниггли - Josefina Niggli

Жозефина Мария Ниггли
РодившийсяЖозефина Ниггли
(1910-07-13)13 июля 1910 г.
Монтеррей, Нуэво-Леон, Мексика
Умер17 декабря 1983 г.(1983-12-17) (73 года)
Каллохи, Северная Каролина, США
Род занятийдраматург, прозаик, профессор, сценарист
Языканглийский
НациональностьАмериканец мексиканского происхождения
Гражданствонас
ОбразованиеСтепень магистра
Альма-матерКолледж воплощенного слова; Университет Северной Каролины, Чапел-Хилл
Жанрдрама, романы
ПредметМексиканская история и культура
Известные работыМексиканская деревня

Жозефина Ниггли (1910–1983; имя при рождении Жозефина) был Мексиканский -родившийся Англо -Американский драматург и писатель. Писать о мексикано-американских проблемах в середине века, до подъема Движение чикано она была первой и какое-то время единственной мексиканской американкой, писавшей на английском языке на мексиканские темы; ее эгалитарные взгляды на пол, расу и этническую принадлежность были прогрессивными для своего времени и помогли заложить основу для таких более поздних феминисток Чикана, как Глория Анзалдуа, Ана Кастильо и Сандра Сиснерос.[1] Ниггли теперь признан «литературным голосом, который занимает промежуточное положение между мексиканским и англоязычным наследием».[2] Критик Элизабет Кунрод Мартинес писала, что Ниггли следует рассматривать наравне с такими широко известными испаноязычными современниками, как Мариано Асуэла, Мартин Луис Гусман и Нелли Кампобелло.[3] Считается, что она единственная американка мексиканского происхождения, в честь которой был назван театр.[4]

биография

Ниггли родился 13 июля 1910 года в г. Монтеррей, Нуэво-Леон, в изгнанный Евро-американский семья из США[2] (ее отец швейцарско-эльзасского происхождения был из Техаса, а ее мать, которая была ирландкой-франко-немкой, из Вирджинии).[4][5] Из-за Мексиканская революция, она была выслана из Мексики в 1913 году и провела большую часть своей юности между Монтерреем и Сан-Антонио, Техас.[6] В подростковом возрасте в Сан-Антонио, несмотря на то, что она была англичанкой, она чувствовала, что ей не место, и хотела вернуться в Монтеррей; эти чувства легли в основу ее первого сборника стихов, Мексиканские силуэты, опубликованная в 1928 году с помощью ее отца.[2][6] Будучи студентом Колледж воплощенного слова Учителя побудили Ниггли стать писателем, что привело к наградам от Женский домашний журнал и Поэтическая премия Национального католического колледжа.[6] В 1938 году Ниггли написал сборник из пяти одноактных пьес. Мексиканские народные пьесы, который был опубликован издательством Университета Северной Каролины. Этот сборник затрагивает темы, которые Ниггли часто затрагивает в своих трудах, от произведений, посвященных доколумбовой Мексике, до более современной истории мексиканской революции.[7]

Во время Второй мировой войны Niggli был нанят NBC International для написания сообщений на испанском языке для латиноамериканского радио.[8] Ниггли стал писателем и продюсером радиостанции KTSA в Сан-Антонио и учился писать пьесы в Маленький театр Сан-Антонио, в конечном итоге присоединившись к Каролина Плеймейкерс в Университет Северной Каролины в Чапел-Хилл, где она получила степень магистра искусств. В это время она продолжала писать о мексиканском фольклоре.[3] и история, такая как ее игра Soldadera, на котором изображены женщины-солдаты (Soldaderas ) в мексиканской революции, особенно традиция La Adelita.[3] После непродолжительной работы на факультете Университета Калифорнии в Чапел-Хилл она переехала в Мексику, чтобы работать на драматурга. Родольфо Усильи на Автономный университет Мексики. В 1945 году она опубликовала сборник своих пьес. Мексиканские народные пьесы, с предисловием Усигли.[6]Усигли, как и Ниггли, хотела изобразить историю и проблемы современной Мексики и поддерживала ее успех в Америке.[7]

В том же году Ниггли опубликовала свой первый роман-в-рассказах, Мексиканская деревня, об американце мексиканского происхождения (например, Ниггли, но мужчине), которому придется столкнуться с проблемами как американской, так и мексиканской культур, когда он вернется в Мексику.[3] Она последовала этому в 1947 году с Уходи, старший брат, испанский перевод которой «укрепил репутацию Ниггли как гиганта мексиканской литературы в латиноамериканском литературном мире».[3] Эти романы, написанные на английском языке, должны были помочь американской аудитории лучше понять Мексику.[3] и опыт мексиканских американцев; как таковую, она была описана такими критиками, как Глория Анзалдуа как отображение "пограничного сознания", то есть смешения идентичности, вызванного процессом Американизация.[6]

Когда Мексиканская деревня был выбран Голливудом для съемок в фильме (Сомбреро, в главных ролях Рикардо Монтальбан, Пьер Анджели и Сид Чарисс ),[3] Ниггли переехал в Голливуд и стал «стабильным писателем» для Лиса двадцатого века и MGM студии, анонимно работающие над такими фильмами, как Семь невест для семи братьев[1] и Знак Зорро.[2] Адаптация Мексиканская деревня повлек за собой смену жанра, превратившись в мюзикл.[3]

В начале 1950-х Ниггли начала работать в Дублинском театре аббатства, пока не начала преподавать.[7] Ниггли уехал из Голливуда, чтобы преподавать английский и драму в Университет Западной Каролины, где работала с 1956 по 1975 год, участвовала в создании театрального отделения;[9] в университете сейчас хранится собрание ее сочинений[10] и театр ее имени.[11] В 2009 году университет спонсировал круглогодичную общекорпоративную тему в ее честь: «Жозефина Ниггли: праздник культуры, искусства и жизни».[12] Находясь в Северной Каролине, она продолжала писать не только романы - свой последний роман, Чудо для Мексики, был опубликован в 1964 г.[6]- а также радио- и телешоу, в том числе Сумеречная зона и Возьми пистолет - поеду.[2]

Ниггли умер 17 декабря 1983 г. в г. Каллохи, Северная Каролина. После ее смерти работы Ниггли были по большей части забыты до 1990-х годов, когда литературоведы начали переоценивать ее работу и Чикана / о писатели начали признавать ее первооткрывателем Чикана / о литературное движение.[13]

Библиография

Романы

  • Мексиканская деревня
  • Уходи, старший брат
  • Чудо для Мексики

Игры

  • Крик Идальго
  • Soldadera
  • Кольцо генерала Масиаса
  • Красный бархатный козел
  • Воскресенье стоит пять песо
  • Поющая долина
  • Справедливый Бог
  • Крик Долорес
  • Ацтека
  • Это вилла
  • Зуб или бритье
  • Сорелла
  • Да, Нелли
  • Виноград иногда бывает сладким
  • Поражение Деда Дьявола
  • Улица Канона

Поэзия

  • Мексиканские силуэты

Коллекции

  • Мексиканская деревня и другие работы (2007: Мексиканская деревня; Уходи, старший брат; и пять пьес)

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б Фуэнтес, Иветт. Рассмотрение В архиве 2010-06-19 на Wayback Machine Элизабет Кунрод Мартинес, Хосефина Ниггли, мексикано-американский писатель: критическая биография в Quadrivium: журнал междисциплинарных стипендий vol.2, по состоянию на 17 июля 2010 г.
  2. ^ а б c d е "Жозефина Ниггли" на PBS.org, по состоянию на 17 июля 2010 г.
  3. ^ а б c d е ж грамм час «Жозефина Ниггли: писательница, драматург и реконкистадора, заставившая танцевать Рикардо Монтальбана», 2 декабря 2007 г., по состоянию на 17 июля 2010 г.
  4. ^ а б Уильям Э. Орчард, Иоланда Падилья, «Введение» в Пьесы Жозефины Ниггли: восстановленные вехи латиноамериканской литературы, University of Wisconsin Press, 2007, pp.3–4.
  5. ^ Иосиф Генрих Дворкин, "Жозефина Ниггли" в Голоса из пробелов, Университет Миннесоты, по состоянию на 17 июля 2010 г.
  6. ^ а б c d е ж "Хосефина Мария Ниггли" в Справочник Техаса онлайн, по состоянию на 17 июля 2010 г.
  7. ^ а б c Ставанс, Илан (2011). Антология латиноамериканской литературы Нортона. Нью-Йорк: W.W. Нортон и компания. п. 565. ISBN  978-0-393-97532-1.
  8. ^ Кунрод Мартинес, Элизабет (ноябрь – декабрь 2007 г.). «Хосефина Ниггли: дочь мексиканской революции». Америкас (английское издание): 46–53 - через Ebsco.
  9. ^ "Студенческая портретная комиссия" В архиве 2012-08-05 в Archive.today объявление о праздновании WCU Josefina Niggli Celebration (2009), по состоянию на 17 июля 2010 г.
  10. ^ "Жозефина Ниггли" В архиве 2012-12-13 в Archive.today в Университете Западной Каролины, по состоянию на 17 июля 2010 г.
  11. ^ «Художественные и развлекательные заведения» В архиве 2010-05-28 на Wayback Machine в Университете Западной Каролины, по состоянию на 17 июля 2010 г.
  12. ^ Страница объявления "Жозефина Ниггли: праздник культуры, искусства и жизни" В архиве 2012-08-05 в Archive.today, по состоянию на 17 июля 2010 г.
  13. ^ Машевска, Ядвига (2018). «Мексиканская деревня: рассказ Жозефины Ниггли о пересечении границы». Текст имеет значение. 8: 353–364 - через Ebsco.
  • Кунрод Мартинес, Элизабет. Хосефина Ниггли, мексикано-американский писатель: критическая биография. Альбукерке: Издательство Университета Нью-Мексико, 2007.