Японские суеверия - Japanese superstitions

Японские суеверия коренятся в культура и история Японии и японцы.[1] Некоторые японские суеверия служат уроками или практическими советами.

Обзор

Некоторые суеверия, распространенные в Японии, были заимствованы из других культур. Японцы разделяют суеверия с другими азиатскими культурами, особенно с Китайский, с которыми их связывают важные исторические и культурные связи. Несчастье числа четыре - один из таких примеров, поскольку японское слово «четыре» звучит как слово «смерть». Однако, в отличие от большинства других стран, в Японии черный кот пересечение пути считается приносящим удачу.[2]

Значительная часть японских суеверий связана с языком. Цифры и предметы с именами омофоны такие слова, как «смерть» и «страдание», обычно считаются несчастливыми. Другие суеверия относятся к буквальному значению слов. Другая важная часть японских суеверий уходит корнями в древнюю Японию. язычник, анимист культуры и считает некоторые естественные вещи имеющими ками. Таким образом, многие японские суеверия включают представления о животных и изображения животных, приносящих удачу или удачу.[3]

Народная мудрость

  • Отдых сразу после еды приводит к превращению в корову, свинью или слона. (Это препятствует лени.)[4][5][6]
  • Если ночью свистеть или поиграть на флейте, вылезут змеи. (Это означает не беспокоить соседей.) В этом контексте «змея» означает вора.[4][5][6]
  • Холодный живот вызовет понос.
  • Первая мечта о Японский Новый год сбудется.
  • Разрыв расчески или тканевого ремешка получить деревянные сандалии - предзнаменование несчастья.[4]
  • Наступая на тканевый бордюр татами мат приносит неудачу.

Лингвистические суеверия

Если похороны катафалк проезжает мимо, надо спрятать большие пальцы в кулак. Японское слово «большой палец» буквально переводится как «родительский палец». Скрытие считается защитой для родителей. Если этого не сделать, родители умрут.[5]

Числа

Счастливые числа

7, когда произносится как «шичи», звучит аналогично числу четыре (四 ши). Это число считается хорошим, поскольку 7 символизирует «единение».17в целом является одним из самых больших в Японии, его называют Juu Nana который приносит огромное богатство и «процветание»8 считается счастливым числом, потому что оно почти гомофонно слову «процветание» (繁 栄 han'ei), оно также гомофонно Хатико.9 считается хорошим числом, когда произносится как «кю», как слово для облегчения.10 считается хорошим числом, потому что произносится как «дзю», как и слова «достаточно» и «изобилие». Это также омофон для слова «обильный» (十分 な jūbun'na).

Несчастливые числа

В японском языке шесть несчастливых чисел. Традиционно 4 не везет, потому что иногда произносится ши, что означает смерть.[5] Иногда в больницах или отелях нет уровней или комнат с 4 цифрами.[нужна цитата ] В частности, в родильном отделении больницы следует избегать помещения номер 43, потому что оно буквально может означать "мертворождение ".[3] (死産 - шизан: 死 - смерть / умирать и 産 - роды / производить). В автомобилях и гонках избегают числа 42, которое звучит как шини (死 に - до смерти), и номера 49, которое звучит как шику (敷 く - переехать).[7] Когда дарите подарки, такие как тарелки, они обычно комплектуются по три или пять, а не по четыре.[3]

Число 9 иногда произносится ку - с тем же произношением, что и агония или пытка. Расчески (куши) редко дарят, так как имя произносится так же, как 9 4.[8]

Из-за этих несчастливых коннотаций числа 4 и 9 часто произносятся ты и кю вместо.

Число 13 иногда считается несчастливым, хотя оно заимствовано из западной культуры.

Смерть и сверхъестественное

  • После Японские похороны скорбящие проводят очищающий ритуал, бросая на себя соль или разбрасывая ее по проходам, ведущим к входной двери.[9]
  • Сон головой на север приводит к короткой жизни. (Так тело кладут на похороны.)[3][5]
  • Палочки для еды не следует застревать вертикально в еде, особенно в рисе. Палочки для еды втыкают вертикально в рис в чашу на алтаре на похоронах или при почтении покойного. Это называется Хотокебаши.[10]
  • Еда никогда не должна передаваться от палочки к палочке, это делается только во время церемонии, когда фрагменты костей от кремированные останки помещаются в урна.[3][5]
  • Стричь ногти на руках или ногах ночью - к несчастью. Считается, что в таком случае их не будет с родителями на смертном одре.[4][5]
  • Имя человека не должно быть написано красными чернилами. (Это связано с тем, что имена на надгробиях красные.)[11]

Животные

  • Использование Манеки Неко или «счастливая кошка». Многие предприятия, такие как магазины или рестораны, имеют фигурки таких манящих кошек, которые считаются удачливыми и приносят деньги и удачу.[12]
  • Увиденный утром паук означает удачу, поэтому паука не следует убивать. Если паук увидят ночью, значит, ему не повезло, поэтому его следует убить.[6]
  • Воронье карканье означает, что случится что-то плохое. Это может быть что угодно, от болезни или несчастного случая до смерти или стихийных бедствий.[6]

Весна

  • Эхо-маки едят во время Сетсубун в удачном направлении.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Саймон, Глэдис Хьюз (июль – сентябрь 1952 г.). «Некоторые японские верования и домашние средства». Журнал американского фольклора. 65 (257): 281–293. Дои:10.2307/537081. JSTOR  537081.
  2. ^ "Суеверие: атака черных кошек". Комитет по скептическому расследованию. 2011. Архивировано с оригинал 9 октября 2011 г.. Получено 9 октября, 2011.
  3. ^ а б c d е "Японские суеверия. Часть 1 - Смерть и число 4". Зона Японии. Получено 14 августа, 2012.
  4. ^ а б c d «Японские суеверия. Часть 2 - Приметы и планы этажей». Зона Японии. Получено 14 августа, 2012.
  5. ^ а б c d е ж грамм "Японское суеверие". Путеводитель по Японии. Архивировано из оригинал 29 июля 2012 г.. Получено 14 августа, 2012.
  6. ^ а б c d «Змеи, гребешки и пауки: 10 жутких японских суеверий для любопытных». ЖИВАЯ ЯПОНИЯ. Получено 1 января, 2020.
  7. ^ https://www.lingualift.com/blog/lucky-unlucky-numbers-japan/
  8. ^ http://maggiesensei.com/2010/03/03/%E8%BF%B7%E4%BF%A1meishin-%E7%B8%81%E8%B5%B7engi-japanese-superstitions/
  9. ^ «Синтоистские периоды траура». eCondolence.com. 1 января 2020 г. В архиве с оригинала 21 октября 2018 г.. Получено 1 января, 2020.
  10. ^ «Японский этикет с палочками для еды | Азиатский стиль жизни». Получено 2 января, 2020.
  11. ^ «Японские суеверия: основы». Информация о Японии. Получено 2 января, 2020.
  12. ^ Сюдзи, Мацусита (30 сентября 2007 г.). «Мышь в кошачьей шкуре». CNet Asia. Архивировано из оригинал 3 июня 2008 г.. Получено 14 августа, 2012.