Джеймс Грив (австралийский переводчик) - James Grieve (Australian translator)
Джеймс Грив (1934 г.р.) - австралийский переводчик французской литературы и писатель. Его переводы включают научные труды, книги для детей и два тома Марсель Пруст с À la recherche du temps perdu (ANU, 1982 и Penguin, Лондон, 2002). Грив перевел вторую часть из 7 частей Пруста Воспоминание о прошлом - первый полностью новый английский перевод с 1920-х годов. Над другими частями этого проекта Penguin работали еще шесть переводчиков. Перевод песни Grieve's Penguin получил положительную оценку от Ален де Боттон который заметил: «... если в итоге получится любимый [из 7 томов] (моим был Джеймс Грив, который написал 2 том)».[1] Грив также является автором текста для изучения языка. Словарь современных французских коннекторов (Рутледж, Лондон, 1996).
Переводы Грива проиллюстрированы Петр Херел (Uncollected Works Press) и Фил Дэй (Finlay Press ). Грив является автором трех опубликованных романов (на английском языке):
Грив также разработал текст, основанный на его исправлениях к фишам, который призван стать педагогическим веб-сайтом. Его рабочее название: Универсальный магазин рыбной ловли и его содержание занимает более 2000 страниц.
В настоящее время Грив преподает французский язык и литературу в Австралийский национальный университет в Канберра.[5] Он также является членом Почетного факультета (ANU), где он служит некрологом Валлаха.
Рекомендации
- ^ "Функции". Пингвин Классика. Получено 14 октября 2013.
- ^ «Сезон бабушек / Джеймс Грив | Национальная библиотека Австралии». Catalogue.nla.gov.au. Получено 14 октября 2013.
- ^ «Они всего лишь люди / Джеймс Грив | Национальная библиотека Австралии». Catalogue.nla.gov.au. Получено 14 октября 2013.
- ^ «Что-то общее / Джеймс Грив | Национальная библиотека Австралии». Catalogue.nla.gov.au. Получено 14 октября 2013.
- ^ «Г-н Джеймс Грив - Школа языковых исследований - ANU». Languages.anu.edu.au. 26 октября 2012 г.. Получено 14 октября 2013.