| Эта статья поднимает множество проблем. Пожалуйста помоги Улучши это или обсудите эти вопросы на страница обсуждения. (Узнайте, как и когда удалить эти сообщения-шаблоны) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) |
Изуми Хоши (星 泉, Хоши Идзуми, 1967 г.р.) это Японский ученый Тибетская лингвистика на Токийский университет иностранных языков.[1] Рожден в Чиба, она дочь не менее известного тибетского лингвиста Мичие Хоши.
Образование
- 1991 Токийский университет Выпускной факультет письма
- 1993 г., Высшая школа гуманитарных и социальных наук Токийского университета.
- 1997 г. - доктор философии в области "описательного исследования значения сказуемого в Лхасе". тибетский "
Карьера
- 1997 г. Доцент Токийского университета иностранных языков, языков и культур Азии и Африки
- 2004 г. доцент
- 2015 Полный профессор
Награды
- Март 2006 г., Премия Японского общества содействия науке и Академическая премия Японской академии наук.
Публикации
Согласно списку WorldCat,[2] и исследования тибетских языков (вики-книга),[3]
- (1993). 「チ ベ ッ ト 語 ラ サ 方言 完了 ・ 継 続 状態 を 表 す 動詞 述 語 に つ い て」 大学 言語 学 論 』13, pp. 415–446, 1993.
- (1994a). «О несовершенном продолжительном аспекте лхасского диалекта современного тибетского языка». Актуальные проблемы китайско-тибетской лингвистики. Китамура Хаджиме и др. ред. Осака: Организационный комитет 26-й Международной конференции по китайско-тибетским языкам и лингвистике. 985-991.
- (1994b) チ ベ ッ ト 語 ラ サ 方言 に る 動詞 述 語 V-ki ^ ree の 意味. [Значение V-ki ^ ree в словесных предикатах лхасского тибетского.] 日本 西 蔵 学会 々 報 40: 53-60.
- (1996). 『チ ベ ッ ト 語 ラ 語「 動詞 chun 」の 意味 と 用法』 東京 大学 言語 学 論 集 Лингвистические статьи Токийского университета 15: 203-229.
- (1998).チ ベ ッ ト 語 ラ サ 方言 分析 上 の 諸 問題: 述 語 動詞 yon を 含 む 述 の 意味 分析 を 例 に. [Различные проблемы семантического анализа предикатов в лхасском тибетском языке: пример семантического анализа глагольного предиката yon.] «ア ジ ア ・ ア フ リ 化 文化 研究所 Информационный бюллетень ILCAA 92: 80-81
- (1998). 「チ ベ ッ ト 語 ラ に け る 述 語 yon の 意味」 『言語 研究』 113: -96, 1998.
- (2001). «Значение Лхасского тибетского предиката« V-kyu + сказуемое глагол »» 東京 大学 言語 学 論 集 Лингвистические статьи Токийского университета 20: 261-274.
- (2001) ベ ッ ト 文学 の 幕 開 け, 週刊 朝日 百科 世界 文学, 113, 71-73.
- (2002) チ ベ ッ ト の 名詞 化 持 つ 述 語 の 意味 --- 述 語 か ら 動詞 述 語 へ の と 展開 ---, 東京 大学 言語 学, 20, 261--274, 2001.
- (2002) チ ベ ッ ト の 笑 い 話 (1), 通信, 113 号.
- (2002) Web 環境 で の 多 言語 表示, ITU ャ ー ナ ル, 32 巻 5 号, 26-29.
- (2002) 古代 チ ベ ッ ト の 王家 の 谷 で --- 撮 影 現場 レ ポ ー ト & そ の 後 ---, 『古典 学 の 再 構築 費 補助 金 特定 領域 研究「 の 再 構築, 66-67, 12 12, 66-67 .
- (2003) 現代 チ ベ ッ ト 語 ラ 方言 の 研究, 『南 ア ア に 関 す る 基礎 語彙 ・ 文法 調査』 科学研究 費 補助 金 (基 盤 (A) (2)) 研究, 79-100.
- (2003) ベ ッ ト 文字 に お 結合 文字 の 使用 に 関 す る 調査, 集 「情報 処理」 「古典 学 構築」 研究 成果 報告, 4 巻, 141–144.
- (2003).現代 チ ベ ッ ト 語 動詞 辞典: ラ サ 方言 Gendai Chibettogo dōshi jiten: Rasa hōgen / Словарь глаголов современного разговорного тибетского языка Лхасы. Токио: 東京 外国語 大学 ア ジ ア ・ ア フ カ 言語 文化 研究所 Tōkyō Gaikokugo Daigaku Ajia Afurika Gengo Bunka Kenkyūjo.
- (2004) チ ベ ッ ト 語 の 接 辞 -nan (-mkhan) の 文法 化 - 専 門 家 か ら 人 へ, 人 か ら 属性 へ Азиатская и африканская лингвистика ア ジ ア ・ ア フ リ 文法 研究 33: 115-138.
- (2004) Отображение даты с несколькими шрифтами в сети, Proceedings of the Glyph and Typsettiong Workshop, 21st Century COE Program «Восточноазиатский центр информатики в гуманитарных науках ― К общему наследованию и развитию культуры кандзи», 44–51, 2004 г.年
- Хоши, Идзуми.チ ベ ッ ト: チ ベ ッ ト 語 / Chibetto: Chibetto go. (Тибет: тибетский) Джохо Сента Шуппанкёку, 2005.
- (2005) ベ ッ ト 語 -ñän (-mkhan) の 文法 化 - 専 門 家 門 ら 人 へ 、 人 か へ -, 『ア ・ リ 文法巻, 115-138.
- (2007) チ ベ ッ ト 語 サ 方言 の を 表 す cää に つ い て - 動詞 か ら 転 成 し た 助詞 -, 日本 西 蔵 学会 々, 53 号, 73-87.
- Ивао, Казуши, Натан В. Хилл, Цугухито Такеучи, Изуми Хоши и Ёсиро Имаеда. Старые тибетские надписи. Токио: Исследовательский институт языков и культур Азии и Африки, Токийский университет иностранных языков, 2009.
- (2010) ベ ッ ト ラ 形式 の 体系, チ ベ ッ ビ ル 系 言語 の 文法 現象 1 と そ の 辺.
- (2010) 14 世紀 チ ベ ッ ト 語 文献 『王 統 明示 鏡』 に お 存在 動詞. [Экзистенциальные глаголы в тибетском повествовании 14 века «Ргьял рабс гсал баи ме лонг»]東京 大学 言語 学 論 集 (Лингвистические документы Токийского университета) 29.3: 29-68.
- (2012) «Поток восточно-тибетской разговорной речи в среднетибетский». Историческое развитие тибетских языков. Цугухито Такеучи и Норихико Хаяси, ред. Кобе: Научно-исследовательский институт зарубежных исследований Университета зарубежных исследований Кобе. 71-86.
- (2012) 静 か な る 闘 い --- 熱 を 帯 び る チ ベ ッ ト の 映 画, FIELD +, 8 号, 26-29.
- (2013). Перетекание восточно-тибетской разговорной речи на среднетибетский, журнал Исследовательского института, т. 49 Историческое развитие тибетских языков, 49 号, 71–83, 2013 年.
- (2013).チ.
- (2013).中 世 チ ベ ッ ト 語 の 文 の タ イ プ, チ ベ ッ ト = ビ マ 法 文法 現象 2 : 述 話 行為 の タ 文 文 の 34.
- (2014).小説家 の 描 く 現代 チ ベ ッ ト: ア ム ド 出身 の 二人 の 作家, 日本 西 蔵 学会 々 報, 60 号, 135–148.
Рекомендации
Авторитетный контроль | |
---|