В поисках садов нашей матери - In Search of Our Mothers Gardens
Эта статья поднимает множество проблем. Пожалуйста помоги Улучши это или обсудите эти вопросы на страница обсуждения. (Узнайте, как и когда удалить эти сообщения-шаблоны) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения)
|
Первое издание | |
Автор | Элис Уокер |
---|---|
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Жанр | сборник сочинений |
Издатель | Харкорт Брейс Йованович |
Дата публикации | 1983 |
Тип СМИ | Распечатать (Мягкая обложка ) |
Страницы | 418 |
ISBN | 0-15-602864-6 |
OCLC | 55112154 |
818/.5409 19 | |
Класс LC | PS3573.A425 Z467 2004 г. |
Опубликовано в 1983 г. В поисках садов наших матерей: бабническая проза представляет собой сборник, состоящий из 36 отдельных произведений, написанных Элис Уокер. Очерки, статьи, обзоры, заявления и выступления были написаны между 1966 и 1982 годами.[1] Многие из них основаны на ее понимании "бабник теория. Уокер определяет слово «бабник» в начале коллекции как «А черная феминистка или феминистка цвета. От чернокожего народного выражения матери до детей женского пола, а также женщины, которая любит других женщин сексуально и / или несексуально. Ценит и предпочитает женскую культуру. Стремятся к выживанию и целостности целых людей, мужчин и женщин. Женщина-женщина для феминистки так же, как фиолетовый для лаванды ".[2]
Помимо статей о женственности и творчестве, Уокер обращается к таким предметам, как ядерное оружие, антисемитизм, а Движение за гражданские права. В обзоре коллекции 1984 года Линн Манро отметила, что: «Чтение этих эссе не только дает более ясное представление об Алисе Уокер, но и дает бесчисленное множество идей о мужчинах и женщинах, которые коснулись ее жизни». Как выразился Манро, Уокер «улавливает голоса незамеченных героинь», с которыми она пересекалась.[3]
Часть I
Очерки в В поисках садов наших матерей Часть I:
- «Спасение собственной жизни: важность моделей в жизни художника»
- «Черный писатель и южный опыт»
- «Но все же хлопковый джин продолжал работать…»
- "Разговор: созыв 1972 года"
- «За пределами павлина: реконструкция Фланнери О'Коннор»
- "Разделенная жизнь Джин Тумер"
- «Писатель из-за, а не вопреки своим детям»
- "Дары силы: сочинения Ребекки Джексон"
- "Зора Нил Херстон: Поучительная история и партизанский взгляд"
- "В поисках Зоры"
- "Баши белых"
В этих эссе она рассказывает о своих поисках ранних чернокожих писателей, таких как Ребекка Джексон. Она говорит о невоспетых героинях, с которыми она контактировала и которые хотят рассказать свои истории; например, миссис Уинсон Хадсон. Хадсон, директор центра Headstart, хотела рассказать свою историю, чтобы люди знали, что «волнение, которое она вызвала в своем сообществе… было не для нее самой или какой-то одной группы, а для всех в округе».[4] Однако из всех писателей, которых она представляет, Зора Нил Херстон становится центральной частью этого раздела эссе.
Когда Уокер начинает исследовать практику вуду у чернокожих сельских жителей Юга в тридцатые годы, она узнает о работах Херстона. Кроме белых антропологов с расистскими взглядами, Уокер обнаружил, что никто, кроме Херстона, не изучал вуду всесторонне. Книга Херстона Мулы и мужчины, сборник фольклора, сразу же пробуждает интерес Уокера, потому что в нем представлены все истории, которые южные негры «забыли или которых им стало стыдно… и показали, насколько они чудесны и, по сути, бесценны».[5] В своем эссе «В поисках Зоры» Уокер рассказывает о своей поездке в Итонвилл, родной город Херстона, Флорида, чтобы узнать о жизни своего учителя-предка. Несмотря на дурную славу Херстон, когда она скончалась в 1959 году, ее похоронили в «безымянной могиле на отдельном кладбище».[6] Когда приходит Уокер Флорида, она покупает надгробие с надписью: «Зора Нил Херстон, писательница, фольклорист, антрополог, 1901-1960 гг., гений юга». Строчка «гений Юга» взята из стихотворения Жан Тумер, которому Уокер аплодирует за его «чувствительность к женщинам и его крайнюю снисходительность по отношению к ним».[7] Исследование Уокер чернокожих писателей прошлого связано с ее поиском книг, которые недостаточно представлены в американской литературе. Она подтверждает это на основании своего обращения к комментарию автора Тони Моррисон: Когда Тони Моррисон сказала, что пишет те книги, которые она хочет читать, она признавала тот факт, что в обществе, в котором «принятая литература» так часто бывает сексистской и расистской и в иных отношениях неуместна или оскорбительна для стольких жизней, она должна делать работа двоих. Она сказала, что она должна быть своей собственной моделью, а также художником, который посещает, создает, учится и реализует модель, то есть она сама.[8] Поиск Уокером «моделей» - это попытка «уловить голоса» писателей, которых часто не замечают и / или забывают, таких как Зора Нил Херстон.
Часть II
Во второй части В поисках садов нашей матери Алиса Уокер уделяет внимание Движению за гражданские права и важным лидерам, внесшим в него вклад. В этих эссе она также показывает, насколько важны были цели Движений за гражданские права для афроамериканцев. Вторая часть включает следующие эссе:
- "Движение за гражданские права: что в этом хорошего?"
- «Безглазые, но достойные обязанности черного революционера или черного писателя, который просто работает и пишет»
- "Страна моего отца бедна"
- «Делаем ходы и фильмы, которые нам нужны»
- "Доброе утро, революция: несобранные сочинения социального протеста"
- «Выбор: дань уважения доктору Мартину Лютеру Кингу-младшему»
- "Коретта Кинг: Пересмотр"
- «Выбор остаться дома: десять лет после марша на Вашингтон»
- "Затишья"
- «Запись сезона»
- «Почти год»
Во многих из этих эссе Уокер описывает свое участие в Движении за гражданские права и исследует положительные и отрицательные стороны цели движения за гражданские права. Во времена Гражданских прав Уокер понимает, что ей нужно что-то изменить. Она начинает действовать, посещая несколько домов и раздавая регистрационные бюллетени, чтобы привилегированные и обездоленные могли голосовать. Она познакомилась со студентом-евреем-юристом по имени Мел Левенталь, который вдохновил ее написать «Движение за гражданские права: что в этом хорошего?». Многие считали, что Движение за гражданские права умерло. Алиса Уокер указывает, что если он мертв, она объяснит, почему она считает, что это не так. Для многих афроамериканцев Движение за гражданские права дало им чувство надежды и свободы. Она показывает, что белые сочли бы Движение за гражданские права мертвым, потому что им не пришлось проходить через борьбу и жертвы, с которыми пришлось столкнуться афроамериканцам. Им не нужно было проявлять интерес, потому что это движение было направлено на то, чтобы помочь афроамериканцам стать равными и получить те же права, что и белые люди. Белые люди уже имели права, предоставленные законом, и афроамериканцы все еще боролись за это. Кроме того, она указывает на то, что представители других национальностей не могли понять значение движения за гражданские права и его важность для афроамериканцев.
О Движении за гражданские права Уокер говорит: «Оно дало нам историю и людей, гораздо более могущественных, чем президенты. Оно дало нам героев. Бескорыстных мужчин, отважных и сильных, за которыми должны следовать наши маленькие мальчики и девочки. Это дало нам надежду на завтрашний день. Оно». позвал нас к жизни. Потому что мы живем, он не может умереть ».[9] «Выбор: дань уважения доктору Лютеру Кингу-младшему» подчеркивает, сколько страсти и уважения Уокер испытывает к доктору Кингу. В этом конкретном эссе она говорит из ресторана, который отказался обслуживать афроамериканцев в 1972 году. Уокер может извлечь уроки из опыта доктора Кинга, потому что, как афроамериканка, ей пришлось вынести те же самые трудности. Мать Уокера научила ее и ее братьев и сестер принять свою культуру, но в то же время переехать на север, чтобы избежать суровых реалий Юга. Уокер и ее мать присутствовали на печально известной речи доктора Кинга. В конечном итоге это меняет взгляд Уокера на расизм и влияние Движения за гражданские права в афроамериканском сообществе. Пример доктора Кинг во многом вдохновляет Уокер на то, как она видит Юг.
Реакция расовой напряженности между черными и белыми была крайне сильной. Доктора Кинга считали спасителем афроамериканского сообщества. Уокер вспоминает: «Он дал нам непрерывность места, без которого сообщество эфемерно. Он дал нам дом».[10] Из-за своего большого восхищения доктором Кингом она возвращается на юг, чтобы расширить возможности афро-американских сообществ.
В «Почти году» Элис Уокер объясняет, как автор Флоренс Рэндалл объясняет, как она хочет, чтобы черные и белые обнимали друг друга. Она поясняет, что «она пытается найти способ, с помощью которого черные, подвергшиеся насилию, и бедные, и белые, привилегированные и богатые, могут встретиться и обменяться некоторой теплотой между собой.[11] С точки зрения Уокера, если и черные, и белые смогут остановить расовое равенство, черные и белые не будут разделены. В этом доме чернокожая девушка чувствует некоторую угрозу из-за того, что она полностью белая. Из-за этих обстоятельств Уокер создает ощущение разделения между черной девушкой и семьей, которая дает ей дом, чтобы чувствовать себя свободной. Черная девушка не может принять тепло семьи Мэллори, потому что она чувствует, что все белые люди должны причинять боль черным. Уокер объясняет, как Движение за гражданские права намеревалось объединить как черных, так и белых. Уокер хочет показать, как черная девушка не должна чувствовать себя неравной в окружении белых.
Более того, в «Коретте Кинг: новый взгляд» Элис Уокер описывает интервью с Коретта Скотт Кинг. Уокер представляет ее больше, чем мать и жену; она похожа на своего мужа и прилагает сознательные усилия для борьбы за равенство и гражданские свободы афроамериканцев. Уокер видит силу в Коретте Скотт Кинг, женщине, которая только что потеряла мужа из-за актов насилия со стороны других. Уокер затрудняется понять, как женщина, только что потерявшая любимого человека в результате жестокости, могла продолжить битву за гражданские права. Уокер хвалит тот факт, что Коретта Скотт Кинг не просто сидела сложа руки, но принимала меры, чтобы помочь в различных кампаниях. Уокер разговаривает с ней о «черных людях у власти и белых, которые с ними работают».[12] и г-жа Кинг говорит: «Я не верю, что черные люди будут злоупотреблять властью так, как она использовалась не по назначению. Я думаю, они извлекли уроки из своего опыта. И мы видели примеры, когда черные и белые работают вместе эффективно ".[13]
Часть III.
Часть третья В поисках садов наших матерей включает следующие эссе:
- «В поисках садов наших матерей»
- "Из интервью"
- «Письмо в редакцию журнала Ms.»
- "Разорвать цепи и воодушевить жизнь"
- «Если настоящее похоже на прошлое, то как выглядит будущее?»
- «Глядя в сторону и обратно»
- "Черному ученому"
- "Братья и сестры"
Третья часть обращается к темнокожим женщинам, которые борются с самооценкой и самоуважением. Он предлагает поддержку будущим поколениям чернокожих мужчин и женщин. Уокер начинает третью часть со стихотворения Марилу Авьякта «Корень-мать». В этом разделе коллекции Уокер совершает мысленное путешествие в поисках способов поднять черную расу. В ходе этого исследования она использует литературу других чернокожих поэтов и писателей, чтобы глубже понять чернокожих женщин их эпохи, что помогло Уокеру понять общество ее эпохи.
В начале «В поисках садов наших матерей» Уокер цитирует трость Джин Тумер, отмечая, что в ранней литературе чернокожие мужчины видели безнадежных чернокожих женщин и характеризовали их как простые сексуальные объекты. «Я просил ее надеяться и строить внутреннюю жизнь против наступления того дня… Я спел со странной дрожью в голосе песню-обещание».[14] Основное внимание в этом эссе уделяется темнокожим женщинам на протяжении всей истории, которые создавали шедевры из предоставленных им объедков. Потенциал творческой свободы чернокожих женщин ограничен их положением в обществе, которое накладывает на их существо ряд шаблонов и карикатур, действуя таким образом, чтобы лишить легитимности ту работу, которую они создают. Уокер говорит, что у чернокожих женщин не было возможности осуществить свои мечты, потому что на них была возложена основная ответственность - воспитывать детей, подчиняться своим мужьям и вести домашнее хозяйство: «Или ей требовалось печь печенье для ленивого бродяги, когда она плакала в ее душе рисовать акварелью закаты или дождь, падающий на зеленые и мирные пастбища? Или ее тело было сломано и заставлено рожать детей ».[15] Уокер персонализирует этих женщин, называя их «нашими матерями и бабушками».[16]
Тумер чувствовал, что черные женщины несчастны и нелюбимы. И Уокер, и Тумер считали, что чернокожим женщинам не разрешается мечтать, но в одиночку они преследуют их. «Они были Творцами, которые прожили жизнь в духовном растрате, потому что они были настолько богаты духовностью, которая является основой искусства, что напряжение, связанное с их неиспользованным и нежелательным талантом, сводило их с ума».[15] Уокер продолжает говорить, что угнетение заставило многих талантливых чернокожих женщин остаться незамеченными или неслыханными. Уокер цитирует Бесси Смит, Билли Холидей, Нина Симоне, Роберта Флэк, и Арета Франклин отметить талант, потерянный среди черной расы и культуры.
Кроме того, Уокер ссылается на Вирджиния Вульф s, Собственная комната и писатель Филлис Уитли; Уокер сравнивает обоих художников, показывая, что все страхи Вульфа были реальностью Уитли; из-за ограничений все цели Вульфа были недостижимы для Уитли. Вульф пишет: «Любая женщина, родившаяся с великим даром в шестнадцатом веке, наверняка сошла бы с ума, застрелилась или закончила бы свои дни в каком-нибудь одиноком коттедже за пределами деревни, наполовину ведьма, наполовину волшебник, которого боялись и насмехались над ней. мало навыков и психологии, чтобы быть уверенным, что очень одаренная девушка, которая попыталась использовать свой дар для поэзии, столкнулась бы с такими препятствиями и препятствиями из-за противоположных инстинктов, что она наверняка потеряла здоровье и рассудок ". Уитли испытала все, чего Вульф боялась, хотя владельцы предоставили Уитли ограниченную свободу слова и образования. Уокер акцентирует внимание на фразе «противоположные инстинкты».[17] использовал Вульф, полагая, что это то, что чувствовала Уитли, поскольку ее учили, что ее происхождение было необузданной и неадекватной культурой и расой. В стихах Уитли она описывает «богиню»,[18] который Уокер воспринимает как своего владельца, которого Уитли ценит, хотя она была порабощена этим человеком. Уокер отдает должное Уитли, когда она пишет: «Наконец-то, Филлис, мы понимаем. Больше не надо хихикать, когда нам навязывают ваши жесткие, борющиеся, двойственные строки. Теперь мы знаем, что вы не были идиотом или предателем».[19]
По словам Уокера, общество рассматривало чернокожих женщин как «мулов мира»,[19] это сделало чернокожих женщин безэмоциональными и безнадежными. Далее, в эссе Уокер рассказывает о своей матери: «И все же именно моей матери - и всем нашим матерям, которые не были знамениты, - я отправился на поиски секрета того, что кормило эту морду и часто изуродованный, но яркий творческий дух, унаследованный черной женщиной, который до сих пор проявляется в диких и маловероятных местах ».[20] Уокер описывает простой, но ценный талант своей матери в садоводстве. Для Уокер способность ее матери продолжать заниматься садоводством, несмотря на ее плохие условия жизни, отражает сильную личность ее матери и ее способность бороться даже в трудностях. "Летом она консервировала овощи и фрукты. Зимними вечерами она шила одеяла, чтобы покрыть все наши кровати. У нее никогда не было времени, чтобы сесть, не беспокоясь, чтобы разгадать свои личные мысли; никогда не было времени, свободного от прерывание работы или шумные расспросы детей. Тема и идея наследия повторяются к концу эссе. Уокер описывает наследие своей матери: «Ее лицо, когда она готовит искусство, которое является ее даром, является наследием уважения она оставляет мне за все то, что освещает и лелеет жизнь ».[20] Уокер рассказывает, как она нашла и поняла себя, исследуя свое наследие.
«Из интервью» дает читателям более глубокое представление о личной борьбе Уокера с самооценкой. Уокер подробно раскрывает свои внутренние конфликты и важные события в ее жизни, которые сделали ее такой, какая она есть. Уокер называет себя "одинокой"[21] человек с детства. Уокер рассказала, что в детстве ее дразнили из-за ее уродства, из-за которого она чувствовала себя никчемной, а позже, будучи студенткой колледжа, она начала серьезно задумываться о самоубийстве. Уокер говорит: «В том году я познакомился с позицией каждого философа в отношении самоубийства, потому что к тому времени это не казалось пугающим или даже странным, а лишь неизбежным».[22] Уокер также начала терять веру в высшее существо, потому что она чувствовала, что ее мысли о самоубийстве разочаровали Бога, тем самым ослабив ее отношения с ним. Уокер объясняет, что с помощью друзей и стихов она свернула с этого пути самоуничтожения. По словам Уокера, ее основная энергия высвобождается через стихи. Затем Уокер объясняет свою страсть к поэзии: «С того времени мне кажется, что все мои стихи - а я пишу стихотворения группами, а не по отдельности - написаны, когда я успешно вырвался из полностью ошеломляющего отчаяния и встал. снова в солнечном свете. Написание стихов - это мой способ отметить вместе с миром, что я не покончил жизнь самоубийством накануне вечером ».[23] Уокер заявляет, что благодаря своему опыту она развила страсть помогать темнокожим женщинам, у которых отсутствует самооценка, как когда-то у нее.
«Если настоящее похоже на прошлое, то как выглядит будущее?» устраняет раскол в черном сообществе. В начале эссе Уокер прямо начинает с разделения на более светлых и темнокожих чернокожих женщин. Уокер говорит о том, как светлые женщины непреднамеренно и неосознанно оскорбляют темнокожих женщин, когда она говорит: «Я думаю, что чернокожие женщины будут интересоваться, так это сознательно повышенное осознание со стороны светлых чернокожих женщин, что они способны, часто совершенно бессознательно, причинения им боли; и что до тех пор, пока вопрос колоризма - по моему определению, предвзятое или преференциальное отношение к людям одной расы, основанный исключительно на их цвете кожи - не будет решен в наших сообществах и определенно в наших черных "сестринствах", мы не сможем, поскольку народ - прогресс. Ведь колоризм, как и колониализм, сексизм и расизм, мешает нам ».[24] Уокер призывает эти две группы быть чуткими по отношению друг к другу, иначе появление чернокожих будет преследовать. Уокер призывает чернокожих проложить путь будущим поколениям, чтобы избавиться от страданий, испытываемых ею и многими другими. Уокер выражает эту мысль, когда говорит: «… Я верю в то, что нужно слушать человека, море, ветер, деревья, но особенно молодых черных женщин, по каменистой дороге которых я все еще езжу».[25]
Смотрите также
Примечания
- ^ Уокер (1983), стр. xvii.
- ^ Уокер (1983), стр. xi.
- ^ Манро (1987), стр. 161.
- ^ Уокер (1983), стр. 25.
- ^ Уокер (1983), стр. 85.
- ^ Уокер (1983), стр. 93.
- ^ Уокер (1983), стр. 61-2.
- ^ Уокер (1983), стр. 8.
- ^ Уокер (1983), стр. 128.
- ^ Уокер (1983), стр. 145.
- ^ Уокер (1983), стр. 139.
- ^ Уокер (1983), стр. 154.
- ^ Уокер (1983), стр. 155.
- ^ Уокер (1983), стр. 213.
- ^ а б Уокер (1983), стр. 233.
- ^ Уокер (1983), стр. 232.
- ^ Уокер (1983), стр. 235.
- ^ Уокер (1983), стр. 236.
- ^ а б Уокер (1983), стр. 237.
- ^ а б Уокер (1983), стр. 238.
- ^ Уокер (1983), стр. 244.
- ^ Уокер (1983), стр. 245.
- ^ Уокер (1983), стр. 229.
- ^ Уокер (1983), стр. 291.
- ^ Уокер (1983), стр. 272.
Источники
- Манро, К. Л. «В поисках садов наших матерей». Черноамериканский литературный форум 18.4 (1987).
- Уокер, Алиса. В поисках садов наших мам: женская проза. Нью-Йорк: Harcourt Inc, 1983.