Императорская академия (Эфиопия) - Imperial Academy (Ethiopia)
В Императорская Академия был национальная академия из Эфиопия, впервые установленный Министерство образования и изящных искусств в 1942 г.[1] Перед ним стояла задача сохранить «традиционный гений» страны; между прочим, родной Эфиопский шрифт а также его литературные и научные традиции, а также «содействие исследованиям в области языков и изящных искусств».[1][2]
В 1956 г. Император Хайле Селассие издал указ об учреждении Академии как независимой организации.[2] Академия, как единое целое, в конце концов перестала действовать во время Derg режима в 1980-х, хотя некоторые из составляющих его организаций сохранились - прямо или косвенно - до настоящего времени.[2]
Учредительные органы
На момент своего основания Академия состояла из трех дочерних групп: Совет по языку и литературе, то Совет изящных искусств, а Совет по науке и технологиям.[1]
Язык и литература
Роль Совета по языку и литературе после его создания со временем сместилась с академического изучения языков и литературы на Регулятор языка (т.е. Académie française или Real Academia Española ) для Амхарский язык. В свете этого он был реорганизован в Национальная академия амхарского языка в 1972 году. Ему было поручено установить национальный языковая политика как «способствовать развитию амхарского языка» и «поощрять развитие его литературы».[1] С этой целью была разработана программа реформа правописания (хотя и не реализовано), опубликованные сборники эфиопских пословиц (на нескольких языках), тома переведенных Геэз-язык поэзия, технические и двуязычные словари, а также несколько профессиональные журналы.[1]
После свержения имперского правительства левыми Derg (Координационный совет Вооруженных Сил) в Государственный переворот 1974 года и установка социалист военное правительство, языковая академия рассматривалась как шовинистический автомобиль лингвистический империализм, и тот, который предпочитал язык правящей элиты за счет восемь десятков других языков и диалектов страны. В результате в 1979 году он был преобразован в Академия эфиопских языков под Министерство Культуры и Спорта, чьи нормативные полномочия распространяются на все эфиопские языки.[3] У него было четыре академических подкомитета: лексикография, лингвистика, терминология и литература - как письменные, так и устные (включение последнего означало значительный разрыв с упором на геэз и его литературные традиции).[1]
Он продолжал действовать после падения военного режима как независимая организация до 1997 года, когда он стал исследовательским органом Аддис-Абебский университет, известный как Центр исследования эфиопских языков до 2010 года, когда он был восстановлен до статуса автономной академии и языкового регулятора и переименован в Академия эфиопских языков и культур.[3] Однако в 2013 г. Региональная сомалийская языковая академия, основанный в Джибути, была создана в соответствии с многонациональным соглашением, включая Эфиопию, в качестве международного регулятора Сомалийский язык.
Изобразительное искусство
Совет изящных искусств, позже Академия изящных искусств, среди прочего, Баалу Гирма, Афеверк Текле, и Ашенафи Кебеде как участники. К моменту падения Дерга в 1991 году он прекратил работу.
Наука и технология
Совет по науке и технологиям, позже Академия наук и технологий, перестала существовать некоторое время во время правления Дергов. Однако его можно считать частичным преемником в виде Эфиопская академия наук, который был основан в 2010 году усилиями ученых, таких как историк Bahru Zewde, за несколько лет, чтобы создать такую организацию.[4] Его миссия была провозглашена как «продвигать развитие всех наук, включая естественные науки, математику, науки о здоровье, сельскохозяйственные науки, инженерию, социальные и гуманитарные науки, изобразительное искусство и литературу, делая его предполагаемую область ближе к сфере вся Императорская Академия, чем только науки.[4]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б c d е ж Хордофа Янко, Кебеде. Энциклопедия Aethiopica: D-Ha. п. 410. Получено 9 мая 2015.
- ^ а б c Фишман, Джошуа А. (2011). Хвала любимому языку. Сравнительный взгляд на позитивное этнолингвистическое сознание. Берлин: Де Грюйтер Мутон. С. 186–7. ISBN 978-3-11-081324-1.
- ^ а б «Академия эфиопских языков и культур». Аддис-Абебский университет. Аддис-Абебский университет. Получено 9 мая 2015.
- ^ а б «История - О нас». Эфиопская академия наук. Получено 1 февраля 2015.