Имоджен (Цимбелин) - Imogen (Cymbeline)

Имоджин в своей спальне, где Якимо видит родинку под ее грудью. Проиллюстрирован Вильгельмом Фердинандом Сушоном в 1872 году.

Имоджен (также пишется Innogen) является дочерью Король Цимбелин в Шекспир игра Цимбелин. Ее описал Уильям Хэзлитт как «пожалуй, самый нежный и самый бесхитростный " из всех Женщины Шекспира.[1]

имя

Согласно некоторым современным редакциям пьес Шекспира, особенно 1986 г. Оксфорд издание, правильное имя на самом деле Innogen, а написание «Имоджен» - это ошибка, которая возникла, когда рукописи были впервые переданы в печать. Имя Innogen упоминается как призрак в ранних изданиях Много шума из ничего как жена Леонато характер. Имоджен в Цимбелин сочетается с персонажем с эпитет «Леонатус».[2]

Действия в спектакле

Имоджин - принцесса Британии и добродетельная жена изгнанного Постума, чья похвала ее моральной чистоте побуждает знакомого Постума Якимо поспорить с Постумусом, что он сможет соблазнить ее. Когда он терпит неудачу, Якимо прячется в ее спальне и обнажает ее тело, пока она спит, наблюдая детали родинки на ее груди, которую он затем описывает Постумусу как доказательство того, что он спал с ней. Постумус замышляет убить свою жену, но назначенный убийца раскрывает заговор Имоджен и советует ей спрятаться; она убегает в лес, одетая как мужчина, и попадает в семью, которая ей помогает. Принимая наркотики, она впадает в кому и считается умершей семьей, которая покрывает ее тело и поет над ней песню. Проснувшись, она обнаруживает безголовое тело Клотена, жестокого персонажа, который планировал изнасиловать ее, будучи одетым в одежду Постумуса, но был убит в драке с одним из мужчин, которые схватили ее. Она ошибочно принимает обезглавленное тело за тело ее муж. После битвы в кульминации пьесы она сталкивается с Якимо, который признается в своей лжи. Она воссоединяется с Постумусом и своим отцом (королем Цимбелином) и обнаруживает, что двое мужчин, которые забрали ее, на самом деле являются ее давно потерянными братьями.

Литературные аллюзии

Оскар Уальд намекает на Имоджен в Портрет Дориана Грея когда Дориан описывает Сибилу Вэйн, актрису, в которую он влюблен.

- Должно быть, если ты так говоришь. А теперь я ухожу. Имоджин ждет меня. Не забывай о завтрашнем дне. До свидания »(гл. IV).

Стивен Дедал ссылается на Имоджин в Улисс, имея в виду эпизод, в котором Якомо наблюдает за родинкой на ее груди: «Насильник и насиловал, чего бы он ни хотел, но не пошел бы с ним, от голубых кругов слоновой кости Лукреции до груди Имоджин, голой, с пятнами на родинке».

Э. М. Форстер ссылается на Имоджен в Где ангелы боятся ступить при описании печали Лилии в ее браке: «Ни Корделия, ни Имоджин больше не заслуживают наших слез».

Персонаж в Энтони Троллопа Башни Барчестера упоминает Имоджин: «Имоджин была правдой, но чем она была вознаграждена? Ее господин считал ее любовницей первого, кто приблизился к ней в его отсутствие».

Джон Китс, большой поклонник Шекспира, в знаменитом письме Ричарду Вудхаузу сравнивает Имоджин с одним из самых известных аморальных персонажей Шекспира, Яго, чтобы описать характер поэта: «Поэтический персонаж не имеет« я »- это все и ничто - он не имеет характера и наслаждается светом и тенью; он живет в удовольствии, будь то грязный или справедливый, высокий или низкий, богатый или бедный, подлый или возвышенный - он так же восхищается представлением Яго, как и Имоджен. Что шокирует добродетельного философа, восхищает поэта-хамелеона ... постоянно наполняет какое-то другое тело ".

Имоджен также упоминается в рассказе Натаниэля Хоторна «Античное кольцо»: «Или, кто знает, но это то самое кольцо, которое Постумус получил от Имоджин?»

В Джордж Бернард Шоу переписывание последнего акта Цимбелин, Cymbeline Refinished, Имоджин становится гораздо более напористой фигурой в соответствии с феминистскими взглядами Шоу. В конце она постоянно расспрашивает Якимо и Постума, отказываясь прощать их, прежде чем, наконец, сказать, что она «пойдет домой и сделает все возможное, как и другие женщины».[3]

Рекомендации

  1. ^ Кто есть кто в Шекспире Питер Кеннелл, Хэмиш Джонсон, с. 107
  2. ^ Уоррен, Роджер (1989). «Примечание к тексту». Цимбелин. Манчестер, Великобритания: Издательство Манчестерского университета. п. viii. ISBN  0719027179.
  3. ^ Бернард Ф. Дукоре, Бернард Шоу, драматург: аспекты шавианской драмы, Университет штата Миссури, 1973, стр.212.

В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояниеВуд, Джеймс, изд. (1907). Энциклопедия Nuttall. Лондон и Нью-Йорк: Фредерик Уорн. Отсутствует или пусто | название = (Помогите)