Ятрозофия - Iatrosophia

Ятрозофия (Древнегреческий: ιατρoσóφια, буквально «медицинская мудрость») - это жанр греческой медицинской литературы, возникший в Византия. Он включает медицинские справочники, содержащие рецепты или терапевтические советы, но этот термин также может использоваться для обозначения медицинских знаний, передаваемых устно.[1]

Этимология

Термин происходит от Древнегреческий: ἰᾱτρός 'доктор' и Древнегреческий: σοϕία 'знания',[2] и породил термин Ятрософист (Древнегреческий: ἰατροσοφιστής, латинский: ятрозофист), обозначающий профессора медицины (от Древнегреческий: ἰᾱτρός 'доктор' и Древнегреческий: σοϕιστής 'ученый человек').[3]

Истоки и развитие

Считается, что ятрозофия Жанр возник в византийских госпиталях, как сборник рецептов и терапевтических советов. Самые ранние известные образцы датируются, возможно, еще десятым веком нашей эры, но в большом количестве они сохранились только с пятнадцатого века и далее. После падения Византии традиция ятрософизма сохранялась в греческих православных монастырях и в светских, грекоязычных частях Османская империя в начале двадцатого века. Тексты основаны на более ранних греческих и латинских медицинских трудах таких авторов Гиппократа, как Диоскорид и Гален, и, что более важно, более поздние византийские авторы (писавшие примерно в четвертом-седьмом веках н.э.), такие как Орибасиус, Этиос из Амиды, Александр Траллесский и Паулюс Эгинета. С X века также возможно влияние арабской медицины (которая ранее находилась под влиянием греческих медицинских писаний). Однако также очевидно, что писатели этого жанра постоянно обновляли и адаптировали свои тексты на основе новой информации и опыта.[4]

Современные исследования

Хотя историки медицины XIX и XX веков рассматривали ятрозофия тексты как искаженные и деградированные формы более престижной классической медицины, недавние работы подчеркивали, что в их историческом контексте они были интеллектуально значимыми работами. Некоторые исследователи даже утверждали, что некоторые рецепты в ятрозофия тексты отражают клинически эффективную фармакологию.[5]

Немногие тексты этого жанра до сих пор были отредактированы или переведены и сохранились только в рукописной форме. Одно исследование 700 греческих медицинских рукописей османской эпохи показало, что 45% ятрозофия.[6]

использованная литература

  1. ^ Андреас Лардос, Хосе Прието-Гарсиа и Майкл Генрих, «Смолы и камеди в историческом Ятрозофия Тексты с Кипра: ботанический и медико-фармакологический подход », Границы фармакологии (1 июля 2011 г.), Дои:10.3389 / fphar.2011.00032.
  2. ^ "ятро-, гребн. форма". OED Online, Oxford University Press, июнь 2018 г., https://www.oed.com/view/Entry/90700; "София, н." OED Online, Oxford University Press, июнь 2018 г., https://www.oed.com/view/Entry/184748. По состоянию на 29 августа 2018 г.
  3. ^ "ятро-, гребн. форма". OED Online, Oxford University Press, июнь 2018 г., https://www.oed.com/view/Entry/90700; "софист, сущ." OED Online, Oxford University Press, июнь 2018 г., https://www.oed.com/view/Entry/184755. По состоянию на 29 августа 2018 г.
  4. ^ Андреас Лардос, Хосе Прието-Гарсиа и Майкл Генрих, «Смолы и камеди в историческом Ятрозофия Тексты с Кипра: ботанический и медико-фармакологический подход », Границы фармакологии (1 июля 2011 г.), Дои:10.3389 / fphar.2011.00032.
  5. ^ Андреас Лардос, Хосе Прието-Гарсиа и Майкл Генрих, «Смолы и камеди в историческом Ятрозофия Тексты с Кипра: ботанический и медико-фармакологический подход », Границы фармакологии (1 июля 2011 г.), Дои:10.3389 / fphar.2011.00032.
  6. ^ Андреас Лардос, Хосе Прието-Гарсиа и Майкл Генрих, «Смолы и камеди в историческом Ятрозофия Тексты с Кипра: ботанический и медико-фармакологический подход », Границы фармакологии (1 июля 2011 г.), Дои:10.3389 / fphar.2011.00032.