Хендерсон, король дождя - Henderson the Rain King
Обложка первого издания | |
Автор | Сол Беллоу |
---|---|
Художник обложки | Билл Престон[1] |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Издатель | Викинг Пресс |
Дата публикации | 23 февраля 1959 г. |
Тип СМИ | Распечатать |
Страницы | 341 |
Предшествует | Жить одним днем |
С последующим | Герцог |
Хендерсон, король дождя это роман 1959 года Сол Беллоу. Сочетание философских рассуждений и комических приключений в книге сделало ее одной из самых популярных его работ.
Считается, что это любимая книга Беллоу среди его книг.
Он занял 21-е место в рейтинге Современная библиотека список 100 лучших романов на английском языке.
участок
Юджин Хендерсон - проблемный мужчина средних лет. Несмотря на его богатство, высокое социальный статус и физическая доблесть, он чувствует беспокойство и неудовлетворенность, и таит в себе духовную пустоту, которая проявляется как внутренний голос кричать: «Я хочу, хочу, хочу». В надежде узнать, чего хочет голос, Хендерсон отправляется в Африку.
Достигнув Африки, Хендерсон разделяется со своей первоначальной группой и нанимает местного гида Ромилаю. Ромилайу ведет Хендерсона в деревню Арневи, где Хендерсон подружился с лидерами деревни. Он узнает, что цистерна, из которой арневи берут питьевую воду, поражена лягушками, что делает воду «нечистой» в соответствии с местными табу. Хендерсон пытается спасти арневи, избавив их от лягушек, но его план с энтузиазмом заканчивается катастрофой, уничтожая лягушек и цистерну деревни.
Хендерсон и Ромилаю едут в деревню Варири. Здесь Хендерсон импульсивно совершает подвиг, перемещая гигантскую деревянную статую богини Муммы, и невольно становится Королем дождя Варири, Сунго. Он быстро завязывает дружбу с королем Дахфу, родившимся по рождению, но получившим образование на Западе, с которым он ведет серию далеко идущих философских дискуссий.
Старейшины отправляют Дахфу на поиски льва, который предположительно является реинкарнацией покойного короля, отца Дахфу. Охота на льва не удалась, и лев смертельно ранил короля. Хендерсон незадолго до смерти Дахфу узнает, что Король дождя - следующий человек в линии престолонаследия. Не желая быть королем и желая только вернуться домой, Хендерсон бежит из деревни Варири.
Хотя неясно, действительно ли Хендерсон нашел духовное удовлетворение, роман заканчивается оптимистической и воодушевляющей нотой.
Обсуждение
Хендерсон узнает, что человек может, приложив усилия, получить духовное возрождение, когда он поймет, что дух, тело и внешний мир не враги, но могут жить в гармонии.[2]
За неделю до того, как роман появился в книжных магазинах, Сол Беллоу опубликовал статью в Нью-Йорк Таймс под названием «В поисках символов, писатель предупреждает, упускает из виду все самое интересное и факт этой истории».[3] Здесь Беллоу предостерегает читателей от слишком глубокого поиска символов в литературе. Это вызвало много споров среди критиков относительно того, почему Беллоу предостерег своих читателей от поиска символизма непосредственно перед упакованным символом Король дождя попал на полки.
Продолжающиеся философские дискуссии и сплетни между Хендерсоном и туземцами, а также в голове самого Хендерсона, являются прообразом элементов следующего романа Беллоу. Герцог (1964), который включает множество подобных исследований жизни и смысла.
Как и во всех романах Беллоу, смерть занимает видное место в Хендерсон, король дождя. Кроме того, в романе проявляется несколько общих типов персонажей, характерных для литературных произведений Беллоу. Один тип - это Белловский герой, которого часто называют шлемиль. По мнению некоторых людей, Юджину Хендерсону в компании большинства главных героев Беллоу можно дать такое описание. Другой - то, что Беллоу называет «наставником реальности»; в Хендерсон, король дождяЭту роль исполняет король Дахфу. В Жить одним днем, инструктора играет доктор Тамкин, а в Дар Гумбольдта, Гумбольдт фон Флейшер принимает участие.
Ученые, такие как биограф Беллоу Джеймс Атлас и другие показали, что довольно много отрывков и идей были взяты из книги под названием Комплекс крупного рогатого скота в Восточной Африке (1926), написанный профессором антропологии Беллоу Мелвилл Херсковиц который защитил кандидатскую диссертацию в Северо-Западный университет в 1937 г.[4]
Пулитцеровская премия
В 1960 г. Пулитцеровская премия комитет по художественной литературе рекомендуется Хендерсон, король дождя получить премию за этот год. Правление Пулитцера, которое имеет последнее слово при присуждении премии, отклонило их рекомендацию и выбрало Совет и согласие к Аллен Друри.[5][6]
Другие СМИ
- Леон Киршнер адаптированный Хендерсон, король дождя в либретто оперы Лили, премьера которого состоялась на Нью-Йорк Сити Опера весной 1977 года. Это не имело успеха, и это был единственный набег Киршнера в оперу.
- "Король дождя" - песня Теренс Бойлан из его альбома 1977 года Теренс Бойлан. Он явно основан на романе Беллоу.
- "Король дождя" - песня Sonic Youth из их альбома Мечтающее поколение.
- "Король дождя "- песня Считать ворон из их альбома 1993 года Август и все после. Хендерсон, король дождя и его персонажи были источником вдохновения при написании песни. На книгу есть ссылка в песне "Goodnight Elisabeth" из их следующего альбома 1996 года. Восстановление спутников.
- Один отрывок из романа вдохновил Джони Митчелл написать песню "Обе стороны сейчас »в 1967 г.[7]
- «Король дождя» - это название серии Секретные материалы в котором Малдер и Скалли исследуют человека, который утверждает, что может управлять погодой.
- Хендерсон, король дождя упоминается как любимая книга персонажа Элли МакБил в сезоне 1, эпизоде 3 из Элли МакБил под названием «Поцелуй».
Рекомендации
- ^ Книги в переплете - набор на Flickr
- ^ Уолш, 50 плюс одна великих книг, которые вы должны были прочитать, п. 194
- ^ Дополнительная статья о символах
- ^ Кой, Кристофер (2008). "Переформулировка этнологических источников и ориенталистский дискурс в" Хендерсоне, Короле дождя "Беллоу'". Ежегодный выпуск американских и британских исследований. 1: 25–40.
- ^ Макдауэлл, Эдвин. «Издательство: Пулитцеровские споры». Нью-Йорк Таймс, 11 мая 1984 г .: C26.
- ^ Хайнц Дитрих Фишер, Эрика Дж. Фишер, Хроника Пулитцеровской премии в области художественной литературы (Мюнхен: К.Г. Саур, 2007), 21.
- ^ Хилберн, Роберт (1996-12-07). «Джони Митчелл теперь смотрит по сторонам: ее удары - и промахи». ЮгПобережьеСегодня. Лос-Анджелес Таймс. Получено 2016-09-19.
Я читал Сола Беллоу Хендерсон, король дождя в самолете, и в начале книги Хендерсон, Король дождя, тоже находится в самолете. Он едет в Африку, смотрит вниз и видит эти облака. Я отложил книгу, посмотрел в окно и тоже увидел облака, и сразу начал писать песню. Я понятия не имел, что песня станет такой популярной.