Hatsumōde - Hatsumōde

Hatsumōde (初 詣, hatsumde) это первый Синтоистский храм посещение Японский Новый год. Некоторые люди посещают буддистский храм вместо.[1] Многие приезжают сюда в первый, второй или третий день года, так как большинство из них не работают в эти дни. В общем, пожелания на новый год загадываются, новенькие омамори (чары или амулеты ) покупаются, а старые возвращаются в святыню, чтобы их можно было сжечь. У крупных святынь по всей Японии часто выстраиваются длинные очереди.

Большинство людей в Японии не работают с 29 декабря по 3 января каждого года. Именно в это время в доме убирают, выплачивают долги, навещают друзей и родственников и обмениваются подарками. Было бы принято проводить раннее утро Нового года в семейном богослужении, после чего следовало бы ради - часто содержащие съедобные золото хлопья[нужна цитата ]- и специальная праздничная еда. Вовремя hatsumde, мужчины обычно носят полный кимоно - один из редких шансов увидеть, как они это делают в течение года[нужна цитата ]. Акт поклонения, как правило, довольно короткий и индивидуальный и может включать в себя очереди у популярных святынь.

Некоторые святыни и храмы за три дня посещают миллионы. Храм Мэйдзи например, в 1998 году было 3,45 миллиона посетителей, а за первые три дня января 2010 года Мэйдзи Цзингу посетили 3,2 миллиона человек, 2,98 миллиона человек. Нарита-сан, 2,96 миллиона Кавасаки Дайси, 2,7 млн. Фусими Инари-тайша, и 2,6 миллиона Сумиёси Тайша.[2][3] Другие популярные направления включают Ацута Дзингу, Цуругаока Хатимангу, Дадзайфу Тенман-гу, и Храм Хикава.[4]

Распространенный обычай во время hatsumde купить письменный оракул называется омикудзи. Если твой омикудзи предсказывает неудачу, вы можете привязать его к дереву на территории святыни в надежде, что его предсказание не сбудется. В омикудзи подробно рассказывает, как вы поступите в различных сферах своей жизни, например, в бизнесе и любви, в этом году. Часто талисман на удачу сопровождает омикудзи Считается, что когда вы его покупаете, это приносит вам удачу и деньги.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "初 詣 は い つ ま で け 正 し い 作法 と の ポ イ ン ト". テ レ 東 プ ラ ス (на японском языке). TV Tokyo Corporation. 1 января 2020 г. Архивировано с оригинал 1 января 2020 г.. Получено 18 июн 2020. 本来 は 氏 神 様 や 菩提 寺 に の 挨 拶 に い く こ と (Перевод: Первоначально это означает поздравление с Новым годом в святилище или храме предков)
  2. ^ Праздник японского общества - Хацумодэ доступ 29 декабря 2008 г.
  3. ^ "'Это время для святынь и храмов, чтобы разгребать его ». The Japan Times. 3 января 2011 г.. Получено 9 мая 2011.
  4. ^ "Энциклопедия синтоизма - Хацумодэ". Университет Кокугакуин. Получено 9 мая 2011.