Epistula ad Carpianum - Epistula ad Carpianum

В Epistula ad Carpianum («Письмо Карпиану») или Письмо Евсевия это название традиционно дается письму из Евсевий Кесарийский христианину по имени Карпиан.

В этом письме Евсевий объясняет свою изобретательную систему Евангельская гармония, то Евсевийские каноны (таблицы), которые делят четыре Канонические евангелия, и описывает их цель, их десять. Евсевий объясняет, что Аммоний Александрийский создал систему, в которой он поместил разделы Евангелий от Марка, Луки и Иоанна рядом с их параллельными разделами в Матфея. Поскольку это нарушило нормальный порядок текста Евангелий от Марка, Луки и Иоанна, Евсевий использовал систему, в которой он поместил ссылки на параллельные тексты в десять таблиц или «канонов». Используя эти таблицы, можно было легко найти параллельные тексты, но также оставалось возможным читать Евангелие в его обычном порядке. (Количество разделов было: Матфея 355, Марка 236, Луки 342, Иоанна 232 - вместе 1165 разделов). Номер каждого «аммонийского раздела» написан на полях рукописи, а под этими номерами цветными чернилами был написан другой номер. Цветные числа относятся к одному из десяти канонов Евсевия, в которых можно найти номера ссылок на параллельные разделы в других евангелиях.[1]

Текст

Письмо Евсевия Карпиану, армянская рукопись 1193 г. Художественный музей Уолтерса

Текст этого послания в Койне греческий является:

᾿Ευσέβιος Καρπιανῷ ἀγαπητῷ ἀδελφῷ ἐν κυρίῳ χαίρειν.

Ἀμμώνιος μὲν ὁ Ἀλεξανδρεὺς πολλὴν ὡς εἰκὸς φιλοπονίαν καὶ σπουδὴν εἰσαγηοχὼς τὸ διὰ τεσσάρων ἡμῖν καταλέλοιπεν εὐαγγέλιον, τῷ κατὰ Ματθαῖον τὰς ὁμοφώνους τῶν λοιπῶν εὐαγγελιστῶν περικοπὰς παραθείς, ὡς ἐξ ἀνάγκης συμβῆναι τὸν τῆς ἀκολουθίας εἱρμὸν τῶν τριῶν διαφθαρῆναι ὅσον ἐπὶ τῷ ὕφει τῆς ἀναγνώσεως · ἵνα δὲ σωζομένου καὶ τοῦ τῶν λοιπῶν δι' ὅλου σώματός τε καὶ εἱρμοῦ εἰδέναι ἔχοις τοὺς οἰκείους ἑκάστου εὐαγγελιστοῦ τόπους, ἐν οἷς κατὰ τῶν αὐτῶν ἠνέχθησαν φιλαλήθως εἰπεῖν, ἐκ τοῦ πονήματος τοῦ προειρημένου ἀνδρὸς εἰληφὼς ἀφορμὰς καθ' ἑτέραν μέθοδον κανόνας δέκα τὸν ἀριθμὸν διεχάραξά σοι τοὺς ὑποτεταγμένους. ὧν ὁ μὲν πρῶτος περιέχει ἀριθμοὺς ἐν οἷς τὰ παραπλήσια εἰρήκασιν οἱ τέσσαρες, Ματθαῖος Μάρκος Λοῦκας Ἰωάννης · ὁ δεύτερος, ἐν ᾧ οἱ τρεῖς, Ματθαῖος Μάρκος Λουκᾶς · ὁ τρίτος, ἐν ᾧ οἱ τρεῖς, Ματθαῖος Λουκᾶς Ἰωάννες · ὁ τέταρτος, ἐν ᾧ οἱ τρεῖς , Ματθαῖος Μάρκος Ἰωάννης · ὁ πέμπτος, ἐν ᾧ οἱ δύο, Ματθαῖος Λουκᾶς · ὁ ἕκτος, ἐν ᾧ οἱ δύο, Ματθαῖος Μάρκος · ὁ ἕβδομος, ἐν ᾧ οἱ δύο, Ματθαῖος Ἰωάννης · ὁ ὄγδοος, ἐν ᾧ οἱ δύο, Λοuκᾶς Μάρκος · ὁ ἕνατος, ν οἱ δύο, Λουκᾶς Ἰωάννης · ὁ δέκατος, ἐν ᾧ ἕκαστος αὐτῶν περί τινων ἰδίως ἀνέγραψεν. αὕτη μὲν οὖν ἡ τῶν ὑποτεταγμένων κανόνων ὑπόθεσις, ἡ δὲ σαφὴς αὑτῶν διήγησίς ἐστιν ἥδε. ἐφ' ἑκάστῳ τῶν τεσσάρων εὐαγγελίων ἀριθμός τις πρόκειται, κατὰ μέρος ἀρχόμενος ἀπὸ τοῦ πρώτου, εἶτα δευτέρου καὶ τρίτου, καὶ καθεξῆς προϊὼν δι' ὅλου μέχρι τοῦ τέλους τῶν βιβλίων. καθʼ ἕκαστον δὲ ἀριθμὸν ὑποσημείωσις πρόκειται διὰ κινναβάρεως, δηλοῦσα ἐν ποίῳ τῶν δέκα καννενενοεμμα κανόνενων καννων καννων καννων καννων καννων καννων καννων καννων καννων καννων καννεν κανινων. οἷον εἰ μὲν αʹ, δῆλον ὡς ἐν τῷ πρώτῳ · εἰ δὲ βʹ, ν τῷ δευτέρῳ · καὶ οὕτως μέχρι τῶν δέκα. εἰ οὖν ἀναπτύξας ἔν τι τῶν τεσσάρων εὐαγγελίων ὁποιονδήποτε βουληθείης ἐπιστῆσαί τινι ᾧ βούλει κεφαλαίῳ, καὶ γνῶναι τίνες τὰ παραπλήσια εἰρήκασιν, καὶ τοὺς οἰκείους ἐν ἑκάστῳ τόπους εὑρεῖν, ἐν οἷς κατὰ τῶν αὐτῶν ἠνέχθησαν, ἧς ἐπέχεις περικοπῆς ἀναλαβὼν τὸν προκείμενον ἀριθμόν, ἐπιζητήσας τε αὐτὸν ἔνδον ἐν τῷ κανόνι ὃν ἡ διὰ τοῦ κινναβάρεως ὑποσημείωσις ὑποβέβληκεν, εἴσῃ μὲν εὐθὺς ἐκ τῶν ἐπὶ μετώπου τοῦ κανόνος προγραφῶν ὁπόσοι τε καὶ τίνες περὶ οὗ ζητεῖς εἰρήκασιν · ἐπιστήσας δὲ καὶ τοῖς τῶν λοιπῶν εὐαγγελίων ἀριθμοῖς τοῖς ἐν τῷ κανόνι ᾧ ἐπέχεις ἀριθμῷ παρακειμένοις, ἐπιζητήσας τε αὐτοὺς ἔνδον ἐν τοῖς οἰκείοις ἑκάστου εὐαγγελίου τόποις, τὰ παραπλήσια λέγοντας αὐτοὺς εὑρήσεις.

Английский перевод:

Евсевий Карпиану, его возлюбленному брату в Господе: привет.

Аммоний Александрийский, приложив достаточно много энергии и усилий, завещал нам согласованный отчет о четырех Евангелиях. Рядом с Евангелием от Матфея он поместил соответствующие разделы других Евангелий. Но это неизбежно привело к нарушению последовательного порядка следования трех других евангелий в том, что касается непрерывного чтения текста. Тем не менее, полностью сохранив текст и последовательность других евангелий, чтобы вы могли знать, где каждый евангелист написал отрывки, в которых любовь к истине побудила их говорить об одном и том же, я составил Всего десять таблиц по другой системе, получающих необработанные данные из работы вышеупомянутого человека. Эти таблицы представлены для вас ниже.

В первом из них перечислены номера ссылок на похожие вещи, описанные в четырех Евангелиях: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна; вторые из трех - Матфей, ​​Марк и Лука; третий из трех - Матфей, ​​Лука и Иоанн; четвертый из трех - Матфей, ​​Марк и Иоанн; пятый из двух, Матфей и Лука; шестой из двух, Матфей и Марк; седьмой из двух, Матфей и Иоанн; восьмой из двух, Марк и Лука; девятый из двух, Лука и Иоанн; десятая - для уникальных вещей, записанных в каждом Евангелии.

Теперь, когда я обрисовал структуру таблиц, представленных ниже, я объясню, как их использовать. В каждом из четырех Евангелий каждому разделу присвоены последовательные номера ссылок, начиная с первого, затем второго, третьего и так далее по порядку, проходя через все Евангелие до конца книги. Под каждым справочным номером красным цветом написана цифра, которая указывает, в какой из десяти таблиц находится справочный номер. Если красная цифра - это I, ссылочный номер явно находится в первой таблице, а если это II, во второй и, следовательно, в последовательности с цифрой десять.

Итак, предположим, что в какой-то момент вы открываете одно из четырех Евангелий, желая перейти к определенной главе, чтобы узнать, какие Евангелия повествуют о подобных вещах, и найти в каждом Евангелии соответствующие отрывки, в которых евангелистов заставляли говорить о тоже самое. Используя ссылочный номер, присвоенный интересующему вас разделу, и ища его в таблице, обозначенной красной цифрой под ним, вы сразу узнаете из заголовков в заголовке таблицы, сколько и какие евангелия повествуют о подобных вещах. . Обращаясь к ссылочным номерам других Евангелий, которые находятся в той же строке, что и ссылочные номера в таблице, в которой вы находитесь, и просматривая их в соответствующих отрывках каждого Евангелия, вы найдете упомянутые похожие вещи.[2]

Копия этого письма появляется вместе с таблицами канонов на первых страницах многих рукописей греческих евангелий (например, 021, 65, 108, 109, 112, 113, 114, 117, так далее.). Послание также дается в современных изданиях греческого Нового Завета.[3]

Рекомендации

  1. ^ Ф. Х. А. Скривенер, Простое введение в критику Нового Завета (Лондон, 1861 г.), стр. 50-53.
  2. ^ источник: http://www.tertullian.org/fathers/eusebius_letter_to_carpianus.htm (всеобщее достояние)
  3. ^ Nestle, E .; Аланд, К. (1991) [1979], Novum Testamentum Graece, 26, Штутгарт: Deutsche Bibelgesellschaft, стр. 73 * -74 *

внешняя ссылка