Друшьям - Drushyam
Друшьям | |
---|---|
Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Шриприя |
Произведено | |
Написано |
|
Сценарий от | Джиту Джозеф |
Рассказ | Джиту Джозеф |
В главных ролях | |
Музыка от | Шаррет |
Кинематография | С. Гопал Редди |
Отредактировано | Мартанд К. Венкатеш |
Производство Компания |
|
Дата выхода |
|
Продолжительность | 150 минут |
Страна | Индия |
Язык | телугу |
Бюджет | ₹ 60 миллионов[2] |
Театральная касса | 200 миллионов вон (доля дистрибьютора)[3] |
Друшьям (перевод 'Визуальный') - индиец 2014 года телугу -язык триллер режиссер Шриприя и совместно производятся Д. Суреш Бабу и Раджкумар Сетхупати. Это римейк Джиту Джозефс 2013 Малаялам фильм Дришьям и особенности Венкатеш, Мина и Надхия повторяя соответствующие роли, сыгранные Mohanlal, Мина и Аша Сарат в оригинале.
В фильме рассказывается история Рамбабу, оператора кабельного телевидения среднего класса, и его семьи. Они попадают под подозрение, когда Варун, сын Генеральный инспектор полиции (IG), пропадает вскоре после преследования дочери Рамбабу. Остальная часть фильма показывает, как исчез Варун и что делает Рамбабу, чтобы его семья не попала в тюрьму.
Производственная работа Друшьям была предпринята Суреш Балайе и Джордж Пиус. Музыку к фильму написал Шаррет. Кинематографией руководил С. Гопал Редди и редактирование Мартанд К. Венкатеш. Основная фотография началось 8 марта 2014 г. и длилось три месяца. Он снимался в основном в Керала, похожий на оригинал, также снятый на Араку, Симхачалам, Визианагарам и Хайдарабад. В послепроизводственный этап фаза закончилась через месяц. Друшьям выпущен 11 июля 2014 г. и получил положительные отзывы критиков. Он стал одним из самых кассовых фильмов года на телугу, собрав долю мировых дистрибьюторов. ₹200 миллионов.
участок
Рамбабу - оператор кабельной сети, проживающий в Раджавараме, деревне, расположенной в Аракуский район, с женой Джиоти и дочерьми - Анжу, ученицей двенадцатого класса, и Ану, которая учится в средней школе. В силу своей работы Рамбабу проводит много времени за просмотром фильмов на нескольких языках. Он делает это с таким интересом, что принимает важные жизненные решения, подсознательно принимая поведение персонажей из этих фильмов.
Во время школьной поездки в лагерь на камеру мобильного телефона, спрятанную в ванной, снимают обнаженное видео Андзю. Виновник раскрывается как Варун, сын Генеральный инспектор полиции, Гита. Когда Варун позже встречает Андзю, чтобы шантажировать ее, она ломает его сотовый телефон и нечаянно убивает его. С помощью матери она прячет его тело в компост яма, которая изначально была сделана для навоз. Им неизвестно, что это засвидетельствовал Ану. Джиоти рассказывает Рамбабу об инциденте, и тот разрабатывает план по спасению своей семьи от заключения. Он избавляется от сломанного мобильного телефона. Однако, когда он избавляется от машины Варуна, Рамбабу видит коррумпированный полицейский по имени Вирабхадра, которая злится на него. Затем Рамбабу берет свою семью в поездку в Визианагарам, где они посещают религиозные собрания, смотрят фильм и обедают в ресторане.
Тем временем Гита начинает расследование, когда понимает, что ее сын пропал без вести. После предварительного расследования Гита вызывает Рамбабу и его семью для допрос. Рамбабу, предсказывая, что это произойдет, обучает свою семью тому, как представлять свои алиби. В результате при индивидуальном опросе их ответы последовательны. Они также предъявляют квитанцию в ресторане, билеты в кино и билеты на автобус в качестве доказательства своего алиби. Заявления людей, владеющих заведениями, которые семья посетила в Вицианагараме, еще больше укрепляют алиби Рамбабу. Однако после тщательного расследования Гита понимает, что Рамбабу приобрел билеты и квитанцию в день инцидента, познакомился с владельцами и фактически отправился в поездку только через день со своей семьей.
Гита арестовывает Рамбабу и его семью, и Вирабхадра использует силу, чтобы выбить из них правду. Поскольку Рамбабу, Джьоти и Андзю серьезно ранены, муж Гиты, Прабхакар, просит ее положить этому конец. Из-за страха Ану раскрывает то, что видела, а друг Варуна описывает проступок в лагере. Выкопав компостную яму, полиция находит тушу свиньи вместо тела Варуна, что указывает на то, что Рамбабу уже перенес ее. Брат Джьоти, Раджеш, и ее отец звонят СМИ, и Ану жалуется им на жестокое обращение Вирабхадры с ее семьей. После того, как Вирабхадра избивает Рамбабу и его родственников, его избивают местные жители, которые узнают о нем из СМИ. Добрая воля Рамбабу остается неизменной, и все местные жители выражают ему свою поддержку. Вирабхадра отстранена, остальные сотрудники переведены, а Гита уходит с должности IG.
Перед отъездом в Соединенные Штаты, Гита и Прабхакар встречаются с Рамбабу, чтобы извиниться за свои дела и выразить надежду, что Варун однажды вернется. Но Рамбабу косвенно говорит им, что убил Варуна, чтобы спасти свою семью, и просит их простить его.
Фильм заканчивается тем, что Рамбабу подписывает регистрацию в недавно построенном полицейском участке Раджаварама. Когда он уходит, воспоминания показывают его во время строительства станции с лопатой в руке, что указывает на то, что тело Варуна спрятано в здании. Фонд.
Бросать
- Венкатеш как Рамбабу
- Мина как Джиоти
- Надхия как И. Г. Гита Прабхакар
- Нареш как Прабхакар
- Крутика Джаякумар как Анджу
- Эстер Анил как Ану
- Рави Кале в роли констебля Вирабхадры
- Паручури Венкатешвара Рао в качестве главного констебля
- Рошан Башир как Варун
- Чайтанья Кришна как Раджеш
- Бенерджи как новый вспомогательный инспектор
- Каши Вишванатх как владелец ресторана
- Самир Хасан в роли младшего инспектора Навина Кумара
- Чалапати Рао как отец Джиоти
- Аннапурна как мать Джиоти
- Саптагири как Симхадри
- Джоги Найду - управляющий отелем
- Читрам Сеину в качестве владельца автобуса Мурали
- Прасанна Кумар как подрядчик
- Дикшитулу в роли Свами Сачидананды
- Кадамбари Киран, как проводник автобуса
- Найду Гопи как Отель Бабай
- Уттей как оператор кинотеатра
Производство
Разработка
Раджкумар Сетхупати получил права на переделку Джиту Джозефс Малаялам фильм Дришьям (2013), в котором снялись Mohanlal, Мина и Аша Сарат в главных ролях. Следующий Камаль Хаасанс предложение, Сетупати выбрал Даггубати Венкатеш сыграть главную роль в версии на телугу.[4] Хаасан ранее встречался с Венкатешем в Гоа и посоветовал ему сняться в фильме, который бросает ему вызов как актеру. Венкатеш вместе со своим братом Даггубати Суреш Бабу, затем посмотрел Дришьям. Суреш Бабу присоединился к Сетупати в качестве сопродюсера, а Шриприя обратились к режиссеру фильма. Это было первое сотрудничество Венкатеша с женщиной-режиссером. Также это был его первый некоммерческий фильм.[5] Основываясь на предыдущем сотрудничестве Сриприи и Сетхупати с Суреш Балайе и широкоугольные творения Джорджа Пия (на Malini 22 Palayamkottai ), продюсерский дом получил контракт на этот фильм.[6]
После Дришьямс Ремейк на телугу был подтвержден, Хаасан позвонил Венкатешу, чтобы сказать ему, что он счастлив, что Венкатеш собирается повторить роль Моханлала из оригинала.[7] После рассмотрения других потенциальных названий, Друшьям был завершен из-за его соответствия сюжетной линии фильма. «Дорогой» Свами и Братья Паручури писал диалоги.[7] Официальная церемония запуска фильма состоялась 21 февраля 2014 г. в г. Хайдарабад.[8] Шаррет сочинял музыку. С. Гопал Редди взял на себя ответственность за кинематографию фильма и Мартанд К. Венкатеш его редактирование.[9] Этим фильмом Suresh Productions завершила свою Золотой юбилей в телугу кино как продюсерская и дистрибьюторская компания.[10]
Кастинг
Когда я играл Ану в версии малаялама, мне было очень трудно, потому что персонаж сложный. Однако, когда я играл на телугу, мне было легче, потому что раньше я уже играл ту же роль. Один из наших помощников директора оказался малаяли и писал для меня мои диалоги на малаялам. Все остальные помогали мне с произношением.
— Эстер в интервью Индуистский в июле 2014 г.[11]
Мина повторила свою роль из оригинала, ознаменовав свое возвращение в телугу через шестнадцать лет. Это было ее пятое сотрудничество с Венкатешем.[12] Она назвала своего персонажа «невинным, уязвимым, эмоциональным, милым, забавным и сильным одновременно», добавив, что изначально она скептически относилась к роли матери для подростков, потому что чувствительность телугу к фильмам отличалась от чувств малаялам, но приняла это. из-за новизны сценария.[13] Надхия был выбран для игры Аша Сарат Роль полицейского из оригинала.[14] Позже она подтвердила, что будет играть генерального инспектора полиции, что, по ее мнению, было «почти как роль львицы, которая пытается защитить свою семью, но при этом свирепа изнутри», назвав это «сложной задачей». и разное »одно.[15]
Компания Suresh Productions объявила кастинг на роли дочерей Венкатеша в фильме.[16] Они искали девушку в возрасте 14-17 лет, которая сыграла бы роль старшей дочери по имени Анджали, и еще одну девушку в возрасте 8-12 лет, которая сыграла бы ее младшего брата Ану.[16] Эстер Анил было подтверждено, что она повторит роль младшей сестры.[17] Крутика Джаякумар, 17-летняя студентка естественных наук из Бангалор, была выбрана на роль старшей сестры в фильме. Это случилось, когда на ее танцевальное представление в Тируванантапурам, и был поражен ее выражением лица и фотогеничностью лица. Он предложил ей продолжить карьеру в киноиндустрии.[18] Она назвала своего персонажа простой и ранимой девушкой, которую эксплуатируют. Ее семья - это ее мир, и она особенно привязана к своему отцу.[18] Калабхаван Шаджон первоначально сообщалось, что он повторил свою роль коррумпированного полицейского из оригинала,[19] но вместо него был выбран Рави Кале.
Чайтанья Кришна подтвердил свое включение в состав к концу марта 2014 года.[20] В конце апреля 2014 г. Нареш был выбран на важную роль в фильме, который позже описал как одну из лучших ролей в своей карьере.[21] Рошан Башир был выбран, чтобы повторить роль Варуна, сына генерального инспектора полиции, в римейке. Он не чувствовал, что его называют типажем, и согласился на роль, добавив, что нечасто актер малаялам получает шанс сыграть в фильмах на телугу.[22]
Экранизация
Играть этого персонажа и изображать жертву эксплуатации было хорошим опытом. Мне было немного легче проявлять эти эмоции на экране благодаря обучению танцам, которое учит вас быть на связи с собой и выражать себя.
— Крутика Джаякумар в интервью Индуистский в июле 2014 г.[18]
Вовремя подготовка к производству На этапе Венкатеш назначил массовые даты, и ожидается, что съемки фильма будут завершены в едином графике.[6] Основная фотография началось в местах Керала 8 марта 2014 г.[23] Съемки продолжились в Идуккинский район Кералы, где снимался оригинал. Представитель фильма сказал IANS что большая часть фильма будет снята в Керале, в местах, похожих на оригинал, за исключением нескольких сцен.[24] Сриприя выбрал Кералу по двум причинам - из-за ее зелени и для того, чтобы избежать вмешательства местных жителей со стороны толпы, которая может возникнуть, если выстрелить в Андхра-Прадеш, где Венкатеш - звезда.[25] После съемок решающих сцен в нескольких деревнях поблизости Кочи более трех недель съемочная группа фильма снимала Араку и Симхачалам начало середины апреля 2014 г.[26] Впоследствии они планировали продолжить в Визианагарам.[27]
Съемки фильма подошли к финальной стадии в Хайдарабаде в конце мая 2014 г. послепроизводственный этап фаза началась.[28] В заявлении съемочной группы от 8 июня 2014 г. говорилось, что основная фотография была сделана завернутый Работа над подготовкой и постпродакшном намечена на июль 2014 года.[29]
Насилие в пред-кульминационных сценах было смягчено, чтобы соответствовать чувствам телугу аудитории после того, как Венкатеш выразил скептицизм по поводу того, примет ли аудитория, что его сильно избили в полицейском участке.[30] Во время строительства полицейского участка и дома в фильме продюсер и режиссер хотели избавиться от кокосовых пальм. Однако арт-директору Вивеку удалось установить эти декорации, не вырубив деревьев.[31]
Релиз
Изначально планировалось, что фильм выйдет в прокат 15 августа 2014 года или позднее, что совпадает с День Независимости Индии.[32] Планы выпуска были перенесены на июль 2014 года, поскольку отсутствие новых выпусков в этом месяце дало возможность заработать.[28] Позднее дата выпуска была назначена 11 июля 2014 года.[33] Окончательный экземпляр фильма был отправлен в Центральный совет сертификации фильмов 7 июля 2014 г. на цензуру.[34]
За два дня до выхода фильма, 9 июля 2014 года, был проведен специальный превью с целью получения отзывов от пробной аудитории. Он был организован как «просмотр аудитории и исследований СМИ» в городском мультиплексе в Хайдарабаде. Это было первое в своем роде событие в телугу.[35]
Распределение
В пресс-релизе от 6 июля 2014 г. говорилось, что Suresh Productions и iDream Media, Южноиндийский компания цифрового контента и развлечений будет распространять фильм за рубежом.[36] Эррабус распространял фильм в объединенное Королевство. Он выпущен в отреставрированном, а затем полностью цифровом East Ham Кинотеатр Болейн со звуковой системой 7.1.[37] Фильм вышел на 64 экранах Соединенные Штаты, премьера которого состоялась 10 июля 2014 года. Он также был выпущен на зарубежные рынки Сингапур, Малайзия и Танзания в Восточная Африка.[38]
Маркетинг
На плакате первого просмотра фильма были изображены Венкатеш, Мина, Крутика Джаякумар и Эстер на фоне полицейского участка. В заголовке есть слоган "Канипинчеданта Ниджам Кааду"(Визуальные эффекты могут быть обманчивыми).[39] Рекламная кампания под названием «Мои лучшие воспоминания о моем отце» была запущена 13 июня 2014 года Венкатешем и его отцом. Д. Раманаиду. Участникам было предложено отправить свои лучшие воспоминания вместе с вспомогательными фотографиями на маркетинговую страницу в Facebook или по электронной почте, а победителю была предоставлена возможность лично встретиться с Венкатешем. Команда фильма также предложила пользователям Twitter загрузить фотографии себя со своими отцами, чтобы отпраздновать «Неделю отцов», начинающуюся 15 июня 2014 года. Также было выпущено селфи с Венкатешем и его сыном Арджуном.[40]
Более чем через неделю, 22 июня 2014 года, создатели фильма запустили в Facebook пазл в рамках продвижения фильма, в котором были показаны несколько связанных с ним сцен. Игра позволяла пользователям выигрывать призы каждый день. Идея этой головоломки заключалась в том, чтобы «усилить драматизм и напряжение фильма».[41] Театральный трейлер фильма продолжительностью 110 секунд вышел 3 июля 2014 года.[42] Вокруг ₹На раскрутку фильма было потрачено 30-40 миллионов.[2]
Прием
Критический прием
В соответствии с International Business Times Индия, фильм получил положительные отзывы критиков.[43] Ранджани Раджендра из Индуистский назвал фильм «захватывающим триллером, который не разочаровывает», добавив, что фильм «сводится к двум группам родителей, отчаянно пытающихся обеспечить благополучие своих детей, и поэтому они делают хорошие часы».[44] Сандхья Рао из Sify заявил: «Впервые в кинематографе на телугу мы видим такой насыщенный фильм. Спустя долгое время мы смотрим фильм, в котором есть кусочки гвоздя. Превосходное исполнение, невероятный сценарий и волнующее напряжение!» Она позвала Друшьям "очень рекомендуемые часы".[45]
Суреш Кавираяни из Deccan Chronicle дали фильму 3,5 из 5 звезд. Он заявил, что фильм не является «обычным исполнителем песен, танцев и боевиков. Это полностью основанный на сценарии фильм, в котором каждый персонаж играет важную роль. История демонстрирует семейные узы, а также дает возможность совершить захватывающую поездку», добавив, что сюжет фильма «требует блестящей игры, и актерский состав отдает должное своим ролям».[46] Хемант Кумар из Таймс оф Индия также дал фильму 3,5 из 5 звезд и назвал его «одой классическому стилю кинопроизводства - клиническому подходу и почти идеальным нотам, чтобы заинтересовать аудиторию, без особых уловок», добавив, что самым большим достижением фильма является что он «уважает наш интеллект и подкрепляет принцип, что рассказывание историй - это не умирающее искусство».[47]
Шехар из Oneindia Entertainment дал фильму 3,5 из 5 звезд и назвал его "хорошим триллером с напряженным ожиданием, который доставит удовольствие семейной аудитории", и заявил, что "вторая половина фильма просто великолепна, а элемент саспенса заставляет вас сидеть на краю экрана. сядьте и посмотрите фильм, кусая ногти. Кульминация тоже хороша и заставляет зрителей выходить из кинозала с довольным сердцем ».[48] IndiaGlitz дал фильму 3,5 из 5 звезд и заявил: «Самая сильная сторона Друшьям не его жанр, а тот факт, что отличный сценарий был написан вокруг слишком меньшего количества персонажей для фильма этого жанра и без дополнительных сюжетов и тому подобного ", и добавил, что"Друшьям является крайним, но не требует, чтобы аудитория соединяла темы. Нетрадиционный фильм, этот фильм освежает, поскольку он не шаблонный ".[49]
Театральная касса
Фильм собрал дистрибьюторскую долю примерно в ₹15,5 миллиона (220 000 долларов США) в AP / Кассовые сборы Теланганы в первый день. Во второй день он держался устойчиво, собрав почти 80% доли в первый день, в результате чего всего за два дня ₹27,5 миллиона (390 000 долларов США).[50] К концу первых выходных Друшьям собрано в общей сложности примерно ₹46,5 миллиона (650 000 долларов США) в кассах AP / Telangana.[51] Торговый аналитик Тринат сказал IANS, что фильм на самом деле собран ₹52,3 миллиона (730 000 долларов США) в первые выходные.[52]
в Соединенные Штаты, фильм собран ₹4,51 миллиона (63 230 долларов США) за два дня, включая предварительные показы, которые торговые аналитики Таран Адарш называется «хорошее начало».[50] К концу первых выходных в США Друшьям собрано в общей сложности примерно ₹13,9 миллиона (194 878 долларов США).[53] При этом фильму удалось превзойти сборники второго уик-энда. Бобби Джасус (выпущен неделей ранее), но не смог превзойти первые коллекции выходных дней Шалтай Шарма Ки Дулхания (выпущен в тот же день).[51]
К концу первой недели фильм собрал ₹95 миллионов (1,3 миллиона долларов США) нетто в мировом прокате.[2] К десятидневной отметке глобальные коллекции выросли до ₹131 миллион (1,8 млн долларов США), с ₹103,5 миллиона (1,5 миллиона долларов США) заработали в кассах AP / Telangana, а оставшаяся часть ₹27,5 миллиона (390 000 долларов США) с рынков по всей Индии и за рубежом.[54] Фильм собрал общую долю ₹152 миллиона (2,1 миллиона долларов США) в мировом прокате за две недели и был объявлен "хитом".[55] К концу своего существования фильм собрал общую долю ₹200 миллионов (2,8 миллиона долларов) в мировом прокате и был объявлен «суперхитом».[3] С этим, Друшьям стал одним из самых кассовых фильмов на телугу 2014 года.[56]
Похвалы
Церемония | Категория | Номинант | Результат |
---|---|---|---|
62nd Filmfare Awards Юг [57][58] | Лучший фильм - телугу | Даггубати Суреш Бабу и Раджкумар Сетхупати | Назначен |
Лучший режиссер - телугу | Шриприя | Назначен | |
Лучший актер - телугу | Даггубати Венкатеш | Назначен | |
Лучшая женская роль второго плана - телугу | Надхия | Назначен | |
4-я южноиндийская международная кинонаграда[59][60] | Лучший актер - телугу | Даггубати Венкатеш | Назначен |
Лучшая женская роль второго плана - телугу | Надхия | Назначен | |
Лучший режиссер-дебютант - телугу | Шриприя | Назначен | |
TSR – TV9 Национальные кинопремии[61] | Лучший актер (жюри) | Даггубати Венкатеш | Выиграл |
Лучшая женская роль (жюри) | Мина | Выиграл | |
Лучший режиссер (жюри) | Шриприя | Выиграл | |
Лучший фильм | Даггубати Суреш Бабу | Выиграл |
Домашние СМИ
Спутниковые права на фильм были проданы Gemini TV из Sun Network за ₹55 миллионов в середине июля 2014 года.[62] Суреш Бабу пересмотрел сделку на ₹200 миллионов, как пакет из трех фильмов, включая Гопала Гопала и Бхимаварам Буллоду, оба были его сопродюсерами.[63] Друшьям состоялась мировая телевизионная премьера 15 февраля 2015 года в 18:00. IST.[64] Он зарегистрировал ГТО рейтинг 18,61, который, как сообщается, был одним из лучших в истории кино на телугу. Для сравнения, два других успешных фильма на телугу 2014 года: Гонка Гуррам и Манам, который, кстати, также транслировался на Gemini TV, получил рейтинг TRP 15,6 и 15,7 соответственно.[65]
Саундтрек
Шаррет написал две песни к фильму. Тексты для них обоих были написаны Чандрабоза. Песни были выпущены 5 июля 2014 г. Лахари Музыка через официальный канал по адресу YouTube.[66]
Сандхья Рао из Sify.com заявила в своем обзоре, что песни и фоновая оценка "хорошо сочетаются с фильмом",[45] в то время как Шехар Oneindia Entertainment сказал, что фоновая оценка была «потрясающей».[48]
Нет. | Заголовок | Текст песни | Художник (ы) | Длина |
---|---|---|---|---|
1. | "Прати Роджу Пандуга Рохе" | Чандрабоза | Картик | 4:16 |
2. | "Нимишам Нимишам" | Чандрабоза | Мадху Балакришнан | 6:14 |
Общая длина: | 10:30 |
Рекомендации
- ^ Сешагири, Сангита (10 июля 2014 г.). "'Касса Друшьяма: повторит ли Старрер Венкатеш успех «Дришьяма» Моханлала? ". International Business Times. Архивировано из оригинал 13 мая 2015 г.. Получено 13 мая 2015.
- ^ а б c Шехар (30 июля 2014 г.). "Коллекция Друшьяма Венкатеша (7 дней) за первую неделю в прокате". Онеиндия. Архивировано из оригинал 13 мая 2015 г.. Получено 13 мая 2015.
- ^ а б Сешагири, Сангита (29 сентября 2014 г.). "'Drushyam 'Box Office Collection: Venkatesh Starrer' Суперхит'". International Business Times. Архивировано из оригинал 13 мая 2015 г.. Получено 13 мая 2015.
- ^ «Камаль Хаасан предлагает имя Венкатеша для фильма». Deccan Chronicle. 15 июня 2014. Архивировано с оригинал 11 мая 2015 г.. Получено 10 мая 2015.
- ^ Пудпедди, Харичаран (9 июля 2014 г.). "Сломанные звездные атрибуты с 'Drishyam': Венкатеш (интервью)". IANS. Архивировано из оригинал 11 мая 2015 г.. Получено 10 мая 2015.
- ^ а б «Дришьям на телугу, Венкатеш впереди!». Sify. 8 января 2014 года. Архивировано с оригинал 11 мая 2015 г.. Получено 10 мая 2015.
- ^ а б Сунита Чоудари, Ю. (25 июня 2014 г.). "'Я защищаю своих дочерей'". Индуистский. Архивировано из оригинал 11 мая 2015 г.. Получено 10 мая 2015.
- ^ "Запущен римейк Дришьяма на телугу". Таймс оф Индия. 21 февраля 2014 г. Архивировано с оригинал 11 мая 2015 г.. Получено 10 мая 2015.
- ^ В. П., Ниси (14 июня 2014 г.). "'Drushyam ': телугу ремейк' Drishyam 'готовится к выпуску ". International Business Times Индия. Архивировано из оригинал 11 мая 2015 г.. Получено 10 мая 2015.
- ^ «С 'Drishyam' мы празднуем 50-летие производства: Suresh Babu». IANS. 8 июля 2014 г. Архивировано с оригинал 29 июня 2015 г.. Получено 29 июн 2015.
- ^ Раджендра, Ранджани (10 июля 2014 г.). "Мне нравится быть нормальным". Индуистский. Архивировано из оригинал 12 мая 2015 г.. Получено 12 мая 2015.
- ^ "Зрелая" Мина с возвращением ". Deccan Chronicle. 9 июля 2014 г. Архивировано с оригинал 11 мая 2015 г.. Получено 11 мая 2015.
- ^ Раджендра, Ранджани (9 июля 2014 г.). «Вернуться на знакомую землю». Индуистский. Архивировано из оригинал 11 мая 2015 г.. Получено 11 мая 2015.
- ^ IANS (17 февраля 2014 г.). "Мина и Надя присоединяются к телугу-римейку" Дришьяма "'". Новый индийский экспресс. Архивировано из оригинал 11 мая 2015 г.. Получено 11 мая 2015.
- ^ IANS (26 июня 2014 г.). «Мне понравилось работать с Венкатеш: Надия». Таймс оф Индия. Архивировано из оригинал 11 мая 2015 г.. Получено 11 мая 2015.
- ^ а б «Кастинг от Suresh Productions: вы хотите стать частью следующего фильма BIG Tollywood?». Idlebrain.com. 17 февраля 2014 г. Архивировано с оригинал 11 мая 2015 г.. Получено 11 мая 2015.
- ^ Шринивасан, Дипти (18 июля 2014 г.). "Маленькая девочка, добившаяся успеха с Дришьямом"'". Новый индийский экспресс. Архивировано из оригинал 11 мая 2015 г.. Получено 11 мая 2015.
- ^ а б c Раджендра, Ранджани (10 июля 2014 г.). «Фильмы случайно». Индуистский. Архивировано из оригинал 11 мая 2015 г.. Получено 11 мая 2015.
- ^ Ч. Пиллаи, Радхика (14 марта 2014 г.). "Шаджон на телугу дришьям". Таймс оф Индия. Архивировано из оригинал 11 мая 2015 г.. Получено 11 мая 2015.
- ^ Кумар, Хемант (26 марта 2014 г.). «Короткометражный фильм Чайтаньи Кришны отправляется в Канны». Таймс оф Индия. Архивировано из оригинал 11 мая 2015 г.. Получено 11 мая 2015.
- ^ «Нареш наводнен предложениями». IndiaGlitz. 28 апреля 2014 г. Архивировано с оригинал 11 мая 2015 г.. Получено 11 мая 2015.
- ^ Субраманиан, Анупама (13 июня 2014 г.). «Из озорного ребенка в многообещающего героя боевика». Deccan Chronicle. Архивировано из оригинал 11 мая 2015 г.. Получено 11 мая 2015.
- ^ «Съемки фильмов на телугу в стране Божьей»'". IndiaGlitz. 5 марта 2014. Архивировано с оригинал 9 марта 2014 г.. Получено 11 мая 2015.
- ^ IANS (18 марта 2014 г.). "'Версия Дришьяма на телугу снимается в Керале ". Новый индийский экспресс. Архивировано из оригинал 11 мая 2015 г.. Получено 11 мая 2015.
- ^ "Мастер ремейков". Индуистский. 20 июня 2014 г. Архивировано с оригинал 12 мая 2015 г.. Получено 12 мая 2015.
- ^ «Стрельба Друшьяма переходит в Араку». Таймс оф Индия. 14 апреля 2014 г. Архивировано с оригинал 11 мая 2015 г.. Получено 11 мая 2015.
- ^ «Венкатеш теперь в Визаге». Deccan Chronicle. 15 апреля 2014 г. Архивировано с оригинал 11 мая 2015 г.. Получено 11 мая 2015.
- ^ а б Кавираяни, Суреш (23 мая 2014 г.). "Drushyam Венкатеша готов к июльскому выпуску". Deccan Chronicle. Архивировано из оригинал 12 мая 2015 г.. Получено 12 мая 2015.
- ^ "'Drushyam готовится к июльскому выпуску ". IANS. 9 июня 2014 г. Архивировано с оригинал 12 мая 2015 г.. Получено 12 мая 2015.
- ^ Деви Дунду, Сангита (6 января 2015 г.). "Кусок мысли". Индуистский. Архивировано из оригинал 12 мая 2015 г.. Получено 12 мая 2015.
- ^ «Вивек - зеленый арт-директор». Deccan Chronicle. 2 октября 2014 г. Архивировано с оригинал 12 мая 2015 г.. Получено 12 мая 2015.
- ^ Сешагири, Сангита (24 апреля 2014 г.). «От« Aagadu »Махеша Бабу до« Govindudu Andarivadele »Рам Чарана: предстоящие крупные проекты в киноиндустрии на телугу». International Business Times Индия. Архивировано из оригинал 12 мая 2015 г.. Получено 12 мая 2015.
- ^ «Дришям выпустить 11 июля». Таймс оф Индия. 2 июля 2014 г. Архивировано с оригинал 12 мая 2015 г.. Получено 12 мая 2015.
- ^ «Друшьям Венкатеша будет подвергнут цензуре 7 июля». Таймс оф Индия. 2 июля 2014 г. Архивировано с оригинал 12 мая 2015 г.. Получено 12 мая 2015.
- ^ "Дришьям-Спрингс удивил предварительным просмотром, реакция аудитории повышает моральный дух продюсеров". Idlebrain.com. 10 июля 2014 г. Архивировано с оригинал 12 мая 2015 г.. Получено 12 мая 2015.
- ^ «iDream Media и Suresh Productions запускают Drishyam за рубежом». Idlebrain.com. 6 июля 2014 г. Архивировано с оригинал 12 мая 2015 г.. Получено 12 мая 2015.
- ^ ""Друшьям "В Великобритании от ERRABUS". Idlebrain.com. 8 июля 2014 г. Архивировано с оригинал 12 мая 2015 г.. Получено 12 мая 2015.
- ^ "Drishyam готов к штурму театров США с грандиозными премьерами в четверг". Idlebrain.com. 10 июля 2014 г. Архивировано с оригинал 12 мая 2015 г.. Получено 12 мая 2015.
- ^ Раджамани, Радхика (10 июня 2014 г.). "Первый взгляд: Дришьям Венкатеша". Rediff.com. Архивировано из оригинал 12 мая 2015 г.. Получено 12 мая 2015.
- ^ "Венки, Арджун запускает кампанию MyDadMyHero Дришьяма". Таймс оф Индия. 13 июня 2014 г. Архивировано с оригинал 12 мая 2015 г.. Получено 12 мая 2015.
- ^ "'Создатели Drishyam запускают игру-головоломку на Facebook ». IANS. 22 июня 2014 г. Архивировано с оригинал 29 июня 2015 г.. Получено 29 июн 2015.
- ^ В. П., Ниси (3 июля 2014 г.). "Вышел трейлер" Друшьяма ". International Business Times Индия. Архивировано из оригинал 12 мая 2015 г.. Получено 12 мая 2015.
- ^ Сешагири, Сангита (10 июля 2014 г.). "'Обзор обзора фильма Друшьяма: стоит посмотреть ". International Business Times Индия. Архивировано из оригинал 5 июня 2015 г.. Получено 5 июн 2015.
- ^ Раджендра, Ранджани (12 июля 2014 г.). «Захватывающая погоня в кошках-мышках». Индуистский. Архивировано из оригинал 12 мая 2015 г.. Получено 12 мая 2015.
- ^ а б Рао, Сандхья (11 июля 2014 г.). "Обзор Drishyam: очень рекомендуемые часы!". Sify. Архивировано из оригинал 12 мая 2015 г.. Получено 12 мая 2015.
- ^ Кавираяни, Суреш (10 июля 2014 г.). «Обзор фильма Друшьям: этот фильм обязательно нужно посмотреть». Deccan Chronicle. Архивировано из оригинал 12 мая 2015 г.. Получено 12 мая 2015.
- ^ Кумар, Хемант (11 июля 2014 г.). "Обзор фильма Друшьям". Таймс оф Индия. Архивировано из оригинал 12 мая 2015 г.. Получено 12 мая 2015.
- ^ а б Шехар (12 июля 2014 г.). "Друшьям (Дришьям) - Обзор фильма". Oneindia Entertainment. Архивировано из оригинал 12 мая 2015 г.. Получено 12 мая 2015.
- ^ «Друшьям -« друшьям », чтобы помнить». IndiaGlitz. 9 июля 2014 г. Архивировано с оригинал 14 июля 2014 г.. Получено 12 мая 2015.
- ^ а б Сешагири, Сангита (13 июля 2014 г.). "'Сборник "Кассовые сборы Друшьяма: Венкатеш-Мина Старрер хорошо выступает". International Business Times Индия. Архивировано из оригинал 13 мая 2015 г.. Получено 13 мая 2015.
- ^ а б Сешагири, Сангита (15 июля 2014 г.). "'Сборник "Кассовые сборы Друшьяма" (первые выходные): Венкатеш Старрер неплохо живет в Индии и США ». International Business Times Индия. Архивировано из оригинал 13 мая 2015 г.. Получено 13 мая 2015.
- ^ IANS (15 июля 2014 г.). "'Drishyam 'делает Rs. 5,23 крор в первые выходные ". Индуистский. Архивировано из оригинал 13 мая 2015 г.. Получено 13 мая 2015.
- ^ Шехар (15 июля 2014 г.). «Друшьям Венкатеша (3 дня), первая коллекция выходных в кассах». Oneindia Entertainment. Архивировано из оригинал 13 мая 2015 г.. Получено 13 мая 2015.
- ^ Сешагири, Сангита (22 июля 2014 г.). "'Сборы Drushyam 'Box Office: Venkatesh Starrer Mints - 13 крор за 10 дней по всему миру ". International Business Times Индия. Архивировано из оригинал 13 мая 2015 г.. Получено 13 мая 2015.
- ^ Сешагири, Сангита (27 июля 2014 г.). «Сборник кассовых сборов: 'Alludu Seenu' получает хорошее начало; 'Drushyam' - хит». International Business Times Индия. Архивировано из оригинал 13 мая 2015 г.. Получено 13 мая 2015.
- ^ Сешагири, Сангита (28 декабря 2014 г.). «Самые прибыльные фильмы на телугу 2014 года:« Race Gurram »Аллу Арджуна,« Yevadu »Рама Чарана,« Manam »Нага и другие». International Business Times Индия. Архивировано из оригинал 13 мая 2015 г.. Получено 13 мая 2015.
- ^ «Номинации на 62-ю премию Britannia Filmfare Awards (Юг)». Filmfare. 3 июня 2015 г. Архивировано с оригинал 4 июня 2015 г.. Получено 4 июн 2015.
- ^ «Список победителей: 62-я награда Britannia Filmfare Awards (Юг)». Таймс оф Индия. 27 июня 2015 г. Архивировано с оригинал 27 июня 2015 г.. Получено 27 июн 2015.
- ^ «Номинации SIIMA 2015». siima.in. 16 июня 2015. Архивировано с оригинал 16 июня 2015 г.. Получено 16 июн 2015.
- ^ Х. Хули, Шекхар (11 августа 2015 г.). «SIIMA Awards 2015:« Манам »возглавил список победителей телугу, победив« Race Gurram »,« 1: Неноккадин.'". International Business Times Индия. Архивировано из оригинал 11 августа 2015 г.. Получено 11 августа 2015.
- ^ Кавираяни, Суреш (16 июля 2015 г.). «Объявлены лауреаты премии TSR-TV9». Deccan Chronicle. Архивировано из оригинал 17 июля 2015 г.. Получено 17 июля 2015.
- ^ "Gemini TV сумки Друшьям Венкатеша". Таймс оф Индия. 14 июля 2014 г. Архивировано с оригинал 13 мая 2015 г.. Получено 13 мая 2015.
- ^ «Шумиха Гопала Гопала становится все больше». Таймс оф Индия. 4 декабря 2014 г. Архивировано с оригинал 13 мая 2015 г.. Получено 13 мая 2015.
- ^ "Drushyam выйдет в эфир на Gemini TV 15 февраля". Таймс оф Индия. 10 февраля 2015. Архивировано с оригинал 13 мая 2015 г.. Получено 13 мая 2015.
- ^ «Дришьям производит большой фурор на маленьком экране». Таймс оф Индия. 10 февраля 2015. Архивировано с оригинал 13 мая 2015 г.. Получено 13 мая 2015.
- ^ "Дришьям Музыкальный автомат - Венкатеш и Мина [HD] - Фильм на телугу". YouTube. Лахари Музыка. 5 июля 2014 г.. Получено 13 мая 2015.