Дороти, издательский проект - Dorothy, a publishing project
Основан | 2009 |
---|---|
Учредители | Даниэль Даттон и Мартин Райкер |
Страна происхождения | Соединенные Штаты |
Расположение штаб-квартиры | Святой Луи, Штат Миссури |
Распределение | Распространение небольшой прессы |
Типы публикаций | Книги |
Жанры художественной литературы | Литературная фантастика |
Официальный веб-сайт | Доротипроект |
Дороти, издательский проект это Святой Луи -основан небольшой пресс Издательство основан Даниэль Даттон и Мартин Райкер в 2009 году.[1] Дороти специализируется на публикации стройных произведений художественной литературы, написанной женщинами. Ежегодно пресс-релизы выпускают две книги, в названиях которых представлены как новые работы, так и переиздания.[2] Некоторые из них написаны на английском языке, а другие переведены с иностранных языков. Дороти хвалили за продвижение экспериментальной литературы, которая сочетает воедино разные формы и стили, часто переходя между прозой и поэзией, а также за эстетику дизайна и тактильную привлекательность книг как физических объектов.[3]
Дороти в значительной степени управляется ее основателями. Пресса получила свое название от двоюродной бабушки Даттона, Дороти Травер. Травер работал библиотекарем в округе Сан-Бернардино в 1950-х и 60-х годах. Она путешествовала в своем универсале, доставляя книги в далекие города, в которых не хватало библиотек и хорошо оснащенных книжных магазинов. Рене Глэдман, первый автор, опубликованный Дороти, также помог в выборе названия для прессы.[4]
«Книги Дороти появляются каждый октябрь, как звенящие одобрения писателей, о которых вы никогда не слышали, от друга, вкусу которого вы можете полностью доверять». - Атлантический океан[5]
Известные авторы
- Нелл Зинк
- Джоанна Руокко
- Натали Леже
- Барбара Коминс
- Леонора Кэррингтон
- Марианна Фриц
- Рене Глэдман
- Мануэла Дрегер
- Амина Каин
- Сюзанна Скэнлон
- Азарин Ван Дер Влит Олуми
- Джоанна Уолш
- Джен Джордж
- Кристина Ривера Гарса
- Сабрина Орах Марк
- Розмари Уолдроп
- Маргарита Дюрас
Книги
- Я и другие писатели Маргарита Дюрас (переводы Оливии Баес и Эммы Рамадан)
- Платок дочери Пиппина Розмари Уолдроп
- Дикое молоко Сабрина Ора Марк
- Синдром тайги Кристина Ривера Гарза (перевод Сюзанны Джилл Левин и Авива Кана)
- Дома Равицкой Рене Глэдман
- Полные истории Леонора Каррингтон
- Няня на отдыхе Джен Джордж
- Люкс для Барбары Лоден Натали Леже (перевод Наташи Лерер и Сесиль Менон)
- Головокружение Джоанна Уолш
- Вес вещей Марианна Фриц (перевод Адриана Натана Уэста)
- Wallcreeper Нелл Зинк
- Дэн Джоанна Руокко
- Существо Амина Каин
- Ана Патова переходит мост Рене Глэдман
- Многообещающие молодые женщины Сюзанна Скэнлон
- Фра Киллер Азарин Ван дер Влит Олуми
- Во времена синего шара Мануэла Дрегер (переводы Брайана Эвенсона и Валери Эвенсон)
- Равикцы Рене Глэдман
- Кто был изменен, а кто умер Барбара Коминс
- Фабрика событий Рене Глэдман
Рекомендации
- ^ "ДОРОТИ, ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ПРОЕКТ". Энтропия. Получено 31 июля 2017.
- ^ Пирсон, Лаура. «Осень обещает изобилие новых замечательных книг». Чикаго Трибьюн. Получено 31 июля, 2017.
- ^ Рудик, Николь. "Пропуск для прессы: Дороти". Парижский обзор. Получено 31 июля 2017.
- ^ Филгейт, Микеле. «Издатель, автор, пионер: жизнь Даниэль Даттон в самой Вирджинии Вульф». Лос-Анджелес Таймс. Получено 31 июля 2017.
- ^ Макнамара, Натан Скотт. "Американская литература нуждается в инди-прессе". Атлантический океан. Получено 6 октября 2019.
Внешняя ссылка
- Дикое молоко в Любимые книги 2018 года The Paris Review Staff