Дон Ми Чой - Don Mee Choi
Дон Ми Чой | |
---|---|
Родившийся | Сеул |
Национальность | Американец |
Жанр | поэзия |
Известные награды | Whiting Awards |
Дон Ми Чой это Корейско-американский поэт и переводчик.
Жизнь
Дон Ми Чой родился в Сеул, Южная Корея и теперь живет в Сиэтл, где она работает инструктором начального образования для взрослых. Помимо своих стихов, она является плодовитым переводчиком современных корейских женщин-поэтов, в том числе нескольких книг автора Ким Хесун.[1]
Награды
- 2011 Премия Уайтинга
- 2012 Премия Люсьена Стрика за перевод на азиатский язык за Весь мусор мира, соединяйтесь! Ким Хесун
- 2016 Литературное товарищество Ланнана Награда
- 2019 Приз Поэзии Грифона Премия за перевод "Автобиографии смерти" с корейского языка Ким Хесун
Работает
Книги
- Утренние новости волнуют, Книги действий, 2010, ISBN 9780979975561
- Petite Manifesto, Vagabond Press, 2014 (глава)
- Вряд ли война, Волновые книги, 2016
- Колония DMZ, Волновые книги, 2020
Переводы
- Мама должна быть фонтаном из перьев Ким Хесун, Книги действий, 2005
- Тревога слов: современная поэзия корейских женщин, Zephyr Press, 2006 г.
- Весь мусор мира, соединяйтесь! Ким Хесун, Action Books, 2011 г.
- Зубная паста Sorrowtoothpaste Mirrorcream Автор: Ким Хесун, Action Books, 2014 г.
- Я в порядке, я Свинья! Автор: Ким Хесун, Bloodaxe Books, 2014
- Автобиография смерти Ким Хесун, Bloodaxe Books, 2018 (победитель конкурса 2019 г.) Приз Поэзии Грифона )
Антология
- Ясухиро Ёцумото Мин Ди Дон Ми Чой, Шунтаро Таникава, Хесун Ким, Трехъязычный Ренши, Vagabond Press, 2015, ISBN 9781922181442
Рекомендации
- ^ http://www.wavepoetry.com/products/don-mee-choi Волновая поэзия
внешняя ссылка
- Обзор New York Times книги "Вряд ли война" https://www.nytimes.com/2016/04/24/books/review/hardly-war-by-don-mee-choi.html?_r=0
- Профиль в Фонде Уайтинга
Эта статья на тему американского поэта заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |