Собака в сапогах - Dog in Boots

Собака в сапогах
Собака в сапогах.jpg
Д'Артаньян («Собака») и три мушкетера в синих мушкетерских костюмах. Слева направо: Толстяк (Портос), Д'Артаньян, безымянный Атос и Красивый (Арамис).
РежиссерЕфим Гамбург
НаписаноВладимир Валуцкий
В главных роляхНиколай Караченцов
Ирина Муравьева
Всеволод Ларионов
Музыка отРок Ателье
КинематографияМихаил Друян
Производство
Компания
Дата выхода
1981 (1981)
Продолжительность
20 мин.
СтранаСоветский союз СССР
Языкрусский

Собака в сапогах (русский: Пёс в сапогах, Пёс в сапогах), также известный как Щенок в сапогах[1] 1981 год Союзмультфильм с анимированный пародийный фильм режиссер Ефим Гамбург.[2][3] Это музыкальный адаптация классика 1844 г. Александр Дюма история д'Артаньян и Три мушкетера.[4]

Собака в сапогах пародии костюм и исторические драмы, особенно музыкальный мини-сериал Д'Артаньян и три мушкетера (1978)[5][6] это было невероятно популярно в Советском Союзе.[7][8] Концепция этого фильма аналогична сериалу 1981 года. Догтаниан и три Muskehound: главные герои - собаки, а Кардинал Ришелье злые стражи и Миледи кошки.[9]

В новеллизация Пёс в сапогах, или Новые приключения трех мушкетеров (букв. «Собака в сапогах, или Новые приключения трех мушкетеров») за дети Автор Владимир Валуцкий, издательство Strekoza Press в 2004 году.[10] В 2006 году ТВИК-ЛИРЕК выпустил аудиокнига Компакт-диск по рассказу Валуцкого.[11] В 2009 Собака в сапогах был полностью восстановлен планом Крупного и выпущен DVD в составе Полное восстановление изображения и звука серии.[12][13] Оригинал фильма предоставлен Госфильмофонд.[13]

Производство

Собака в сапогах был создан в традиционных рисованная анимация техника с дизайном персонажей Сергея Маракасова.[14] Музыку исполнила Крис Кельми группа Рок Ателье [RU ] на стихи Михаила Либина.[15]

Главного героя (д'Артаньян, «Собака») озвучивал и спел Николай Караченцов. Позже аниматоры похвалили Караченцова за то, что его игра позволила им буквально увидеть его персонажа, поэтому им не пришлось его изобретать.[9] Собачьи песни, по его мнению, нужно не петь и даже не кричать, а «орать».[16] Караченцов рассказал, что, работая в студии, «шпионил за мастерами мультипликационной озвучки, такими как Олег Табаков ", и пытался учиться у них.[17]

Аниматоры
  • Наталья Богомолова (Наталья Богомолова)
  • Владимир Вышегородцев (Владимир Вышегородцев)
  • Галина Зеброва (Галина Зеброва)
  • Александр Мазаев (Александр Мазаев)
  • Эльвира Маслова (Эльвира Маслова)
  • Марина Рогова (Марина Рогова)
  • Рената Миренкова (Рената Миренкова)
  • Алексей Букин (Алексей Букин)
  • Юрий Кузюрин (Юрий Кузюрин)

участок

Фильм начинается с молодой Гасконец Собака бежит по дороге в Париж и поет, что он «провинциальный, но принципиальный», «безвестный, но прямой и честный», и «если услуга, пусть будет услуга королю». Он видит две кареты и красивый бишон рядом. Анна Австрийская Сидя невидимым в одной карете, протягивает бриллиант ожерелье к герцог Бекингемский. Затем оба вагона выезжают с места. Всю сцену видит рыжий кот по имени Миледи, который докладывает о встрече Кардинал Ришелье Серый кот (безымянный).

Следуя за королевской каретой, Собака встречает трех собачьих мушкетеров в синем. Мушкетеры гвардии костюмы: Толстяк (Портос ), Красивый (Арамис ) и Высокий (Афон ). Собаки спорят с новичком, но их ссора быстро прерывается толпой кошек Кардинала. Собаки, несмотря на то, что численность их значительно меньше, побеждают в последовавшей схватке и становятся лучшими друзьями. Мушкетеры говорят д'Артаньяну, что прекрасная бишон любимая собака Анны Австрийской (отсылка к Констанс Бонасье ). Д'Артаньян пробирается во дворец короля и раскрывает свои чувства бишону, напевая: «Я не чистокровный, что является минусом, но у меня благородное сердце, и это плюс», и что он «готов драться с дюжиной кошки "для нее. В ответ бишон просит его о помощи. Она объясняет, что у королевы проблемы, потому что на следующем балу ожидается, что она будет носить бриллиантовое ожерелье, подаренное герцогу Бекингемскому. Мяч завтра, но бриллианты уже покинули Францию. Бишон дает д'Артаньяну перчатку герцога, чтобы отследить его запах.

Д'Артаньян немедленно мчится в Англию, за ним следуют трое мушкетеров. Серая кошка Ришелье приказывает остановить их любой ценой. Миледи расставляет несколько ловушек: «Толстяк» заманивает в кошачью засаду цепочкой сосисок; «Красавчик», мечтающий стать пастушья собака, отвлекается стадо овец, которые оказались котами в овечьей шкуре; «Великий» остается, чтобы сразиться с бандой кошек, преследующих собак, и выиграть драгоценное время своему другу. Один д'Артаньян наконец прибывает в Англию. Пытаясь найти Букингемский дворец, он встречает английского собачьего детектива, но, понюхав перчатку, детектив может только сделать вывод, что «она принадлежит человеку», который «носит тяжелую дубовую палку». Наконец, герцогский фоксхаунд помогает д'Артаньяну найти дорогу. Он крадет бриллиантовое ожерелье из Букингемского дворца, побеждает Миледи и возвращается как раз к балу. Репутация Анны Австрийской безупречна. Он завоевывает сердце Бишона, воссоединяется с друзьями и зарабатывает синий костюм мушкетера.

Символы

Прием

Собака в сапогах мгновенно стал очень популярным. Его называли одним из фильмов, открывших «новые грани» в таланте Ефима Гамбурга, такие как «лирическое настроение, изящество, причудливая фантазия».[14] Николай Караченцов и Ирина Муравьева выступления получили высокую оценку.[9][18] Ефим Гамбург напомнил о стрельбе Собака в сапогах был «настоящим праздником» и не только для него, но и «для всего коллектива», потому что аниматорам студии нравились игра актеров и кинематография, а также «тема веселая, а персонажи веселые».[14] Босфор критик журнала отмечает, что «среди наших читателей нет человека, который бы не видел» Собака в сапогах, которую он называет «простой и забавной пародией».[19] М. Иванов из «Фильм.ру» комментирует, что «замечательных песен много» и «детям это понравится».[20]

Крис Кельми Получил известность как композитор отчасти благодаря работе над этим фильмом.[21] Несколько песен из Собака в сапогах стал советским хиты, особенно последний дуэт между Собакой и Бишоном («Мы пострадали, это минус, но теперь мы вместе, и это плюс»).[6][14] Эти песни были одинаково популярны у Михаил Боярский из Д'Артаньян и три мушкетера (1978),[6] мини-сериал, который Собака в сапогах пародии.

Рекомендации

  1. ^ «Щенок в сапогах (1981)». Британский институт кино База данных кино и телевидения. Архивировано из оригинал 22 мая 2009 г.. Получено 26 июля 2010.
  2. ^ Капков, Сергей (2006). Энциклопедия отечественной мультипликации. Алгоритм. п. 153.
  3. ^ «Фильмы в публичном реестре» [Поиск фильмов в государственном регистре]. Минкультуры России (на русском). Архивировано из оригинал 10 июля 2012 г.. Получено 1 сентября 2010.
  4. ^ а б «Русская анимация буквами и цифрами. Фильмы. Собака в сапогах" [Российская анимация в буквах и фигурах. Фильмы. «Пес в сапогах»]. Animator.ru. Получено 2 мая 2010.
  5. ^ Асенин, Сергей (1986). Мир мультфильмов: идеи и персонажи мультфильмов социалистических стран (Мир мультфильма: идеи и образы мультипликационного кино социалистических стран). Искусство. п. 71.
  6. ^ а б c «Анимационные пародии на Ефима Гамбурга» (на русском). 2 октября 2008 г.. Получено 2 мая 2010.
  7. ^ «Биография Михаила Боярского» [Биография Михаила Боярского]. Михаил Боярский Официальный сайт. Архивировано из оригинал на 2009-06-06. Получено 28 сентября 2010.
  8. ^ «15 лучших мини-сериалов всех времен». Listverse. Получено 28 сентября 2010.
  9. ^ а б c Тимашева, Марина (12 декабря 2002 г.). «Наши гости: Лицом к лицу: Николай Караченцов» (на русском). Радио Свобода. Получено 26 июля 2010.
  10. ^ "Книги. Пёс в сапогах. Владимир Валуцкий" (на русском). Ozon.ru. Получено 28 сентября 2010.
  11. ^ "Собака в сапогах, компакт-диск с аудиокнигой" (на русском). Ozon.ru. Получено 28 сентября 2010.
  12. ^ Пес в сапогах - КВО Крупный план (на русском). Крупный план. Получено 27 сентября 2010.
  13. ^ а б Новинки серии "Полная реставрация изображения и звука" [Новое в Полное восстановление изображения и звука серия] (на русском). Subscribe.ru. Июнь 2009 г.. Получено 27 сентября 2010.
  14. ^ а б c d Капков, Сергей. "Издательская программа Интерроса" (на русском). Интеррос. Архивировано из оригинал на 2008-09-22. Получено 26 июля 2010.
  15. ^ Уварова, Э. Д (2004). Эстрада в России. XX век. Энциклопедия (на русском). Олма-Пресс. п. 277. ISBN  5-224-04462-6.
  16. ^ Агапова Ирина; Давыдова, Маргарита. Николай Караченцов. Алгоритм. п. 234.
  17. ^ "Настоящие мужчины тоже трусят". Выпуск №: 235/236. (на русском). Казанские Ведомости. 14 октября 2004 г.. Получено 26 июля 2010.
  18. ^ "Самая общественная и привлекательная" (на русском). Арт Мозаика. 29 января 2009 г. Архивировано с оригинал 7 июля 2011 г.. Получено 1 сентября 2010.
  19. ^ Ткаченко, Сергей (1 февраля 2007 г.). "Кошки Кардинала и не только ..." (на русском). Босфор Крым. Получено 26 июля 2010.
  20. ^ "Пёс в сапогах (1981)" (на русском). Film.ru. Получено 29 сентября 2010.
  21. ^ «Крис Кельми пошел в оперу» (на русском). Комсомольская правда. 8 ноября 2007 г.. Получено 26 июля 2010.

внешняя ссылка