Деррикассан - Derrycassan

Derrycassan Townland

Деррикассан (из Ирландский: Doire an Cásain означает либо «Путь через Дубовый лес», либо «Дубовый лес Кассана» (Кассан - ранняя ирландская форма нынешнего имени Кэссиди.) это Townland в гражданский приход из Templeport, Графство Каван, Ирландия. Он расположен в римско-католическом приходе г. Templeport и баронство Таллихоу. Местное произношение Доррахасон.

География

Деррикассан ограничен на севере Килнаверт и Корран Townlands, на западе Камаг, Срухаг и Гортин, Темплпорт Townlands, на юге у Дерриниггина в Графство Литрим и Burren город и на востоке Coologe и Тоберлян Townlands. Его главные географические особенности: Coologe Озеро, озеро Деррикассан и Камаг Лох. Деррикассан пересекает дорога общего пользования и несколько сельских переулков. Городок занимает 498 статутных акров.[1]

История

Средневековый

Самое раннее из сохранившихся упоминаний о названии городка - Doire Casáin, который фигурирует в интересном списке арендной платы, причитающейся шефу Макговерна, Maghnus 'Ruadh' Mág Samhradháin около 1400 г. н.э.[2] Он гласит:

Это порция Doire Casáin - 18 бочонков масла и 8 кексов и половина говядины на Рождество, овца осенью и овца летом, два бочонка масла зимой и 8 бочонков муки и еще столько же осенью и бочонок масла для Первомая и галлон масла для его пахаря летом.[3]

Из этого списка мы видим, что в 1400 году основным видом сельского хозяйства в Деррикассане был молочный и мясной скот вместе с овцами.

Римская поэма 91 г. н. Э. Фиваида Публий Папиниус Статиус был переведен на ирландский язык как Тогаил на Тебе.[4] Эта ирландская версия была переписана в 1487 году в Деррикассане Диармайдом Бакахом мак Парфалейном (Дермот «Хромой» МакПартленд) в доме его отца, Финена мак Партхалейна. Введение в перевод переводится как

Эта книга была написана в 1487 году нашей эры, и в том же году умер О'Рейли, а именно Турлаф, сын Джона; и в том же году были убиты сыновья О'Рурка, а именно Тирнан и Брайан Роу, а именно, Тирнан был убит сыновьями МакДермота и Муинтир-Эолайсом в предательстве, а Брайан - сыном О'Рурка. а именно Оуэном, сыном Фелима, сыном Донофа, сыном Тирнана; и в том же году был убит Тирнан Дув, сын Доноу Слепого Тирнана от О'Доннелла, а именно от Хью Роу О'Доннелла; и в том же году был разрушен замок О'Рурка, а именно Фелима, сына Доноу от О'Доннелла и сыновей О'Рурка; и в том же году крепость Лох Оутер была захвачена расой Доннелла Бан О'Рейли. Переписал эту книгу сам Дермот «Хромой» МакПартленд, а именно сын Финена, сын Фойрите, сын Феррала, сына Фарлейна; и половина этой книги была написана в доме Файин, а именно в Дерри Касан, а другая часть была написана в доме потомков Брайана Таллихоу, то есть особняке (замок Макговерн в городке Баллимагауран ), то есть Фелима, сына Томаса Ога, сына Томаса Мора (Feidhlimidh mac Tomás g Mág Samhradháin был главой семьи Макговернов на момент написания книги); и он был закончен в Инишовене в четверг, во время праздника Святой Екатерины. (Diarmaid Bacach mac Parthalain описывает на языке leabar-sa .i. Mac Fingin mic Foirithe mic Fergail mic Partalain & a Tigh Fingin описывает leth in lebair-sa .i. Doire Casain и жесткий микрофон Briain Tellaigh-Echach dos-cribad in cuid ele de .i. a tigh arosa .i. Feilimid mac Tomais meic Fergail meic Tomais údh tigerna a Tellach Echach re linn in lebairsia do sgribad & ar iniss Eocinain docrichnuighedh ei nDardain re feil Catrina) И G - Доминическое письмо в том году S Золотое число. И гостеприимство Фелима, сына Фомы, сына Фергуса, сына того Томаса, лорда Таллихау, во время написания этой книги. В то же время в епископстве Килмора было два епископа, а именно Кормак, сын епископа Магаурана (Кормак Маг Шамрадхайн ) и Томас, сын Эндрю МакБрэди, (Томас Мак Брадай ) каждый из них утверждает, что сам является там епископом; и Фелим, сын Донаф, сын Тирнана - это О'Рурк во времена тех епископов, и Джон, сын Турлоу, сын Джона, - О'Рейли в то время. И в том же году был убит Уа Маэль-Шехлайн, а именно Лаигнек Уа Маэль-Шехлайн, Конном, сыном Арта уа Маэль-Шехлен. И пусть благословение Божие пребудет на душе того, кто написал эту книгу. И в том же году произошла война между Магаураном и О'Рейли, а именно Джоном О'Рейли; и еще одна война между потомками Тейдж О'Рурк и т. д.[5]

Диармайд Баках мак Парталейн также написал или переписал следующее, некоторые в Таллихоу, вероятно, в Деррикассане.[6] (1) Тохмарк Бекфола или Ухаживание за Бекфолой.[7] (2) Ирландские переводы романтических сказок, житий святых и других религиозных текстов.[8] (3) Dán do Chormac Mág Shamhradháin Easpag Ardachaidh.[9]

Его брат Коналл Баллах Мак Партхалайн (Коналл «Веснушчатый» МакПартленд) также был писцом. Он произвел часть рукописи Rawlinson B 513 Библиотека имени Бодлея, Оксфорд, Англия.[10]

После 1600

Баронская карта 1609 года изображает город как Диррикасан.[11][12] В Обзоре Содружества 1652 г. название написано как Деррекассан. На карте 1665 Down Survey он изображен как Derrycashan.[13]

в Плантация Ольстера грантом от 29 апреля 1611 г., наряду с другими землями, король Яков I предоставил два избирательных права Диррикассан шефу Макговерна, Feidhlimidh Mág Samhradháin.[14] Городок был частью личного владения вождя Макговерна в течение нескольких сотен лет до этого, и это было просто Сдача и сдача подтверждение существующего титула тогдашнему начальнику. Это подтверждается посещением Джордж Кэрью, первый граф Тотнес осенью 1611 г., когда он заявляет, что Магауран получил свою землю на этом дивизионе.[15]

Инквизиция короля Карл I Англии в городе Каван 4 октября 1626 г. заявил, что вышеупомянутый Фелим Магавран умер 20 января 1622 г., и его земли, включая два избирательных участка Деррикассана, перешли к его сыну, вождю Макговерна. Брайан Магауран который был в возрасте 30 лет (родился 1592) и был женат.[16]

Земли Макговерна в Деррикассане были конфискованы в эпоху Кромвеля. Закон об урегулировании в Ирландии 1652 г. и были распределены следующим образом:

В обзоре Содружества 1652 г. собственник указан как Джон Кинг и другие.

Денежные свитки под очагом, составленные 29 сентября 1663 г.[17] в Дирилуссно - Джеймс Мик, Роберт Тернер и Шейн О'Киллин.

Грант от 1667 года от короля Карла II Джеймсу Торнтону включал 191 акр и два дома в Деррикассан.[18]

Грант от 7 июля 1669 года от короля Карла II лорду виконту Массарину Иоанну включил пять акров земли в Деррычашен.[18]

Акт от 8 июня 1730 г. Джон Джонстон из Каррина относится к землям в Деррихассан.[19]

В списке Каван Карвагов 1790 года название города записано как Деррикассар.[20]

В реестре фрахтователей графства Каван 1825 года было зарегистрировано шесть фолхолдеров в Деррикассане - Томас Бреден, Патрик Гэннон, Фрэнсис Логан, Оуэн МакДермотт, Эдвард Махер и Майлз Рорк. Они все были Фригольдеры в сорок шиллингов арендуют пожизненно у своего домовладельца. Уильям Блашфорд из Lissanover.[13]

В Книге распределения десятины за 1827 год перечислено сто сорок пять плательщиков десятины в городе.[21]

В 1833 году два человека в Деррикассане были зарегистрированы как хранители оружия - Томас Бредин и Уильям Лаудер.[22]

Полевые книги Управления оценки Деррикассана доступны на ноябрь 1839 года.[23][24][25][26]

Оценка Гриффита 1857 г. перечисляет шестьдесят восемь землевладельцев в городе.[27]

Перепись

Годчисленность населенияСамцыСамкиВсего домовНеобитаемый
1841253132121480
185119110586434
18611517576360
18711357164290
18811166056240
1891984949231

в Перепись 1901 года в Ирландии, в городе насчитывается двадцать девять семей.[28]

в Перепись 1911 года в Ирландии, в городе числится двадцать две семьи.[29]

Древности

Основными строениями, представляющими исторический интерес в городе, являются:

  1. Земляное кольцо.[30]
  2. Земляное кольцо.[31]
  3. Кранног в озере Деррикассан. В 1935 году здесь был найден древний каменный топор, который сейчас находится в Национальном музее Ирландии.[32][33]
  4. Кранног в озере Деррикассан.[34][33]
  5. Средневековый Буллаун Камень находится в городе, который, по местным традициям, является лекарством от бородавок.[35][36]
  6. В 1863 году был найден небольшой, очень совершенный, медный боевой топор длиной 61 дюйм и шириной 3 дюйма с четырьмя заклепками и железным орудием, имеющим форму тесла с одной стороны и топором с другой, длиной 9 дюймов. в Деррикассане.[37]

Рекомендации

  1. ^ "ИрАтлас". Получено 29 февраля 2012.
  2. ^ Л. Маккенна (1947), Книга Магаурана
  3. ^ Либхар Мейг Шамрадхайн, МакГоверн Поембук Автор: Nollaig Ó Muraíle, в «Культуре и обществе в раннем современном Брайфне / Каване», Дублин, 2009.
  4. ^ [1]
  5. ^ Тогаил на Тебе: Фиваида Статиуса: Изд. Джордж Колдер (Кембридж: University Press, 1922).
  6. ^ Диармуид О Лаогайр, "Beathai naomh iasachta sa Ghaeilge" (неопубликованная докторская диссертация, Университетский колледж Дублина, 1967), стр. Xxx.
  7. ^ Bhreathnach, Máire. Новое издание Tochmarc Becfhola in Ériu 35 (1984) Pages 59–91.
  8. ^ «Ирландские переводы романтических сказок, житий святых и других религиозных текстов. 156 ff. Vellum в основном 9x6 1/4 дюйма с орнаментальными инициалами. Писец (частично): Diarmaid bacach Mac Parrthaláin, bar. Tullyhaw, co. Cavan, c 1487; частично написано в доме Ниалла Сиагайла (Баллишейл, пар. Гиллен, бар. Гаррикасл, Оффали?) Около 1484; с добавлениями 16-го века Брайаном Маойлхонайром для (Брайана Баллаха?) Руаирк, Литрим ". sources.nli.ie.
  9. ^ Dán do Chormac Mág Shamhradháin Easpag Ardachaidh Автор: Героид Мак Ниокейл в Seanchas Ardmhacha, vol. 4, вып. 1 (1960-61), стр. 141-146.
  10. ^ Ó Кон Чеанейн, Томас: Scríobhaí ‘Leabhar Mhuintir Laidhe’ agus ‘Rosa Anglica’, в Éigse 37 (2010), стр. 112–118.
  11. ^ Национальный архив Дублина: [2]
  12. ^ "Ассоциация развития Темплпорта - карта баронов 1609 года". www.templeport.ie.
  13. ^ Тринити-колледж в Дублине: Обзор Ирландии.
  14. ^ Канцелярия, Ирландия (11 апреля 1800 г.). "Календарь патентных списков Канцелярии Ирландии". А. Том - через Google Книги.
  15. ^ [3]
  16. ^ "Inquisitionum in Officio Rotulorum Cancellariae Hiberniae Asservatarum Repertorium". командование его величества короля Георга IV. В соответствии с адресом палаты общин Великобритании (Ирландия). 11 апреля 1829 г. - через Google Книги.
  17. ^ Деньги в очаге для баронств Таллиханко и Таллихо, графство Каван, отредактированный преподобным Фрэнсисом Дж. Маккирнаном, в Breifne Journal. Vol. I, № 3 (1960), стр. 247-263
  18. ^ а б «Комиссары государственных архивов Ирландии: четырнадцатый и пятнадцатый отчеты с приложением, 1824-25». HMSO. 11 апреля 1825 г. - через Интернет-архив.
  19. ^ «Мемориальная выписка - Проект реестра сделок». irishdeedsindex.net.
  20. ^ [4]
  21. ^ [5] [6] [7] Книги о десятине 1827 г.
  22. ^ "Темплпорт зарегистрирован для хранения оружия". www.bawnboy.com.
  23. ^ [8]
  24. ^ [9]
  25. ^ [10]
  26. ^ [11]
  27. ^ [12] - Деррикассан
  28. ^ "Национальный архив: перепись населения Ирландии 1911 г.". www.census.nationalarchives.ie.
  29. ^ "Национальный архив: перепись населения Ирландии 1911 г.". www.census.nationalarchives.ie.
  30. ^ Участок № 505 в г. Археологический инвентарь графства Каван, Патрик О'Донован, 1995, где это описывается как -Помечено как «Форт» в редакциях OS 1836 и 1876 гг. Слегка приподнятый участок ранее овальной формы, окруженный значительным берегом и широким неглубоким ложем с северо-запада-востока-юго-востока. В других местах площадка в значительной степени выровнена. Оригинальный вход не узнаваем. Внутренний участок довольно крутой с северо-востока на юго-запад.
  31. ^ Участок № 506 в г. Археологический инвентарь графства Каван, Патрик О'Донован, 1995, где это описывается как -Расположен на склоне SSW высокого хребта Драмлин с видом на озеро Деррикассан c. 40 м на юг. Приподнятая овальная площадка (внутр. Размеры 38,3 м с востока на восток; ок. 28 м с севера на юг), окруженная земляным валом, значительным с запада на северо-восток и менее выраженным в других местах, и широким глубоким ложем. В точке E периметр был искажен в результате установки границы поля. В более раннем отчете (OPW 1969) отмечалось, что первоначальный вход находился на E..
  32. ^ Участок № 1536 г. Археологический инвентарь графства Каван, Патрик О'Донован, 1995, где это описывается как - Отель расположен в покрытом тростником и кустарником районе на том, что в настоящее время является северным берегом канала, соединяющего Деррикассан и озера Кулог. Во время очистки водостока в 1992 году было обнаружено несколько вертикальных бревен, некоторые из которых были заостренными, а другие имели возможные врезки. Рядом были горизонтальные бревна и залежи камня и торфа. Считается (OPW 1992), что останки представляют собой край круглого крана (диаметр 25-30 м)..
  33. ^ а б Белый, Кевин. "Кровавая равнина, исследование ритуального ландшафта Маг Слехт, графство Каван" - через www.academia.edu. Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  34. ^ Участок № 1537 в г. Археологический инвентарь графства Каван, Патрик О'Донован, 1995, где это описывается как - Не отмечен на OS 1836 или 1876 eds. Небольшой овальный остров (размеры ок. 30 м ЗСЗ-ЮВ; ок. 20 м СЗ-Ю-ЮЗ) в озере Баллимагуаран, ок. 200м от берега.
  35. ^ Участок № 1639 г. Археологический инвентарь графства Каван, Патрик О’Донован, 1995, где это описывается как - Земляной камень неправильной формы (макс. Размеры 0,85 м x 0,75 м) с круглым буллауном (диаметром 0,23 м; D 0,18 м) на верхней поверхности на одном конце, сопровождаемым тремя неглубокими углублениями (размеры 0,05-0,06 м) примерно расположены по дуге. Традиция, что это лекарство от бородавок (местная информация).
  36. ^ "Мегалитомания: Деррикассан (Каван) :: Буллаунский камень :: Информация о посещениях". www.megalithomania.com.
  37. ^ Труды Королевской ирландской академии 1864 г., т. 8, стр.328

внешняя ссылка

  1. Сальвадор Райан, «Хитрые женщины Бога» в «Религиозных собраниях Кавана позднего средневековья и раннего нового времени», в Брендане Скотте (ред.), Культура и общество в начале Нового времени, Брайфн / Каван (Дублин: Four Courts Press, 2009) «Хитрые женщины Бога» в религиозных собраниях Кавана позднего средневековья и раннего Нового времени », Брендан Скотт (редактор), Культура и общество в начале Нового времени, Брайфн / Каван (Дублин: Four Courts Press, 2009)