Обозначение даты и времени в Сербии - Date and time notation in Serbia
Эта статья не цитировать любой источники.Февраль 2015 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Дата
Сербский язык использует либо полностью числовую форму дат в прямой порядок байтов Порядок дата-месяц-год или тот же порядок, в котором числовой месяц заменяется его буквальным именем. Точка используется в качестве разделителя, за ней следует пробел, что соответствует соглашению о произношении дня, месяца и года в качестве порядковых чисел (31.12.2006). Обратите внимание, что точка также ставится после года. Однако пробел не является обязательным, так как даты могут быть написаны и без пробела (например, 31.12.2006.).
Годы могут быть записаны как четырьмя, так и двумя цифрами, и в последнем случае век обычно заменяется апострофом (31.12.2006). Ноль в начале используется редко, и в тех случаях, которые считаются плохой практикой, только с месяцами (однако это также необязательно для дней) (6.05.2006 г.). Когда используются буквальные названия месяцев, они не пишутся с заглавной буквы, и всегда используется четырехзначный формат года (31 декабря 2006 г.). Еще одна альтернатива - использовать римские цифры чтобы указать месяц. В этом случае точка опускается (31. XII 2006 г.).
День недели всегда предшествует дате (nedelja, 31.12.2006), разделяется запятой, но может быть сокращен до первых трех букв, которые затем пишутся с заглавной буквы (NED, 31.12.2006.) - примечание что в этом случае используется самый короткий формат даты. Начальный день недели - понедельник, а выходные - суббота и воскресенье.
Недели редко упоминаются по порядку в году, хотя они всегда печатаются в календарях большого формата, обычно используется номер недели в месяце (третья неделя марта вместо недели 12) ».
Одной из наиболее распространенных ошибок при вводе даты с полным названием месяца является использование заглавных букв месяца после точки после дня месяца, обычно вызванное вводом даты с помощью текстового процессора, такого как Microsoft Word.
Время
В 24-часовые часы используется почти исключительно в письменной форме, в то время как в устной речи преобладают 12-часовой формат, обычно не обращая внимания на то, какой час - AM или PM - эта информация извлекается из контекста. Однако, когда необходимо подчеркнуть время дня, существует множество описательных альтернатив, поскольку AM / PM не известны сербскому языку:
- 00.00 и 24.00 - поноч (полночь)
- 00.00—12.00 — Pre Podne (до полудня)
- 03.00—10.00 — ujutru (утро) (т.е. 8 удзютру означает 8 утра) или Ютрос (этим [прошлым] утром)
- 12.00 - подне (полдень)
- 12.00—24.00 — после подне или коротко по подне (после полудня)
- 19.00—23.00 — увече (вечер) или Večeras (этот / предстоящий вечер)
- 23.00—03.00 — Ночу (ночью, вечером), синоч (прошлой ночью) или нокас (двусмысленно в разговорной речи, либо сегодня вечером или же вчера вечером)
Обратите внимание, что определенные периоды частично совпадают и даются примерно, поскольку такое разговорное использование языка не регулируется и в основном является обычным. Буквальные названия полуночи (поноч) и полдень (Подне) часто используются вместо числового «12 часов».
В письменном сербском языке время выражается в 24-часовом формате с использованием точки в качестве разделителя.[нужна цитата ]. Неправильное использование двоеточия имеет свою долю, в основном под влиянием международной записи времени.[нужна цитата ]. Однако в некоторых официальных документах в качестве разделителя используется запятая.
В разговорной речи, когда говорят время между полным и получасовым (например, 14.00-14.29), делается ссылка на прошедший полный час. По прошествии получаса (14.30-14.59) можно использовать два варианта: один относится к предыдущему, а другой - к следующему полному часу. Последний вариант используется чаще.
Час | Обычное чтение | Альтернатива | Редкая альтернатива использованию четвертака |
---|---|---|---|
14.00 | два [шата] (два [часа (часов)]) | два [сата] после подне (два [часа (часов)] после полудня) | |
14.05 | два и пэт (два и пять) | ||
14.10 | два я дезет (два и десять) | ||
14.15 | два и пятнадцать (два и пятнадцать) | два и четврт (два и четверть) | |
14.20 | два и двадесеть (два и двадцать) | deset do pola tri (от десяти до половины трех) | |
14.25 | два и двадесеть питомец (два и двадцать пять) | пэт до пола три (от пяти до половины трех) | |
14.30 | пола три (половина три) | два и тридесет (два и тридцать) | |
14.35 | dvadeset pet do tri (двадцать пять к трем) | два и тридесет питомец (два и тридцать пять) | |
14.40 | двадесет до три (от двадцати до трех) | два и четрдесет (два и сорок) | |
14.45 | petnaest do tri (пятнадцать к трем) | два и четвертый питомец (два и сорок пять) | четврт до три (без четверти три) |
14.50 | дезет делать три (десять к трем) | два и педесет (два и пятьдесят) | |
14.55 | домашнее животное делать три (пять-три) | два я pedeset pet (два и пятьдесят пять) | |
15.00 | три [сата] (три [часа (часов)]) | три [сата] после подне (три [часа (часов)] после полудня) |
В очень формальной речи добавляются обозначения «часы» и «минуты», а ссылка делается только на предыдущий час, т.е. 14,45 будет два сата и четрдесет домашнее животное минута (два часа сорок пять минут), а иногда даже в 24-часовом формате, Четрнаест Часова и Четрдесет pet minuta (четырнадцать часов сорок пять минут). Обратите внимание, что среди двух слов, обозначающих «час», сидел обычно используется для диапазона от 1 до 12 и čas для 0 и от 13 до 24, но официальных правил нет.
Также, говоря о настоящем часе во второй половине часа, следующий час иногда опускается во фразе в разговорной речи, то есть в отношении 14.45 вместо того, чтобы сказать petnaest do tri (пятнадцать к трем), можно сказать просто petnaest делать (пятнадцать до).
Начальные нули для часов необязательны, но очень часто встречаются при автоматическом выводе, а иногда и в письменной форме. Однако регион и языковая конфигурация Windows для обоих сербских вариантов (кириллица и латиница) пропускают начальный ноль для часов, дней и месяцев в дате.