Das Opfer (Зиллиг) - Das Opfer (Zillig)

Das Opfer
Опера к Винфрид Зиллиг
ПереводЖертвоприношение
ЛибреттистРейнхард Геринг [де ]
ЯзыкНемецкий
На основеDie Südpolexpedition des Kapitäns Scott, 1929 г. по пьесе Рейнхарда Геринга
Премьера

Das Opfer (Английский: Жертвоприношение) является одноактным опера к Винфрид Зиллиг.

Либретто

Немец либретто является по Райнхард Геринг [де ]по пьесе в трех действиях, получившей приз Die Südpolexpedition des Kapitäns Scott (опубликовано в 1929 г.).[1][2] И пьеса, и опера построены на Экспедиция Терра Нова во главе с Роберт Фалькон Скотт.

Зиллиг, поклонник Die Südpolexpedition, попросил Геринга адаптировать свою пьесу к оперному либретто в 1930 году. Драматург поставил либретто Циллигу в апреле 1936 года, а в октябре того же года покончил жизнь самоубийством.[1]Либретто Das Opfer получил известность, потому что участники хора одеваются как пингвины большую часть оперы, хотя пингвины не обитают в полярное плато где задано действие.[1] По словам Зиллига, пингвины олицетворяют «враждебную природу» (Feindselige Natur), над которым Оутс побеждает своим актом жертвоприношения.[1]

Роли

Роли и типы голоса
РольТип голоса
Роберт Фалькон Скоттбас
Эдвард Уилсонбаритон
Генри Бауэрстенор
Лоуренс Оутсбаритон
Хор пингвинов; четырехчастный смешанный хор; танцоры

Синопсис

Время: 1912 год.
Место: Южный полюс

Первая часть

В антарктическую ночь в поле зрения медленно появляются четыре исследователя. Увертюра начинается. Участники хора превращаются в пингвины надевая маски и костюмы.

Скотт, Уилсон и Бауэрс появляются на заднем плане, Оутс идет дальше. Они единственные выжившие члены экспедиции.

Скотт заявляет, что замерзшие ноги Оутса мешают продвижению трех других мужчин, но все согласны с тем, что они не должны бросать его. Когда Оутс медленно приближается, хор пингвинов насмехается над ним. Оутс решает спросить остальных, есть ли реальная надежда на то, что он переживет экспедицию. Пингвины радуются тому, что люди погибнут и скоро снова станут бесспорными хозяевами своей родины.

Часть вторая

Скотт, Уилсон и Бауэрс ставят палатку и входят внутрь. Оутс слышит, как остальные трое говорят о нем, и решает «исчезнуть», но Бауэрс видит его и толкает в палатку.

Часть третья

Шторм сотрясает палатку. Оутс просыпается и хочет выйти из палатки. Скотт убеждает его оставаться внутри, но Оутс игнорирует его и выходит наружу. Бауэрс приказывает ему вернуться внутрь, но его также игнорируют. Остальные трое мужчин выходят из палатки, но не могут остановить Оутса, так как он исчезает в снегу насмерть. Хор пингвинов исполняет Freudentanz (радостный танец), но затем выразить восхищение актом самопожертвования Оутса.

Скотт, Бауэрс и Уилсон выражают свое уважение Оутсу и восхищаются его выполнением высочайшего долга.

Пингвины снимают костюмы. Оркестр играет фортиссимо проход, чтобы представить шторм. Финальный хоровой номер, исполненный пианиссимо, восхваляет мертвых и поет бессмертие.

Музыка

Зиллиг, ученик Шенберг, использовал двенадцатитонную шкалу, состоящую из мажорных и минорных трезвучий.[3] Хотя такие додекафонный методы были официально признаны "дегенеративными" Нацистский В то время власти Циллиг избежали порицания и был вознагражден тем, что ему было поручено написать музыку для театрального фестиваля Рейха в Гейдельберге.[4]

Прием

Опера закрылась после четырех представлений, получив смешанные отзывы.[4] Причина преждевременного закрытия спорна. Ряд источников утверждает, что он был запрещен нацистским режимом. Leane et al. (2014), принимая это как возможность, также предполагают, что опера могла потерпеть неудачу исключительно из-за непопулярности, поскольку предполагаемый запрет нацистов был корыстной историей, которую Циллиг пропагандировал, чтобы сделать его работы более приемлемыми в послевоенный период. Германия.[1] Работа была возрождена на Кассельский оперный театр в 1961 г.[5]

Примечания

  1. ^ а б c d е Лин, Филпотт и Нильсен, 2014 г.
  2. ^ Геринг, Рейнхард (1929). Die Südpolexpedition des Kapitäns Scott: Spiel in drei Teilen. Берлин: Propyläen-Verlag. OCLC  257968252.
  3. ^ Росс, Алекс (2007). Остальное - шум. Фаррар, Штраус и Жиру. п. 351. ISBN  9780374249397.
  4. ^ а б Пек, Роберт Э. (2007). «Музыка кино в Третьем рейхе». В Паури, Фил (ред.). Сочинение для экрана в Германии и СССР. Издательство Индианского университета. С. 28–29. ISBN  9780253028679.
  5. ^ «Атональная Антарктика». Журнал Тайм. 2 января 1961 г.

Рекомендации

  • Лин, Элизабет; Филпотт, Кэролайн; Нильсен, Ханне (2 ноября 2014 г.). "Скотт в опере: перевод Das Opfer (1937)". Полярный журнал. 4 (2): 354–376. Дои:10.1080 / 2154896X.2014.954884.

внешняя ссылка