Dagome iudex - Dagome iudex

DagomeVatican-1Copy.jpg
DagomeCambraiCopy.jpg
Польша под властью Мешко (ок. 960–992)

Dagome iudex является одним из самых ранних исторических документов, касающихся Польша.[1][2] Хотя Польша не упоминается по имени, она относится к Дагоме и Ote (Мешко I и его жена, Ода фон Хальденслебен ) и их сыновьями в 991 году, разместив свою землю (называемую "Civitas Schinesghe ") под защитой Апостольский престол. Название документа происходит от его первых слов.

История

В Dagome iudex сохраняется в виде резюме, заполненного c. 1080. Он был найден в реестре, составленном куриальный кардинал вовремя папство из Григорий VII.

Большинство историков считают, что слово "Дагоме" это слияние двух имен: христианское "Даго" за "Дагоберт "(Гипотетическое крестильное имя Мешко), а славянское "Мне," для "Мешко". В латинский слово "иудекс" («судья») может относиться к «принцу». Другая интерпретация заключается в том, что "Дагомэ иудекс" это искажение "Эго Меско дукс" («Я, князь Мешко»). В Ватиканской копии буква Дагома могла иметь s adscriptum (похожий на седиль ), хотя ватиканский переписчик читал iudex буквально, относя это к Сардиния и его четыре "судьи".

Названия мест написаны с ошибками автором, который составил резюме. Он, видимо, не знал, что документ касался территории, позже названной Польшей.

Границы "Гнезно "государства описываются как те, которые простирались до" Длинного моря "( Балтийский ), Пруссия, Русь, Краков, Моравия и Река Одер. Малая Польша включен при упоминании его столицы, Краков («кракоа»). Между алемура, наверное Оломоуц и Верхняя Лужица регион Мильчени (Terra Mileze)[а] выпрямленная граница может включать Силезия.

В тексте, кажется, используется Ciuitas Schinesghe как синоним Великая Польша. В противном случае описание границы было бы более логичным, если бы Schenisghe имел в виду город Щецин. Из других регионов и мест на территории Мешко он упомянул только Краков и Lusatia, оба без штрафы (граница). Регионы вне правления Мешко, Pruzze (Пруссия ) и русс (Малороссия ) были упомянуты словом штрафы.

В Dagome iudex имеет решающее значение для Польская история, поскольку он давал общее описание будущего польского государства в тот период. Однако многие вопросы остались без ответа. Во-первых, это не объясняло Почему Мешко I поставил свое государство под защиту Папы. Также неясно, почему в документе не упоминается старший сын Мешко, Болеслав I Храбрый. Вместо этого были упомянуты его сыновья от второй жены (кроме третьей), Ода. Наконец, Мешко I не упоминается как "Дагоме"в любом другом документе.

Историки предполагают, что отсутствие Болеслава в документе могло быть объяснено старым славянским обычаем, согласно которому дети получали свое наследство, как только они достигли возраст совершеннолетия. Таким образом, Болеслав Храбрый мог бы получить Краков как часть наследия своего отца до Dagome iudex было написано.

Текст Dagome iudex

  • На латыни:
Пункт в alio tomo sub Iohanne XV papa Dagome iudex et Ote senatrix et filii eorum: Misicam et Lambertus - nescio cuiusgentis homines, puto autem Sardos fuisse, quoniam ipsi a IIII iudicibus reguntur - Schneider beato civiónte, quoniam ipsi a IIII iudicibus reguntur - Schweiz, beato civgates untegatus , cum omnibus suis pertinentiis infra hos affines, sicuti incipit a primo latere longum mare, штраф Bruzze usque in locum, qui dicitur Russe et fines Russe extendente usque in Craccoa et ab ipsa Craccoa usque ad flumen Oddere recte in et locum, qui d. ab ipsa Alemura usque in terram Milze recte intra Oddere et exinde ducente iuxta flumen Oddera usque in predicam civitatem Schinesghe.
  • В английском переводе:
"Также в другом томе времен Папа Иоанн XV, Дагоме,[b] господин,[c] и Ote, леди,[d] и их сыновья Misico и Ламберт[e] (Я не знаю, к какой нации эти люди, но я думаю, что они Сардинцы, поскольку ими управляют четыре судьи[f]) должны были дать Святому Петру одно государство в целом, которое называется Schinesghe,[грамм] со всеми его землями в границах, которые тянутся вдоль длинного моря,[час] вдоль Пруссии до места под названием Русь, оттуда в Краков и от указанного Кракова до реки Одер, прямо в место под названием Алемур,[я] и из упомянутого Алемура в страну Milczanie, и от границ этого народа до Одера и оттуда, идя вдоль реки Одер, заканчивая в ранее упомянутом городе Шинесге ».

внешняя ссылка

Примечания

Заметки, основанные на интерпретациях польского историка Жерар Лабуда:

а.^ Когда Лужица попала в поле зрения средневековых писателей, Lusici [де ] жил только в Нижняя Лужица, то Мильчени в Верхняя Лужица. Позже термин Lusatia (Лаузиц, Лужице) простиралась на юг. Следовательно, нынешний срок Лужицкие горы не полностью соответствует истории заселения.

б.^ «Дагоме» обычно называют Мешко I. Однако остается открытым вопрос, было ли это неправильным написанием или его христианским именем. Если последнее, это может соответствовать именам "Даго ", "Дагон " или же "Дагоберт ".

c.^ В классической латыни термин iudex использовался для обозначения «человека, которому приказано выполнять какую-то работу от имени других» и был идентичен по значению византийскому архонт. Однако в средневековой латыни iudex также может означать суверенного правителя. Князья Славянский племена иногда упоминались как суды. Тем не менее, некоторые историки утверждают, что это было неправильное написание латинского dux («герцог» или «князь»).

d.^ Буквально «дама-сенатор». Ср. "сенат ".

е.^ Непонятно почему Болеслав I Храбрый, Старший сын Мешко и его преемник, не упоминаются, в то время как дети от брака Мешко с Отэ.

f.^ Примечание писца, только в копии Ватикана; четверка записывается неклассически как iiii.

грамм.^ Происхождение названия Schinesghe неясно. Некоторые историки утверждают, что это искажение "Гнезно ", а затем столица Польши. Другие отождествляют ее с городом Щецин.

час^ «Длинное море»: некоторые историки отождествляют его с Балтийское море, другие с провинцией Померания (Балтийское побережье), часть Польши ок. 990.

я.^ Алемур может быть город Оломоуц, в Моравия. Однако это неясно.

Рекомендации

  1. ^ Джордж Дж. Лерски (1996). Исторический словарь Польши, 966-1945. Гринвуд Пресс. п. 99. ISBN  978-0-313-03456-5.
  2. ^ Пшемыслав Вишевский (2010). Domus Bolezlai: Ценности и социальная идентичность в династических традициях средневековой Польши (c.966-1138). БРИЛЛ. С. 3–11. ISBN  978-90-04-18136-6.