Констанс Кокс (переводчик) - Constance Cox (interpreter)

Констанс Кокс (ок. 1881-1960) был канадцем школьный учитель части Тлинкит предков, которые жили и учили с Гитксан Первая нация на северо-западе британская Колумбия и служил устный переводчик для нескольких антропологов.

биография

Она родилась у Томаса и Маргарет Ханкин в Hazelton, B.C., и считалась, несмотря на ее смешанное происхождение, первый белый ребенок родился в этом сообществе. Ее крестили Уильям Ридли, Епископ Церковь Англии Каледония (север до н.э.) епархия. Ее отец, Томас Ханкин, спонсировал $ 3000 (канадских долларов). потлач пир, чтобы подарить младенческую Констанцию ​​многочисленному населению гитксанцев, которые поселились в Хейзелтоне. Ханкин, бывший Компания Гудзонова залива служащий, основал Hazelton на наследстве своей английской крестной матери, построил там магазин, а также вложил средства в создание консервных сообществ в Инвернесс, и Port Essington, ДО Н.Э. Маргарет Ханкин была тлинкитом по материнской линии, а ее отец был сотрудником HBC. Маргарет говорила на семи разных языках коренных народов и передала большую часть этих знаний Констанс. (Позже Маргарет снова вышла замуж за капитана Р. Э. Лоринг, Индийский агент в Хейзелтоне.)

Работая переводчиком полиции Хейзелтона на суде над тремя гитксанцами, арестованными в битве между шахтерами-поселенцами и гитксанами в Хейзелтоне, Констанс встретила телеграфиста по имени Эдди Р. Кокс, за которого вышла замуж.

Начиная с 1920-х годов, она служила переводчиком, а иногда и информатором во время некоторых антропологических исследований. Мариус Барбо полевые работы среди Гитксан. (Некоторое использование Барбо этнографической и исторической информации о ней и ее матери в печати привело к обвинительному письму от Кокса.) Барбо в конечном итоге стал больше полагаться на вождя цимшианцев. Уильям Бейнон Услуги переводчика в его Гитксане.

В 1958 году миссис Кокс работала переводчиком, когда антропологи Уилсон Дафф и Майкл Кью заключил соглашение с близлежащим сообществом Gitksan Kitwancool (a.k.a. Gitanyow ), организовав перенос некоторых деревенских тотемных столбов на Королевский музей Британской Колумбии для сохранения. Она также служила переводчиком при создании монографии Даффа.

В конце концов она переехала в Северный Ванкувер, Британская Колумбия, со своим мужем, когда его работодатель перевел его туда.

Источники

  • Кокс, Констанс (1958) Саймон Gun-a-Noot: Подлинная история. Родной голос (спец. ред.), стр. 34–37.
  • Дафф, Уилсон (редактор) (1959) Истории, территории и законы Kitwancool. (Антропология в мемуарах Британской Колумбии № 4.) Виктория, Британская Колумбия: Королевский музей Британской Колумбии.
  • Нейлан, Сьюзан (2003) Небеса меняются: протестантские миссии девятнадцатого века и Цимшян Христианство. Монреаль: Издательство Университета Макгилла-Куина.
  • Новри, Лоуренс (1995) Мариус Барбо, Человек маны: биография. Торонто: NC Press
  • Педелти, Донован (1997) "Констанс Кокс". В Наследие пионеров: Хроники Нижнего Река Скина, Том 1, изд. Норма В. Беннетт, стр. 227–230. Терраса, B.C.: Фонд больницы доктора Р. Э. М. Ли.
  • Стеррит, Нил Дж., Сьюзан Марсден, Роберт Галуа, Питер Р. Грант и Ричард Оверстолл (1998) Племенные границы в Насс Водораздел. Ванкувер: Университет Британской Колумбии Press.