Шарль Барбье де Мейнар - Charles Barbier de Meynard

Шарль Барбье де Мейнар
Барбье де Мейнар, Шарль Адриан Казимир, пар Эжен Пиру, BNF Gallica.jpg
Родившийся
Шарль Адриан Казимир Барбье де Мейнар

6 февраля 1826 г.
Умер31 марта 1908 г.(1908-03-31) (82 года)
Род занятийИсторик
Востоковед

Шарль Адриан Казимир Барбье де Мейнар (6 февраля 1826 г. - 31 марта 1908 г.), родился в море на корабле из Константинополь к Марсель, был французским историком XIX века и востоковед.

биография

Его исследования были сосредоточены на ранней истории ислам и Халифат. Среди других своих работ он завершил Юлиус фон Моль перевод Фирдоуси с Шахнама, с французским названием Livre des Rois. Это был первый европейский перевод ключевой работы, доступный широкой аудитории.

Барбье де Мейнар также перевел многочисленные произведения аль-Масуди, ибн Хордадбех и другие Халифат -эра историки. Он изучал историю Зороастризм, редактируя Dictionnaire Géographique de la Perse, и писал о зарождающемся Вера Бахаи. Он принимал участие в редактировании издания 19 века источников крестоносцев на арабском языке с французскими переводами, Recueil des Historiens des Croisades.[1]

Барбье де Мейнар был избран иностранным членом Королевская Нидерландская академия искусств и наук в 1895 г.[2]

Смотрите также

Избранные работы

  • Dictionnaire géographique, Historique et littéraire de la Perse et des contrées adjacentes, extrait du ″ Mo'djem el-Bouldan ″ de Yaquout, и полностью à l'aide de Documents arabes et persans pour la plupart inédits, Париж, показ. Impériale, 1861, XXI-640 с.
  • Le Livre des routes et des provinces par Ibn-Khordadbeh, опубликовано, переведено и аннотировано К. Барбье де Мейнар, Париж, Impr. impériale, 1865, 283 с.
  • Le Livre des Rois, де Фирдоус (940-1020), переведены и комментируются Жюль Моль, в соавторстве. с Шарлем Барбье де Мейнаром, Париж, 1876-1878 гг., 7 т. (Cette traduction a été revue par Charles Pellat en vue d'une nouvelle édition à partir de 1962).
  • Новый перевод du traité de Ghazâlî [1058-1111] intitulé: le Préservatif de l'erreur, et notices sur les extases (des soufis), Париж, показ. nationale, 1877, 93 с.
  • Dictionnaire turc-français: Supplément aux dictionnaires publiés jusqu'à ce jour, Париж, Э. Леру, 1881-1886, 2 т., X-786 + 898 стр.
  • Перевод de L'Alchimiste де Фет-Али Ахунзаде, Париж, изд. Imprimerie nationale, 1886 г .; édition numérique consultable sur google:https://archive.org/details/Lalchimiste
  • Абу Чама: Le Livre des deux jardins, histoire des deux règnes: celui de Nour Ed-Dîn et celui de Salah Ed-Dîn, (trad. par Barbier de Meynard), Париж, 1898. In-fol., XI-525 p.
  • Масûди (Xес.- 956?),Les Prairies d'or (Мурум аль-Дахаб ва-ма'адин аль-Савхар), трад. de Barbier de Meynard et Pavet de Courteille, Париж, Impr. Impériale / Nationale, 1861-1877, 9 т. Nouvelle édition revue par Charles Pellat, Париж, Société asiatique, 1962–1997, 5 томов.

Рекомендации

  1. ^ Энциклопедия Iranica. Vol. 3. С. 760–761.CS1 maint: location (связь)
  2. ^ "C.A.C. Барбье де Мейнар (1826 - 1908)". Королевская Нидерландская академия искусств и наук. Получено 11 мая 2020.

внешняя ссылка