Карл Август Хагберг - Carl August Hagberg
Карл Август Хагберг | |
---|---|
Карл Август Хагберг. | |
Родившийся | 7 июля 1810 г. |
Умер | 9 января 1864 г. | (53 года)
Род занятий | Шведский лингвист и переводчик |
Карл Август Хагберг (7 июля 1810 - 9 января 1864), был Шведский лингвист и переводчик. Он был членом Шведская Академия, занимая место 7 с 1851 года до своей смерти. Он был сыном Карл Питер Хагберг.
Хагберг известен прежде всего тем, что первым сделал шведский перевод Полное собрание сочинений Шекспира, двенадцать томов его перевода были выпущены между 1847 и 1851 годами. Однако некоторые из его переводов были основаны на работах Йохан Хенрик Томандер, который выпустил собрание Антоний и Клеопатра, Как вам это нравится, Веселые жены Виндзора, Ричард II и Двенадцатая ночь в 1825 г.
Хагберг учился в Уппсальский университет, и стал профессором Древнегреческий там в 1833 году. По совету отца он провел 1835 и 1836 годы, путешествуя по Германии и Франции. За это время он встретил известных писателей из обеих стран, в том числе: Виктор Гюго, Фридрих Вильгельм Йозеф Шеллинг и Людвиг Тик. По возвращении в Швецию Хагберг стал ярым сторонником английской и французской литературы - в то время в шведских университетах преобладали немецкие влияния. В 1837 году он написал Ом ден ня франска виттерхетен, очерк современной французской литературы.
Хагберг был профессором эстетика и современные языки в Лундский университет с 1840 по 1859 год, когда он стал профессором Скандинавские языки в том же университете. Он был одним из самых известных ораторов своего времени. В 1853 году его попросили выступить с речью на открытии статуи Эсайас Тегнер в Лундский собор. С 1862 по 1863 год он был инспектор из Småland Nation, Лунд. Его сменил Теодор Визен как кафедра скандинавских языков в Лундском университете.
Рекомендации
внешняя ссылка
Культурные офисы | ||
---|---|---|
Предшествует Андерс Карлссон аф Куллберг | Шведская Академия, Кресло № 7 1851 – 1864 | Преемник Вильгельм Эрик Сведелиус |