Cardfight !! Авангард: Азия - Cardfight!! Vanguard: Asia Circuit
Cardfight !! Авангард: Азия | |
---|---|
Сезон 2 | |
Страна происхождения | Япония |
Нет. эпизодов | 39 |
Релиз | |
Исходная сеть | ТВ Токио, TV Aichi, AT-X |
Оригинальный выпуск | 8 апреля 2012 г. 1 января 2013 г. | –
Хронология сезона | |
Второй сезон Cardfight !! Авангард под названием Cardfight !! Авангард: Азия (Японский: カ ー ド フ ァ イ ト !!ヴ ァ ン ガ ー ド ア ジ ア サ ー ッ ト 編, Хепберн: Kādofaito !! Вангадо Аджиа Сакито Хен, лит. Cardfight !! Глава Vanguard Asia Circuit), транслировалась ТВ Токио и другие станции с 8 апреля 2012 г. по 1 января 2013 г., всего 39 серий.
В июле 2010 года аниме-телесериал, основанный на игре, получил зеленый свет от TMS Entertainment[1] под руководством Хацуки Цудзи. Музыка написана Такаюки Негиси, а дизайн персонажей создал Мари Томинага. Сериал начал выходить в эфир Япония на TV Aichi с 8 января 2011 г. и ретранслируется AT-X, ТВ Токио, TV Osaka, и TV Setouchi системы. Сайт потокового медиа Crunchyroll провел одновременный показ первого сезона в США, Канаде, Великобритании и Ирландии.[2] Crunchyroll начал трансляцию второго сезона в США, Канаде и Великобритании 30 июня 2012 года.[3]
Двадцать пять штук музыкальная тема используются для серии - девять вводных тем и семнадцать заключительных (одна из которых является эксклюзивной для английского дубляжа). В аниме также есть две вставные песни в исполнении Ultra Rare (т.е. Сузуко Мимори, Ёсино Нандзё, и Аими Теракава, которые являются оригинальными японскими актрисами озвучивания Курин, Рекка и Суйко). Две песни "Miracle Trigger ~ Завтра будет очень редко! ~" (ミ ラ ク ル ト リ ガ ー ~ き っ と 明日 は ウ ル ト ラ レ ア! ~) (Используется в эпизодах 18, 26 и 115; просто известен как "Чудо-спусковой крючок" в английском дубляже) и "Вставай! МЕЧТА" (ス タ ン ド ア ッ プ! DREAM) (используется в эпизодах 39, 115 и 118).
Английский дубляж, сопродюсер Ocean Productions (записано в Blue Water Studios) начал выходить в эфир Сингапур с Окто канал от 16 октября 2011 г.,[4] на Анимакс Азия с 22 января 2012 г. и далее Малайзия с РТМ-ТВ2 канал от 18 ноября 2012 г. Дублированные эпизоды также начали выходить на YouTube от 29 мая 2012 г.[5] Легально сериал можно увидеть на выделенном для него канале, созданном Bushiroad, оригинальные создатели и производители карточной игры, и с 25 июня доступна для просмотра в большинстве стран без геоблокировка.
Хотя есть несколько изменений, адаптация английского дубляжа в основном соответствует оригинальной японской версии. Однако наиболее заметным изменением в английском дубляже является то, что используются три вводные темы и три финальные темы. Единственные дебюты - английские версии первой вступительной темы. "Авангард" (эп. 1-65), третья вступительная тема «Лимит прорыв» (эп. 66-104) и четвертая вступительная тема "Авангардный бой" (с эп. 105 и далее), все они по-прежнему исполняются соответствующими артистами.
Первая финальная тема, использованная в дубляже, является английской версией третьей финальной темы. «Стрелок мечты» (эп. 1-65), а вторая финальная тема - уникальная песня под названием «Путь к победе» (эп. 66-104), оба исполняются Sea ☆ A. Конечная последовательность титров для этой эксклюзивной темы такая же, как и для исходной шестой финальной темы. "Дзёнецу-изм". Третья финальная тема, использованная в дубляже, - это английская версия оригинальной девятой финальной песни. «Бесконечный ☆ Истребитель» (с эп. 105 и далее), который исполняет только Аими Теракава в дубляже. Точно так же вставки Ultra Rare исполняются на английском языке Сузуко Мимори, Ёсино Нандзё и Аими Теракава (оригинальные японские актрисы озвучивания Курин, Рекка и Суйко).
Отдельные эпизоды 1-4 сезонов известны как «Поездки».
Обзор
Во втором сезоне аниме Аичи обнаруживает, что кланы Королевского Паладина, Кагеро и Теневого Паладина таинственным образом исчезли из всеобщей памяти. Пока команда Q4 путешествует по Азии, чтобы принять участие в турнире VF Circuit, Аити ищет ответы, в конечном итоге обнаруживая темную силу, которая может угрожать судьбе мира.
Тематические песни
Открытие темы
- "Limit Break" от JAM Project (эп. 66-104)
Конечные темы
- "Дзёнецу-изм" (情 熱 イ ズ ム, «Дзёнецу-идзуму») автор: Rin (эп. 66-78)
- "Дневник борьбы с выращиванием" Нацуко Асо (эп. 79-91)
- "Вход!" (エ ン ト リ ー!, "Энтори!") by Sea ☆ A (эп. 92-104)
Тема концовки английского дубляжа
- "Путь к победе" by Sea ☆ A (эп. 66-104)
Список эпизодов
Нет. | Заголовок | Дата выхода в эфир[6] |
---|---|---|
66 | "Золотой паладин" Транскрипция: "Grudo Paradin" (Японский: 金色 の 騎士 団) | 8 апреля 2012 г. |
67 | «Активировать! Транскрипция: "Хацудо! Римитто Бурейку !!" (Японский: 発 動!リ ミ ッ ト ブ レ イ ク !!) | 15 апреля 2012 г. |
68 | "Команда Q4 еще раз" Транскрипция: "Chīmu Q4 Futatabi" (Японский: チ ー ム Q4 再 び) | 22 апреля 2012 г. |
69 | «Вызов от PSY» Транскрипция: "PSY кара но Chōsen-j" (Японский: PSY か ら の 挑 戦 状) | 29 апреля 2012 г. |
70 | "Да начнется! Автодром VF!" Транскрипция: "Каймаку! В.Ф. Сакитто !!" (Японский: 開幕! VF サ ー キ ッ ト !!) | 6 мая 2012 г. |
71 | "Введите команду ниндзя" Транскрипция: "Сандзё! Чиму Синобу" (Японский: 参 上!チ ー ム 忍) | 13 мая 2012 г. |
72 | "Лев, который превосходит все границы" Транскрипция: "Генкай о Коэру Шиши" (Японский: 限界 を 超 え る 獅子) | 20 мая 2012 г. |
73 | "Карточный бой гадания!" Транскрипция: "Уранаи Фаито!" (Японский: 占 い フ ァ イ ト!) | 27 мая 2012 г. |
74 | "Дилемма девушки мечты!" Транскрипция: "Megami o Kakete!" (Японский: 女神 を 賭 け て!) | 3 июня 2012 г. |
75 | «Гордость избранных» Транскрипция: "Эрито-но Кокори" (Японский: エ リ ー ト の 誇 り) | 10 июня 2012 г. |
76 | «Пришествие гения» Транскрипция: "Тенсай Корин" (Японский: 天才 降臨) | 17 июня 2012 г. |
77 | «Челленджер на снежных полях» Транскрипция: "Сетсуген-но Чосен-ша" (Японский: 雪原 の 挑 戦 者) | 24 июня 2012 г. |
78 | «Визит Тецу» Транскрипция: "Тецу Генру" (Японский: テ ツ 現 る) | 1 июля 2012 г. |
79 | "Волнение на сцене Сеула!" Транскрипция: "Nekkyō-tekina no Sourusutēji" (Японский: 熱 狂 的 な の ソ ウ ル ス テ ー ジ) | 8 июля 2012 г. |
80 | "Потрясающий новый член" Транскрипция: "Kyōgaku no Shin Menbā" (Японский: 驚愕 の 新 メ ン バ ー) | 15 июля 2012 г. |
81 | «Реванш рыцарей» Транскрипция: "Кишитачи но Сайсен" (Японский: 騎士 た ち の 再 戦) | 22 июля 2012 г. |
82 | «Вызов героя» Транскрипция: "Эйю-но Чосен" (Японский: 英雄 の 挑 戦) | 29 июля 2012 г. |
83 | «Легендарный боец» Транскрипция: "Densetsu no Faitā" (Японский: 伝 説 の フ ァ イ タ ー) | 5 августа 2012 г. |
84 | «Приглашение в вечное лето» Транскрипция: "То Нацу э но Дзётайдзё" (Японский: 遠 夏 へ の 招待 状) | 12 августа 2012 г. |
85 | «Наши уважаемые лето» Транскрипция: "Сорезоре но Нацу" (Японский: そ れ ぞ れ の 夏) | 19 августа 2012 г. |
86 | «Красивый бой! Мицусада против Гуки / Красивый бой! Кутей против Гуки» Транскрипция: "Otokomae Faito! Мицусада VS Гуки" (Японский: 男 前 フ ァ イ ト!光 定 VS ゴ ウ キ) | 26 августа 2012 г. |
87 | "Страсть! Гонконгская сцена" Транскрипция: "Моэо! Хонкон Сутэйдзи" (Японский: 燃 え よ!香港 ス テ ー ジ) | 2 сентября 2012 г. |
88 | "Power of the Tag Fight!" Транскрипция: "Сайкё! Taggufaito" (Японский: 最強!タ ッ グ フ ァ イ ト) | 9 сентября 2012 г. |
89 | "Душа-сорняк !! / Плетение сорняков!" Транскрипция: "Зассо Тамаши !!" (Японский: • 草 • 魂 !!) | 16 сентября 2012 г. |
90 | «Все руки в руки! Легендарный флот» Транскрипция: "Шутсугеки! Densetsu no Kantai" (Японский: 出 撃!伝 説 の 艦隊) | 23 сентября 2012 г. |
91 | "Синий штормовой дракон, Водоворот" Транскрипция: "Соран Рю Мейрусуторуму" (Японский: 蒼 嵐 竜 メ イ ル ス ト ロ ー ム) | 30 сентября 2012 г. |
92 | "Q4 vs. Ultra Rare" Транскрипция: "Q4 VS Уруторарея" (Японский: 4 квартал VS ウ ル ト ラ レ ア) | 7 октября 2012 г. |
93 | "Танец ангелов" Транскрипция: "Тенши-тати но Май" (Японский: 天使 た ち の 舞 い) | 14 октября 2012 г. |
94 | «Слет победителей» Транскрипция: "Цудоиси Сёша-тати" (Японский: 集 い し 勝者 た ち) | 21 октября 2012 г. |
95 | "Собери! Японская сцена" Транскрипция: "Дзюкэцу! Nihon Sutēji" (Японский: 集結!日本 ス テ ー ジ) | 28 октября 2012 г. |
96 | "Решающий бой! Свадебный бой" Транскрипция: "Кессен! Бурадаруфаито" (Японский: 決 戦!ブ ラ イ ダ ル フ ァ イ ト) | 4 ноября 2012 г. |
97 | "Вызов короля" Транскрипция: "Ō кара но Chōsen-j" (Японский: 王 か ら の 挑 戦 状) | 11 ноября 2012 г. |
98 | "Новый блеск!" Транскрипция: "Аратанару Кагаяки!" (Японский: 新 た な る 輝 き!) | 18 ноября 2012 г. |
99 | "Правда ветра" Транскрипция: "Казэ-но Синдзицу" (Японский: 風 の 真 実) | 25 ноября 2012 г. |
100 | "Пылающий лев" Транскрипция: "Коки-но Шиши" (Японский: 光輝 の 獅子) | 2 декабря 2012 г. |
101 | "Леон Сорю" Транскрипция: "Сурю Реон" (Японский: 蒼龍 レ オ ン) | 9 декабря 2012 г. |
102 | "Правосудие ветра" Транскрипция: "Казэ-но Шинпан" (Японский: 風 の 審判) | 16 декабря 2012 г. |
103 | «Свет и Ничто» Транскрипция: "Хикари в Кьому" (Японский: 光 と 虚無) | 23 декабря 2012 г. |
104 | "Где дует ветер" Транскрипция: "Казэ-но Юкуэ" (Японский: 風 の ゆ く え) | 2 января 2013 г. |
Рекомендации
- ^ "Cardfight !! Авангард Получает ТВ-аниме, мангу с зеленой подсветкой ". Сеть новостей аниме. 15 июля 2010 г.. Получено 29 января, 2011.
- ^ "Crunchyroll в Simulcast Cardfight !! Авангард ТВ-аниме ". Сеть новостей аниме. 4 января 2011 г.. Получено 29 января, 2011.
- ^ «Crunchyroll для стрима Cardfight !! Vanguard: Asia Circuit - Новости». Сеть новостей аниме. 2012-06-30. Получено 2012-09-10.
- ^ "Сингапур запускает в эфир английское название Cardfight !! Vanguard Anime - News". Сеть новостей аниме. 2011-09-28. Получено 2012-09-10.
- ^ "Cardfight !! Аниме Vanguard транслировалось с английским дубляжом на YouTube - Новости". Сеть новостей аниме. 2012-06-04. Получено 2012-09-10.
- ^ "(シ リ ー ズ)) - CARDFIGHT !! ヴ ァ ン ガ ー ド ア ジ ー キ ッ ト 編" [Информация о работе (серия) - Cardfight !! Авангард: Азиатский автодром]. База данных медиаискусств (на японском языке). Япония: Агентство по делам культуры. Получено 15 февраля, 2017.