Caput - Caput

Caput, а латинский слово, означающее буквально «голова» и метонимия "верх",[1] был заимствован в различных английский слова, включая капитал, капитан и обезглавить. Фамилия Капуто, распространенные в Кампания регион Италия, происходит от наименования, используемого некоторыми Римский военные генералы. Вариант формы появился в заголовке совсем недавно Капо (или же Caporegime ), глава La Cosa Nostra. В французский язык преобразовал caput в главный, повар, и чапитр, позже заимствованный на английском языке как глава.

Caput baroniae это резиденция Английское феодальное баронство.[2] Caput baronium это место баронство в Шотландия.[а] Центральный урегулирование в Англосаксонская множественная недвижимость был назван caput, Короче для caput baroniae.[3]

Caput также используется для центр управления из сотня. Он также может относиться к семейное место.

Caput назывался совет или руководящий орган Кембриджский университет до конституции 1856 г. и остается председателем Сената Дублинский университет.

Caput используется в медицине для описания любой выпуклости, похожей на голову, на органе или структуре, например caput humeri.

В музыке caput может относиться к Missa Caput или равнина мелизма на чем он основан.

в изучение пауков, то caput это передняя часть головогруди.

В Немецкий слово капутт («уничтоженный»), от которого происходит английское разговорный язык «капут» или «капут», означающий «сделано» или «завершено», не имеет отношения к этому слову. Происхождение немецкого слова, а следовательно, и английских слов, заимствовано из Французский: être capot, горит  'быть капотом' или инжир. «быть побежденным».

Рекомендации

Сноски
  1. ^ барония, именительный падеж женского латинского существительного, правильно Baroniae в родительном падеже.
Примечания
  1. ^ Латинский словарь Касселла, переработанный Marchant & Charles, 260 тыс.
  2. ^  Чемберс, Ефрем, изд. (1728). "CAPUT: Caput Baroni". Cyclopædia, или Универсальный словарь искусств и наук. 1 (1-е изд.). Джеймс и Джон Кнаптон и др. С. 156–7.
  3. ^ Майкл Астон, Интерпретация пейзажа (Рутледж, перепечатано в 1998 г., стр. 34)