Капуста и короли (роман) - Cabbages and Kings (novel)
Капуста и короли роман 1904 г., состоящий из взаимосвязанных рассказов, написанных О. Генри и установлен в фиктивном Центральная Америка страна называется Республика Анчурия.[1] Название происходит от стихотворения "Морж и плотник ", представленный в Льюис Кэрролл с В Зазеркалье. В его сюжете присутствуют известные элементы поэмы: туфли и корабли, сургуч, капуста и короли. Он был вдохновлен персонажами и ситуациями, с которыми О. Генри столкнулся в Гондурас в конце 1890-х гг..
Главы
- Проект: Плотник[2]
- "Лисица на утро"
- Лотос и бутылка
- Смит
- Поймали
- Изгнание Купидона номер два
- Фонограф и прививка
- Денежный лабиринт
- Адмирал
- Флаг Парамаунт
- Трилистник и пальма
- Остатки Кодекса
- обувь
- Корабли
- Мастера искусств
- Дики
- Красное и черное
- Два отзыва
- Витаграфоскоп
Капуста и короли можно классифицировать как починить роман. В последней главе книги «Витаграфоскоп» О. Генри предполагает, что это «водевиль», который «по сути своей эпизодичен и прерывист». Некоторые персонажи делают свою очередь - термин водевиля для акта - и исчезают, а другие появляются снова, хотя и ненадолго.
Обзор книги New York Times, 17 декабря 1904 г.
"Инциденты, охватывающие самые разные темы, слабо связаны друг с другом, на самом деле настолько непрочно, что порой не обнаруживается никакой очевидной связи между ними, и все же, в конце концов, можно увидеть, как каждый из них тесно связан с другим. … Написанная менее умелым почерком, чем О. Генри, книга могла быть грустным беспорядком, возможно, понятным никому, кроме Моржа, - но как таковой, каждый находит радость в каждой ее безвестности ».[3]
"Банановая республика"
В одной из глав, «Адмирал», вдохновленной опытом автора в Гондурасе, где он прожил шесть месяцев,[4] он называет Анчурию «маленькой морской банановой республикой»; естественно, плод составлял всю основу его хозяйства.[5][6] По словам литературного аналитика, пишущего для Экономист, «его фраза аккуратно вызывает в воображении образ тропической аграрной страны. Но ее реальный смысл острее: он относится к фруктовым компаниям из Соединенных Штатов, которые оказали огромное влияние на политику Гондураса и его соседей».[7][8] Выражение "банановая республика "с тех пор широко используется, особенно в политических комментариях.[5]
Адаптации
Он был адаптирован четыре раза в СССР и России:
- Президенты и бананы (Президенты и бананы - Президенты и бананы) - оперетта Московского театра оперетты 1939 года.
- Когда больше смеется (Когда море смеётся - Когда море смеется) - телефильм 1971 года, аккуратная экранизация книги.
- Капуста и короли (фильм) - гротеск 1978 года.
- Капуста и короли (анимационный фильм) - покадровый анимационный фильм 1996 года.
использованная литература
- ^ Генри, О. (1904). Капуста и короли. ISBN 9781438790787.
- ^ «Полная книга - Капуста и короли». www.gutenberg.org. Проект Гутенберг. Получено 30 января 2018.
- ^ «Капуста и короли». LibriVox. Получено 20 декабря 2017.
- ^ Малкольм Д. Маклин (лето 1968 г.). «О. Генри в Гондурасе». Американский литературный реализм, 1870–1910 гг.. 1 (3): 36–46. JSTOR 27747601.
- ^ а б https://www.theatlantic.com/politics/archive/2013/01/is-the-us-on-the-verge-of-becoming-a-banana-republic/267048/
- ^ О. Генри (1904). Капуста и короли. Нью-Йорк: Doubleday, Page & Company. стр.132, 296.
- ^ http://www.smithsonianmag.com/smart-news/where-we-got-term-banana-republic-180961813/#geHDsKSeDYOltxOK.99
- ^ Откуда банановые республики получили свое название?, Экономист
внешние ссылки
- Капуста и короли в Проект Гутенберг
- Капуста и короли аудиокнига в общественном достоянии на LibriVox
Эта статья о романе 1900-х годов - заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. См. Рекомендации по написанию романов. Дальнейшие предложения можно найти в статье страница обсуждения. |