Брюс Фрейзер (государственный служащий) - Bruce Fraser (civil servant)

Сэр Брюс Дональд Фрейзер KCB (18 ноября 1910 - 22 августа 1993) был шотландцем. госслужащий в объединенное Королевство.

биография

Брюс Фрейзер родился 18 ноября 1910 года. Бедфордская школа и в Тринити-колледж, Кембридж.[1] Он служил в Шотландский офис (1933), Казначейство Ее Величества (1936–1960), Министерство авиации (1960), Министерство здравоохранения (1960–1964), Департамент образования и науки (1964–1965), Министерство земельных и природных ресурсов (1965–1966). Он закончил свою карьеру на государственной службе как Контролер и генеральный аудитор, руководитель Казначейство и аудит (теперь Государственный контроль ) с 1966–1971 гг.

В период с 1966 по 1968 год Фрейзер выполнял функции внешнего аудитора Международная морская организация (IMO), ранее известная как Межправительственная морская консультативная организация (IMCO).[2]

Он, вероятно, наиболее известен сейчас тем, что исправил сэра Эрнест Гауэрс Классическая книга Полные простые слова, написано для того, чтобы научить чиновников и других людей писать ясно.[3] К началу 1970-х годов язык ушел из послевоенной эпохи, когда Гауэрс написал первое издание. Издатель, HMSO, почувствовал необходимость опубликовать обновленную версию, несмотря на некоторое сопротивление вмешательству в классическую.

Многие считали, что Фрейзер добился успеха. Его стиль более устойчив, чем у элегантных Гауэрсов, хотя он так же виртуозно владеет языком. Стилистически их сравнивали с Джордж Литтелтон (Гауэрс) и Руперт Харт-Дэвис (Фрейзер) из Lyttelton / Hart-Davis Letters. Оба издания можно читать как для удовольствия, так и для ознакомления. Фрейзер оживляет текст такими воплями, как:

  • Обсудил с коллегами вопрос о зарыблении предлагаемой птицефабрики.
  • Бюллетень № 160 по содержанию свиней из Канцелярии Ее Величества.
  • Вам дается право действовать и заправлять газ, желательно самому себе.
  • Именно здесь император любил надевать свои грандиозные очки на открытом воздухе.
  • Нет ничего менее привлекательного для молодой женщины, чем мнение стариков о таблетках.
  • Люди на Юго-Востоке держат зубы дольше, чем на Севере.
  • Цены на разные модели различаются, и вам следует посоветоваться с экспертом по марке.
  • Дамам, которые любезно взяли на себя обязанности инспекторов школьного перехода, еще раз напоминаем, что, если они попытаются выполнять свои обязанности без одежды, автомобилисты вряд ли обратят на них внимание.

Фрейзер добавляет: «Давайте не будем слишком строго относиться к подобным отрывкам. Они, конечно, беспечны, но добавляют веселья жизни. Пусть тот, кто совершенно уверен, что он никогда не совершал ни одного преступления, бросит первый камень ». (Обратите внимание, как в 1973 году официальное руководство по стилю не чувствовало необходимости использовать гендерно-нейтральный язык. Ко времени выхода следующего издания (см. Следующий параграф) было много страниц, посвященных этой теме. «Tempora mutantur», - мог бы заметить Фрейзер, если бы он не был против бессмысленной вставки латинских тегов в простую английскую прозу.)

В свою очередь, издание Fraser Простые слова устарела и была заменена в 1986 году полным пересмотром двумя академиками, что остается поучительным, но, вероятно, вряд ли будет прочитано ради удовольствия.

Почести

Примечания

Рекомендации

  • Гауэрс, Эрнест, Сидни Гринбаум и Джанет Уиткат. (2002). Простые слова. Бостон: издательство Дэвида Р. Година. ISBN  978-0-87923-850-6 (бумага) -- ISBN  978-0-87923-733-2 (ткань)
  • Международная морская организация (IMCO). (1968). Резолюции и другие решения 3-й внеочередной ассамблеи и 5-й ассамблеи. Лондон: Международная морская организация. ISBN  978-92-801-1007-4 (ткань)