Большая рыба (мюзикл) - Big Fish (musical)

Большая рыба
Big Fish playbill.jpg
Оригинальная бродвейская афиша
МузыкаЭндрю Липпа
Текст песниЭндрю Липпа
КнигаДжон Август
ОсноваДжон Август сценарий
для фильма 2003 года Большая рыба
и Дэниел Уоллес Роман 1998 года
Большая рыба: роман мифических масштабов
Производство2013 Чикаго проверять
2013 Бродвей
2017 Уэст-Энд

Большая рыба это музыкальный с музыкой и стихами Эндрю Липпа и бронируйте через Джон Август. Он основан на Дэниел Уоллес Роман 1998 года, Большая рыба: роман мифических масштабов, и фильм 2003 года Большая рыба написанный Джоном Августом и режиссер Тим Бертон.

Большая рыба вращается вокруг отношений между Эдвардом Блумом, коммивояжером, и его взрослым сыном Уиллом, который ищет то, что скрывается за небылицами своего отца.

Предпосылки и концепция

История перемещается между двумя временными рамками. В современном реальном мире шестидесятилетний Эдвард Блум сталкивается со своей смертностью, в то время как его сын Уилл сам готовится стать отцом. В прошлом сборника рассказов Эдвард, будучи подростком, встретил Ведьму, Гиганта, Русалку и любовь всей своей жизни, Сандру. Истории встречаются, когда Уилл открывает секрет, который никогда не раскрывал его отец.[1]

История проводит сравнения с Одиссея, Музыкальный человек, и Волшебник из страны Оз.[2][3]

Музыкальный сюжет несколько отличается от фильма 2003 года. Мифический город Спектр - и поиски Эдварда, чтобы спасти его от разрушения - были превращены в родной город Эдварда Эштон. В мюзикле Ведьма и Дженни Хилл - два разных персонажа. В фильме Дженни Хилл и Ведьма были аспектами одного и того же персонажа, которого играл Хелена Бонэм Картер. Персонаж Норта Уинслоу, которого играет Стив Бушеми в фильме не существует в мюзикле, как и сиамские близнецы Пин и Цзин.[нужна цитата ]

участок

Акт 1

В Алабаме поднимается занавес над Эдвардом Блумом, который прыгает через реку по камням. Его сын Уилл, который собирается жениться, приходит, чтобы попросить Эдварда не произносить тосты и не рассказывать свои сумасшедшие истории на свадьбе. Эдвард не может понять, почему Уилл так себя чувствует, но заверяет Уилла, что сделает это. Переходя к воспоминаниям о том, когда Уилл был ребенком, Эдвард рассказывает ему историю. Эдвард идет по реке и встречает человека, который безуспешно пытается поймать рыбу. Итак, Эдвард учит его, что правильный способ ловить рыбу - это выполнять «Алабамский топот», говоря: «Если вы дадите человеку рыбу, вы накормите его на день. Научите человека ловить рыбу, вы кормите его на всю жизнь». ... Научи человека Алабамскому топоту, ты накорми его душу! " К ним присоединяется вся компания, и они ловят много-много рыбы. В самом конце песни гигантская рыба выпрыгивает из воды в руки рыбаку («Будь героем»). Когда он заканчивает свой рассказ, жена Эдварда, Сандра, говорит им, что Уиллу пора ложиться спать. Эдвард отказывается за ее спиной и рассказывает Уиллу еще одну историю о ведьме, которую Эдвард встретил в подростковом возрасте, которая показала Эдварду и его школьному врагу Дону Прайсу, как они умрут («Ведьма»).

История возвращается в наши дни, когда Эдвард подозревает, что невеста Уилла, Жозефина, беременна. Он рассказывает Уиллу о своих подозрениях, и после шутливого ответа Уилла его подозрение подтверждается. Но Уилл говорит Эдварду, что он не может рассказывать людям, потому что это слишком рано и «по статистике этого может и не случиться». На свадебном приеме Эдвард шумно решает произнести тост, говоря, что он «недавно решил стать дедушкой», и у него есть основания полагать, что его желание «может произойти раньше, чем ожидалось». Тост Эдварда злит Уилла, и когда Жозефина берет потрясенную толпу, чтобы поймать букет, Уилл и Эдвард спорят. Уилл зол на то, что его отец не выполнил его просьбы, и Эдвард хочет перестать обращаться с ним как с ребенком. После того, как Сандра прерывает спор до того, как «один из [них] говорит что-то, что [они] не могут взять обратно», прием заканчивается. Покидая праздник, доктор Эдварда, один из гостей, замечает, что Эдварду, кажется, больно, и предлагает ему пройти обследование. В больнице Эдвард и Сандра обнаруживают, что рак, с которым борется Эдвард, распространился за пределы того, о чем они думали. Хотя Эдвард скрывал свой рак от Уилла, его врач считает, что он и Уилл должны поговорить об этом. Одновременно в больнице, где живут Уилл и Жозефина в Нью-Йорке, они обнаруживают, что их ребенок - мальчик («Взгляни еще раз»). Позже в тот же день в Центральном парке Уилл воспевает чудо и тайну своего будущего ребенка и обещает укрепить свои отношения со своим отцом, которого он считает чужим («Незнакомец»). Радость Уилла прерывается телефонным звонком его матери, которая рассказывает ему о состоянии Эдварда и просит его и Жозефину вернуться домой.

В сарае Эдварда и Сандры в Алабаме Сандра говорит Уиллу, что, хотя он и Эдвард могут быть горсткой, она любит их обоих («Двое мужчин в моей жизни»). Они идут на задний двор, и Жозефину, кажется, развлекают рассказы Эдварда. Она очарована его жизнью и историями и хочет услышать их все, поэтому он начинает новую сказку о своих школьных годах. Он был героем своего городка, Эштона, и был парнем главной чирлидерши Дженни Хилл («Любимый сын Эштона»). Город Эштон, штат Алабама, напуган гигантом, живущим в соседней пещере, поэтому, чтобы разобраться в ситуации, Эдвард вызвался поговорить с ним. У него нет страха, потому что он знает, что гигант не убьет его. Ведьма точно сказала ему, как он пойдет, и это не то. Он идет в пещеру и знакомится с гигантом по имени Карл и убеждает его присоединиться к нему в путешествии от Эштона («Там, на дороге»).

Вернувшись в настоящее, Жозефина и Уилл просматривают старые файлы Эдварда. Жозефина взволнованно рассказывает истории Эдварда, в то время как Уилл выражает обеспокоенность тем, что его отец умрет, и он не узнает, кто он. Жозефина предполагает, что, если он составит список историй своего отца и каждую из их моральных норм, он узнает, что за человек на самом деле его отец. Он начинает перечислять некоторые из них, но его прерывает, когда Жозефина находит документ на дом в Эштоне, подписанный Дженни Хилл и Эдвардом. Она думает, что это доказывает, что Эдвард, должно быть, говорит правду, но Уилл отрицает это и задается вопросом, почему дело вообще существует. Однако интерес Жозефины вызывает разговор о встрече Эдварда и Сандры. Хотя Уилл считает, что они познакомились в колледже, Джозефин объясняет, что Эдвард ей не говорил. Уилл спрашивает, какую версию истории ей рассказали, и возникает еще одно воспоминание: Эдвард взял Карла на пробу в цирк. Когда они прибывают туда, три девушки проходят прослушивание со своими песнями и танцами («Маленький ягненок из Алабамы»). Эдвард замечает одну из девушек, Сандру, и это любовь с первого взгляда («Остановка времени»). Он убеждает начальника манежа Амоса Кэллоуэя нанять Карла, а затем соглашается работать в цирке бесплатно в обмен на одну подсказку о Сандре каждый месяц («Ближе к ней»). После трех лет работы в цирке Эдвард спрашивает, почему он не называет ему ее имя, и Амос отвечает, что «секреты - это основа общества». Позже той ночью Эдвард находит Амоса в его истинной форме: оборотня. Узнав большой секрет Амоса, Эдвард наконец убеждает его рассказать ему то, что он хочет знать. Ее зовут Сандра Темплтон, она идет в Обернский университет, и она любит нарциссы.

Эдвард проезжает более 700 миль, будучи застреленным из пушки, до Обернского университета и находит Сандру только для того, чтобы обнаружить, что она помолвлена ​​с Доном Прайсом, школьным соперником Эдварда. Когда Дон видит, что Эдвард разговаривает с Сандрой, он сбивает его с ног. Сандра сразу же расстается с Доном, и когда Дон спрашивает: «Тебе нравится этот парень?» она отвечает: «Ну, он просто незнакомец, но я предпочитаю его тебе». Эдвард делает предложение Сандре, и хотя она сначала колеблется, он заверяет, что они будут любить друг друга вечно, поскольку он обещает ей жизнь, полную нарциссов («Нарциссы»).

Акт 2

Шоу продолжается, когда Эдвард ведет юного Уилла и нескольких других мальчиков из отряда бойскаутов, чтобы они разводили костер. Он рассказывает им историю о том, как он был на войне. В воспоминаниях Сандра и несколько девушек из шоу выступают перед военными, когда на сцене появляется человек в маске, чтобы убить генерала. Эдвард выходит на сцену и обнаруживает, что этот человек в маске - Красный Клык, печально известный снайпер. После долгой битвы на сцене вместе с танцовщицами он успешно убивает Красного Клыка («Красный, Белый и Истинный»). Эдвард говорит мальчикам, что «некоторые люди говорят, что это был поворотный момент войны». Но когда молодой Уилл спрашивает, какая война, он не может ответить. Это усиливает растущие сомнения молодого Уилла в рассказах своего отца. Позже Эдвард говорит Сандре и Уиллу, что ему нужно какое-то время путешествовать по работе в качестве коммивояжера. Уилл расстроен, но Эдвард говорит ему, что он должен быть храбрым и сражаться с драконами («Битва с драконами»).

В настоящее время Уилл нервно готовится противостоять Эдварду о деле, которое он и Жозефина обнаружили, поскольку он всегда подозревал, что у Эдварда был роман («Незнакомец» (Реприза)). Эдвард лежит в постели, когда Уилл входит и спрашивает о поступке Эштона, но прежде чем он успевает ответить на свои подозрения, Эдвард злится и кричит на него за то, что он в чем-то ошибочно обвиняет его. Он кричит ему, чтобы он ушел, и входит Сандра, чтобы успокоить его и уложить спать. Он засыпает беспокойным сном, и ему снится сон, что у них с Уиллом будет дуэль в западном стиле и суд по этому поводу, в результате чего будет приговорён к повешению за ложь и проживание в доме с Дженни («Разборки»). Он просыпается с криком, и когда Сандра успокаивает его и утешает, начинается дождь. Эдвард говорит, что крыша должна продержаться еще десять лет после его ухода, а Сандра говорит ему, что ей не нужна крыша, чтобы чувствовать себя как дома так сильно, как она любит его. Он засыпает у нее на руках, когда она умоляет: «Останься со мной» («Мне не нужна крыша»).

Уилл, не имея возможности получить ответы от Эдварда, отправляется навестить Дженни Хилл в Эштоне, чтобы узнать правду. Когда он нагло спрашивает, была ли у нее роман с Эдвардом, она говорит, что боится, что исказит мнение Уилла о его отце, рассказав ему о том, что произошло. Он говорит, что его отец «говорит о вещах, которых он никогда не делал», и что он «вероятно, делал то, о чем никогда не говорил», и он просто хочет отделить факты от истории. Дженни рассказывает ему историю о том, что произошло, когда Эдвард вернулся в Эштон, когда Уилл был еще маленьким мальчиком. В этом воспоминании Эдвард возвращается в Эштон, чтобы узнать, что город будет затоплен, и он обнаруживает, что горожане и мэр Дон Прайс в знак протеста приковали себя цепями к статуе в центре города. Однако он узнает, что у них есть только час до того, как наводнение накроет город, и что никто, обладающий властью, даже не знает, что они там. Несмотря на обиду Дона на Эдварда, брат Дона, Закки, и люди Эштона убеждают Эдварда принять меры с неохотного разрешения Дона. Он посещает Амоса и Карла, которые стали богатыми и успешными благодаря вдохновению Эдварда. Используя землю, подаренную Амосом, и деньги Карла, он предоставляет гражданам новый город, говоря, что Эштон - это не место, а сообщество. Он убеждает их всех переехать туда вместо того, чтобы утонуть в неминуемом наводнении («Начать заново»). Все уезжают, кроме Дженни, которая объясняет свое горе, когда Эдвард так и не вернулся, и как она любила его все это время. Эдвард говорит, что он вернулся и хочет начать с ней новую жизнь. Он покупает дом для себя и Дженни, в котором расписался, но внезапно сожалеет о своем решении и выражает свою любовь к жене, говоря, что он может только по-настоящему любить ее. Он оставляет Дженни с другим разбитым сердцем, чтобы никогда больше не вернуться («Начать заново» (Реприза)). В конце истории Дженни Уиллу звонят и он должен навестить своего отца в больнице.

Когда Уилл прибывает в больницу, он спрашивает, будет ли с Эдвардом все в порядке. Сандра и Жозефина торжественно отрицательно качают головами. Ничего не поделаешь. Сандра и Жозефина спускаются вниз, чтобы принести ему воды и оставить Уилла наедине с его бессознательным отцом. Когда входит его доктор, давний друг Эдварда, Уилл спрашивает, как бы он описал своего отца. Он отвечает, говоря, что он был сильным человеком с добрым сердцем. На вопрос, слышит ли их Эдвард, он отвечает: «Трудно сказать, слышит ли кто-то вас или нет. Еще сложнее узнать, слушают ли они». Доктор уходит, оставляя Уилла снова одного с отцом. Уилл разговаривает с ним, говоря, что если вы сложите все его истории вместе, они создадут миф, и он наконец поймет причину своих историй. Его прерывает Эдвард, шевелящийся и настойчиво просящий Уилла рассказать ему историю о том, как он умирает. Уилл срочно объясняет, что он не знает, потому что ему никогда не рассказывали эту историю. Он спрашивает, как это начинается, на что Эдвард отвечает «вот так». Уилл продолжает оттуда и придумывает свою историю о побеге Эдварда из «тюремной камеры», понимая, что причина его болезни заключается в том, что он слишком долго находился вне воды. Они едут к реке, где его ждут все из его рассказов, пока Уилл поет, что Эдвард наконец закончил рассказывать свою прекрасную историю («Что дальше?»). У реки Эдвард воспевает свою любовь ко всем своим воспоминаниям и друзьям. Когда он замечает, что кто-то пропал, появляется Сандра, и они обнимаются в последний раз. Они приводят его обратно к больничной койке и исчезают один за другим, оставляя Эдварда наедине с Уиллом. Жизнь Эдварда подошла к концу («Как она кончается»).

Похороны проходят на берегу реки, где очевидно, что Уилл рассказывает ту же историю, которую Эдвард рассказал в первом номере. Когда гости роняют цветок и один за другим пожимают руку Уиллу, он видит, что каждый из них является отражением персонажей из рассказов Эдварда. Последним в очереди высокий мужчина роняет цветок и улыбается могиле Эдварда. Уилл пожимает ему руку и спрашивает, как его зовут. Он просто отвечает: «Я Карл». Несколько лет спустя Уилл и его сын возвращаются к реке, когда он начинает рассказывать ему истории, точно так же, как это делал с ним Эдвард («Будь героем» (Реприза)).

Производство

Режиссер и хореография Сьюзан Строман, Большая рыба открылся в загородной пробе на Чикаго С Восточный театр, продлится со 2 апреля по 5 мая 2013 года.[4] Актерский состав показал Норберт Лео Бутц как Эдвард Блум, Кейт Болдуин как Сандра Блум, Бобби Стеггерт как Уилл Блум, Кристал Джой Браун как Жозефина, Брэд Оскар в роли Амоса Кэллоуэя и Райана Андса в роли Карла, сценический дизайн - Джулиан Крауч, дизайн костюмов - Уильям Айви Лонг, освещение Дональд Холдер, музыкальное руководство Мэри-Митчелл Кэмпбелл и оркестровки Ларри Хохман.[5] Продюсировал мюзикл Дэн Джинкс и Брюс Коэн в связи с Сценические развлечения.[6]

Большая рыба Премьера состоялась на Бродвее в Театр Нила Саймона 5 сентября 2013 г., в предварительных версиях и открыт 6 октября 2013 г.[7] Мюзикл закрылся 29 декабря 2013 года после 34 просмотров и 98 регулярных выступлений.[5]

Первое региональное производство Большая рыба был представлен Центром исполнительских искусств Jedlicka в Цицеро, штат Иллинойс. Спектакль проходил с 29 июля по 10 августа 2014 года. Второй региональный спектакль был представлен Музыкальным театром West в Центр исполнительских искусств Карпентер в Лонг-Бич, Калифорния (31 октября - 16 ноября 2014 г.).[8][9] В этой первой постановке «к западу от Миссисипи» использовались декорации (частичные), костюмы и мультимедийные материалы из оригинальной бродвейской постановки, приобретенные MTW после закрытия шоу в конце 2013 года, и режиссером была Ларри Карпентер, хореография Пегги Хики и дирижер Мэтью Смедал.[9] Джефф Скоурон возглавил актерский состав на роль Эдварда Блума. Версия на 12 стульев (на 12 человек) Большая рыба, имеющая лицензию Theatrical Rights Worldwide,[10] был представлен Front Porch Theatricals в Питтсбурге, штат Пенсильвания, на семь спектаклей с аншлагами 18–27 августа 2017 г. New Hazlett Theater. На этой региональной профессиональной премьере Билли Хартунг в роли Эдварда Блума и Кристиан Менотиадес в роли Сандры Блум. Режиссер - Спенсер Уэйл, хореография - Мара Ньюбери Грир, музыка - Мелисса Янчак.[11]

Европейская премьера состоялась в Мюнхене. Prinzregententheater 10 ноября 2016 года. Режиссер Андреас Герген и хореография Дэнни Костелло. В спектакле приняли участие студенты и выпускники театральной академии «Август Эвердинг».[12] Шотландская премьера состоялась в Глазго и была произведена Театром Эпилог в партнерстве с благотворительной организацией Village Storytelling Charity. Он шел с 17 по 19 января, режиссер Люк Сорайт, в главной роли Пит Робсон в роли Эдварда Блума, Рэйчел Хантер в роли Сандры Блум и Майкл Пеллман в роли Уилла Блума.[13]

Австралийская профессиональная премьера открылась в Театр Hayes 2 апреля 2017 года с Филиппом Лоу в роли Эдварда Блума в главной роли Катрина Реталлик в роли Сандры Блум и Адама Ренни в роли Уилла Блума. Производство было версией 12 стульев, произведенной RPG Productions и направленной Тираном Парком.[14]

Премьера шоу состоялась в ноябре 2017 года в Лондоне. Другой дворец, в главных ролях Келси Грэммер, Клэр Берт (Сандра), Джейми Маскато и Мэтью Сидон-Янг под руководством Найджела Хармана.[15]

Музыкальные номера

Источники: PlaybillVault;[1] База данных Internet Broadway[16]

Вырезать песни

На запись актеров были добавлены два бонус-трека. Эти песни изначально были в шоу, но позже были вырезаны по разным причинам.[17]

  • «Эта река между нами» - Эдвард Блум и Уилл Блум
  • «Магия в человеке» - Сандра Блум

Актеры и персонажи

ХарактерПроба в Чикаго (2013)Бродвей (2013)Сидней (2017)Лондон (2017)
Эдвард БлумНорберт Лео БутцФилипп ЛоуКелси Грэммер /Джейми Мускато
Будет БлумБобби СтеггертАдам РенниМэтт Седон-Янг
Сандра Блум (Темплтон)Кейт БолдуинКатрина РеталликКлэр Берт
Молодой УиллЗакари Унгер
Энтони Пьерни
Сэм Вуд
Брендан Годвин
Жозефина БлумКристал Джой БраунАлессандра МерлоФрэнсис МакНэми
КарлРайан АндесСет ДруриДин Нолан
Амос КэллоуэйБрэд ОскарБренден ЛоветтФорбс Массон
Дон ПрайсБен КроуфордАарон Циндос
ВедьмаКэти ТомпсонСиара РенеБриттани ШипвейЛанди Ошиново
Дженни ХиллКирстен СкоттКирби Берджесс
Девушка в водеСарра СтримельЗои Иоанну
Доктор БеннеттJC MontgomeryБренден Ловетт
Закки ПрайсАлекс БрайтманДжоэл ГрейнджерДжордж Юр
МэрПодсчет сеансов
РыбакКэри ТеддерЗакари Вебстер

Приборы

Большая рыба был организован Ларри Хохман, с дополнительной оркестровкой Брюс Кафлин, для оркестра из четырнадцати человек. Инструментарий включает две клавиатуры, две гитары, бас-гитару, барабаны, перкуссию, двух деревянных духовых инструментов (Рид 1: пикколо, флейта, альтовая флейта, гобой, английский рожок, кларнет, саксофон сопрано, саксофон альт, саксофон тенор 2: флейта, кларнет, бас-кларнет, теноровый саксофон, баритон-саксофон, фагот), труба, валторна, скрипка, альт и виолончель. Эта оркестровка использовалась на Бродвее под управлением Мэри-Митчелл Кэмпбелл и будет лицензирована для шоу. Для записи актеров были добавлены дополнительные струнные исполнители.[18]

Награды

ГодНаградаКатегорияНоминантРезультат
2015Премия ДжиммиЛучшее исполнение актера (как Эдвард Блум)Дрейтон Маклин МайерсНазначен
2018Лучшее исполнение актрисы (как Сандра Блум)Рене РаппВыиграл
2019Лучшее исполнение актера (как Будет Блум)Итан КелсоВыиграл

Критический ответ

Загородные отзывы о Большая рыба были положительными. Разнообразие назвал его «[A] полностью удовлетворяющим шоу: значимым, эмоциональным, со вкусом, театрально образным и увлекательным» и заключил:

[B] Принимая сказки Эдварда как отправную точку для театральности постановочных номеров, шоу доказывает, что музыкальная форма сама по себе является средством превалирования воображения над обыденностью. В конце концов, у шоу есть целевая аудитория, и это те, кто любит мюзиклы.[19]

Крис Джонс из Чикаго Трибьюн написал:

[В] лучшие моменты вы чувствуете, что смотрите что-то глубокое и мощное, основанное на произведении прекрасной литературы, продвинутое в осознание мощным фильмом и, что самое главное, историей, которая заставляет нас чувствовать, что мы можем контролировать, если не превзойти, историю конца нашей жизни.[20]

Отзывы были смешанными после того, как шоу переместилось в Бродвей. Увидев шоу снова после его переезда в Нью-Йорк, Джонс прокомментировал изменения:

Эта последняя бродвейская версия «Большой рыбы» значительно изменилась и улучшилась стремительно по сравнению с версией, которую зрители видели в Чикаго, особенно в радикально отличном первом акте. . . . С неутомимым, глубоко увлеченным и, казалось бы, незаменимым Норбертом Лео Бутцем, управляющим своим рассказом и желающим воплотить в жизнь решающий эмоциональный подтекст сериала исключительно силой таланта и воли, «Большая рыба» приходит на Бродвей как серьезный, семейный, трогательный и в основном успешный новый американский мюзикл[21]

Несмотря на качество продукции, Джо Дземянович из New York Daily News чувствовал, что танцы Сьюзен Строман были заурядными, и писала: «« Большая рыба »- это песенная версия« поймай и отпусти ». Она зацепляет тебя, а затем теряет - всю ночь».[22]

Бен Брантли из Нью-Йорк Таймс написал:

Однако здесь [директор Сьюзен Строман], похоже, почти беспорядочно извлекает из своего бездонного мешка уловок. Да, она восхитительно использует танцоров для воплощения заколдованного леса и костра. И трудно не посмеяться, когда эти двухшаговые слоны появляются в эпизодической роли. Но если шоу полностью посвящено личным мифам, оно должно позволить своему ведущему создателю мифов взять на себя ответственность.[23]

Элиза Гарднер из USA Today согласовано:

Тем не менее, почему-то эффект не такой ослепительный или трогательный, как можно было бы надеяться - особенно с учетом талантливых игроков, задействованных в этой постановке […] Однако, в конце концов, этой Большой Рыбке не хватает воображения или сплоченности, чтобы катить вам нравится одна из пряжей его героя.[24]

Том Гелер из Entertainment Weekly получил более позитивный взгляд на те же аспекты:

Сказать, что воображение побеждает, особенно у постановщика-хореографа, не будет спойлером. Сьюзан Строман Визуально роскошный спектакль, который может похвастаться танцующими цирковыми слонами, русалкой, которая появляется из оркестровой ямы, и стволами деревьев, которые изобретательно превращаются в шабаш ведьм. Освещение Дона Холдера, костюмы Уильяма Айви Лонга и проекции Бенджамина Пирси часто поражают воображение. . . По большей части, однако, «Большая рыба» находит театрально изобретательные способы вовлечь публику в свою главную историю любви. В данном случае это не мальчик встречает девочку, а отец и сын. А Эдвард Блум - настоящий улов.[25]

Майкл Дейл из BroadwayWorld.com похвалил его "чистый юмор:"

В наши дни на Бродвее плохо относятся к здоровому образу жизни, обычно это считается невыносимо сладким и безобидным развлечением, которое искушенные театралы должны терпеть, выводя своих консервативных бабушек на ночь в город. […] Но Big Fish, новый мюзикл, который вытатуировал сердце на руке, не проявляет страха, плюхнувшись своим беззастенчивым здоровьем прямо вам на колени. Его дух пропитан порядочностью Роджерса и Хаммерстайна, которая способствует приключениям, романтике и, да, в некотором роде модным.[26]

Однако работа Бутца получила высокую оценку почти всех. Джереми Джерард из Bloomberg написал:

Деталь изготовлена ​​на заказ для Норберт Лео Бутц, у которого не было такой важной роли с тех пор »Грязные гнилые негодяи. ' Его заискивающее пение и танцы говорят о том, что редкому человеку комфортно в его собственной шкуре, и в нем есть та неопределенная харизматическая искра, которая определяет звезду.[27]

Разнообразие обозреватель Мэрилин Стасио написала: «Норберт Лео Бутц вырывается в еще одном из своих выступлений« не смей пропустить это »в« Большой рыбе », шоу, которое говорит всем, кто тоскует по старательно трогательному мюзиклу об усилиях. умирающего, чтобы оправдать всю жизнь паршивого воспитания своего отчужденного сына ».[28]

Рекомендации

  1. ^ а б "Big Fish Broadway @ Neil Simon Theater". Афиша. В архиве из оригинала 8 сентября 2020 г.. Получено 8 сентября 2020.
  2. ^ Петерсон, Мередит. «Одиссея и большая рыба» prezi.com, по состоянию на 23 августа 2013 г.
  3. ^ Вайс, Хеди. «Мюзикл« Большая рыба »погружается в отцовскую реку историй» В архиве 2015-03-05 в Wayback Machine suntimes.com, 22 марта 2013 г.
  4. ^ Джоя, Майкл (5 мая 2013 г.). "Big Fish с Норбертом Лео Бутцем и Кейт Болдуин завершает забег в Чикаго 5 мая; на очереди Бродвей". Афиша. В архиве 2013-09-06 в Wayback Machine.
  5. ^ а б Хетрик, Адам и Джоя, Майкл (29 декабря 2013 г.). «« Большая рыба »с Норбертом Лео Батцем в главной роли завершает бродвейский забег 29 декабря». Афиша. В архиве 2013-12-29 в Archive.today.
  6. ^ Хеллер, Скотт (6 сентября 2012 г.). "'Мюзикл Big Fish откроется в Чикаго ». Нью-Йорк Таймс.
  7. ^ Джоя, Майкл (5 сентября 2013 г.). "Большая рыба Эндрю Липпы и Джона Августа плывет по Бродвею с 5 сентября". Афиша. В архиве 2013-09-07 на Wayback Machine.
  8. ^ "Большая рыба". Музыкальный Театр Запад. Архивировано из оригинал 11 ноября 2014 г.
  9. ^ а б Готтлиб, Ширл (6 ноября 2014 г.). «НА ШОУ: Западный музыкальный театр запечатлел« Магию большой рыбы ». gazettes.com.
  10. ^ "Big Fish - Small Cast Edition". Театральные права во всем мире. Получено 8 сентября 2020.
  11. ^ Эберсон, Шарон (20 августа 2017 г.). «Сценический обзор: Магия« Большой рыбы »с эмоциональной приманкой». Pittsburgh Post-Gazette.
  12. ^ "Большая рыба". Bayerische Theaterakademie August Everding (на немецком). Получено 8 сентября 2020.
  13. ^ Гегеле, Юлия (22 февраля 2019). «Рецензия: Большая рыба Театра Эпилога». The Glasgow Guardian. Получено 8 сентября 2020.
  14. ^ "Большая рыба: мюзикл | Австралийская премьера". bigfishaustralia.com.au. Архивировано из оригинал на 2017-04-23. Получено 2017-04-23.
  15. ^ Вуд, Алекс (7 ноября 2017). «Первый взгляд на Келси Грэммер в« Большой рыбе в другом дворце »». WhatsOnStage.com.
  16. ^ "Большая рыба - песни". База данных Internet Broadway. Получено 10 декабря 2015.
  17. ^ Хетрик, Адам (3 февраля 2014 г.). «АУДИО ЭКСКЛЮЗИВ: Норберт Лео Бутц поет 'Fight The Dragons' из альбома Big Fish Broadway Cast». Афиша. Получено 2019-03-19.
  18. ^ Большая рыба Theatrical Rights Worldwide, по состоянию на 19 февраля 2014 г.
  19. ^ Оксман, Стивен. «Законный обзор:« Большая рыба »» Разнообразие, 22 апреля 2013 г.
  20. ^ Джонс, Крис. «Плавание по отцовским рассказам в« Большой рыбе »» Чикаго Трибьюн, 23 апреля 2013 г.
  21. ^ Джонс, Крис. "Захваченный рассказом историй в мюзикле" Большая рыба "" Чикаго Трибьюн, 7 октября 2013 г.
  22. ^ Дземьянович, Джо [1] Ежедневные новости, 6 октября 2013 г.
  23. ^ Брантли, Бен. "Отцовские сказки и приземленный сын" Нью-Йорк Таймс, 6 октября 2013 г.
  24. ^ Гарднер, Элиза. "" Big Fish "вас не увлечет" USA Today, 6 октября 2013 г.
  25. ^ Гелер, Том. "'Big Fish': обзор РЭБ" Entertainment Weekly, 6 октября 2013 г.
  26. ^ Дейл, Майкл. «Обзор - БОЛЬШАЯ РЫБА делает новое бедро полезным» BroadwayWorld.com, 6 октября 2013 г.
  27. ^ Джерард, Джереми. "Big Fish - великолепный, очаровательный мюзикл мечты: обзор" Bloomberg, 6 октября 2013 г.
  28. ^ Стасио, Мэрилин. "Broadway Review:" Big Fish "" Разнообразие, 6 октября 2013 г.

внешняя ссылка