Бетти (мюзикл) - Betty (musical)
Бетти | |
---|---|
Бетти и Джеральд | |
Музыка | Пауль Рубенс Эрнест Стеффан |
Текст песни | Адриан Росс Пауль Рубенс |
Книга | Фредерик Лонсдейл Глэдис Унгер |
Производство | 1914 Манчестер 1915 Уэст-Энд 1916 Бродвей |
Бетти является Эдвардианская музыкальная комедия в трех действиях, с книгой Фредерик Лонсдейл и Глэдис Унгер, Музыка от Пауль Рубенс и Эрнест Стеффан , и слова Адриан Росс и Рубенс. Впервые он был произведен на Театр принца в Манчестере, открытие 24 декабря 1914 года, затем в Театр Дэйли в Лондоне под управлением Джордж Эдвардс, открытие 24 апреля 1915 г.[1] и работает на 391 спектакль. Он также играл в Театре Глобус в Нью-Йорке, открытие которого состоялось 3 октября 1916 года. Затем шоу сопровождалось различными гастролями и возрождением. Габриэль Рэй присоединилась к актерскому составу в 1915 году как Эстель.
Роли и оригинальный состав
- Джерард, граф Беверли - Дональд Калтроп
- Герцог Кроуборо - К. М. Лоун
- Достопочтенный. Виктор Галифакс - Артур Уэлсли
- Чарльз Отуэй - Альфред С. Барбер
- Lathers - Фрэнк Перфитт
- Хиллер - Чарльз Ф. Кук
- Седрик - Сесил Флетчер
- Альф - Сирил Даути
- Ахилл Йотт (придворная портниха) - В. Х. Берри
- Лорд Плейн - Г. П. Хантли
- Chicquette - Изабель Делорм
- Эстель - Мэйбл Силби
- Леди Плейн - Мэдлин Сеймур
- Дэвид Плейн (племянник лорда Плейна) - Дейзи Баррелл
- Миссис Роулинз - Кейт Уэлч
- Джейн - Модеста Дейли
- Бетти - Уинифред Барнс
Синопсис
Джерард, граф Беверли, мещанин, довел своего отца, герцога Кроуборо, до предела. Герцог врывается в дом своего сына, требуя, чтобы молодой человек поселился с женой и взял на себя какую-то ответственность. Молодой граф, пьяный и смущенный перед своими друзьями, делает предложение Бетти, служанке, назло своему отцу. Джерард не собирается следовать желаниям своего отца и планирует отослать Бетти и продолжить свой распутный образ жизни. Но герцог на шаг впереди своего сына: он отдает пособие Джерарду своей жене Бетти, так что Джерард должен зависеть от нее. Очаровательной Бетти удается быть принятой обществом, в котором она вышла замуж, и в конечном итоге очаровывать ее путь в сердце своего своенравного мужа. Он возвращается к ней по собственному желанию, и они обретают счастье.
Музыкальные номера
- Акт I - Дом графа Беверли в Риджентс-парке
- № 1 - Припев - «О, его светлость скорее поддерживает дела, они приходят поужинать, много дам и дворян ...»
- № 2 - Бетти и Альф - «Давайте представим, что какая-то фея исполнила наши желания ...»
- № 3 - Джерард, Чиккетт и Долли - «Ой, девочки, разве это не балл ... Разве это не балл? ... Я холостяк! ...»
- № 4 - Йотт, с Альфом - «Я начал заниматься бизнесом с шести шиллингов в неделю ...»
- № 5 - Финал, действие I - Бетти - «Это была маленькая кухонная служанка, однажды она остановилась у камина ...»
- Акт II - Сад дома графа Беверли (на следующее утро)
- № 6 - Введение и "Бетти" Баркарола.
- № 7 - Мадригал без сопровождения - Восемь домашних слуг - «Весь день я катаю лужайку, и это очень длинный рулон ...»
- №8 - Джерард - «Забавная мысль, как часто в жизни я завтракал в одиночестве ...»
- № 9 - Jotte & Chorus - «Хотя ты находишь меня немного суровым, когда я нахожусь в своем магазине ...»
- № 10 - Джерард, Дэвид, Виктор, Седрик и мужской хор - «Брак - вещь, которая заставляет меня нервничать ...»
- № 11 - Бетти и Хор - «Я мечтал о чуде любви, как о радуге, сверкающей над головой ...»
- № 12 - Эстель и Йотт - «Когда парень выходит на прогулку с милым очаровательным питомцем ...»
- № 13 - Бетти и Джерард - «Предположим, это правда, что ты любил меня, а я любил тебя ...»
- № 14 - Дэвид, Джотт и Плейн - «Женщина слишком много для мужчины в одиночестве ...»
- № 15 - Финал, Акт II - «Что! Ты действительно не можешь так жестоко отослать ее ...»
- Акт III - Дом лорда Плейна, Фарнем Тауэрс
- №16 - Chorus & Dance - «Пойдемте, еще один вальс с нами сейчас ...»
- № 17 - Jotte & Chorus - «Если бы у вас была модная фигура в самом последнем вкусе ...»
- № 18 - Эстель и Йотт - «Мне кажется, что у всего есть правильная и неправильная сторона…»
- № 19 - Бетти и Джерард - «Прошел месяц с тех пор, как мы расстались; неужели вы не совсем разбиты сердцем? ...»
- № 20 - Финальный акт III (включает тихую секцию для диалога)
Рекомендации
- ^ У. Дж. Маккуин-Поуп, Ночи радости (1956), стр. 192