Язык апали - Apali language

Апалу
Emerum
Мунга
Родной дляПапуа - Новая Гвинея
Область, крайПровинция Маданг
Носитель языка
980 (2003)[1]
Коды языков
ISO 639-3Ena
Glottologapal1256[2]

Апалу (Апал), или Emerum, это Папуасский язык из Провинция Маданг, Папуа - Новая Гвинея. Akɨ и Acɨ - два диалекта, которые сильно отличаются друг от друга.[3]

Фонология

Гласные

Гласные апалу[4]
ПереднийЦентральнаяНазад
Закрыватьяɨты
Серединаео
Открытьа

Эволюция

Ниже приведены некоторые рефлексы прото-транс-Новой Гвинеи предложено Pawley (2012).[3]

Аббревиатуры источников
  • (W) = Wade (n.d.), диалект Akɨ[5]
  • (Z) = Z’graggen (1980), диалект Acɨ[6]
прото-транс-Новой ГвинеиАпалу
* maŋgV «компактный круглый предмет»maŋgɨ "яйцо"
* mapVn «печень»mapɨn
* maŋgat [а] «зубы, рот»Mɨka
* mVkVm «челюсть»мукум
* (м, мб) elak «свет, молния»(Осум и Пайнамар мира, Моресада Мерак)
* kumV- «умереть»kɨm-
* k (o, u) ma (n, ŋ) [V] «шея, затылок»(са) кум «затылок»
* иман «вошь»Иман
* на- "есть"п
pMadang * na «2SG бесплатное местоимение»нама (ср. также na- «2SG POSS»)
pMadang * nu «3SG бесплатное местоимение»numbu (ср. также nu- «3SG POSS»)
* nVŋg- "знать, слышать, видеть"iŋg- (некоторые другие S-языки Адельберта имеют niŋg-)
* камбена "рука"человек
* kin (i, u) - «спать»(?) hɨni- «будь, останься, существуй»
* [w] ani ‘who?’ани
* (s, nd) umu (n, t) [V] «волосы»(?) mɨnɨ
* mapVn «печень»maßɨn
* иман «вошь»Иман
* takVn [V] «луна»(Acɨ dial.) Takun (Z), (Akɨ dial.) Lakun (W)
* sa (ŋg, k) asiŋ «песок»касо (Z)
* mb (i, u) t (i, u) C «ноготь»tɨpi (метат.) (Z)
* imbi ‘name’imbi (Вт)
* [ka] tumba (C) «короткий»tɨmbɨ (Вт)
* si (mb, p) в [V] «слюна»sɨmbu "плевать"
* simbil [VC] «пупок»(Akɨ) simbilɨm, (Acɨ) cimbilɨm «плацента, пупок, пуповина» (W)
* si (m, mb) (i, u) + модификатор «ягодицы»сусум "нижняя часть ягодиц"
* камбена "рука, предплечье"человек (Вт)
* mapVn «печень»maβɨn (Вт)
* апа «отец»iaβaŋ (Вт)
* apus [i] ‘grandparent’aβe "бабушка"
* апа (па) та «бабочка»(?) afafaŋ (Z)
* ka (nd, t) (e, i) кВ «ухо»хинджи (клавиша W)
* kindil "корень"hɨnjɨlɨ (Вт)
* [ka] tumba (C) «короткий»tɨmbɨ (W, Z)
* takVn [V] «луна»(Acɨ наберите.) Такун (Z)
* takVn [V] «луна»лакун (Вт)
* кумут, * тумук «гром»lɨmbɨ (лами) 'громить'
* mb (i, u) t (i, u) C «ноготь»tɨpi (метат.) (Z)
* kit (i, u) «нога»gɨtɨ (Z)
* kutV (mb, p) (a, u) [C] «длинный»(Akɨ) hutaŋ (W), (Acɨ) kutes (Z)
* si (mb, p) в [V] «слюна»sɨmbu "плевать"
* maŋgat [а] «зубы, рот»mka (Вт)
* si (mb, p) в [V] «слюна»sɨmbu "плевать"
* simb (i, u) «кишки»su ‘faeces’
* simbil [VC] «пупок»(Akɨ) simbilɨm, (Acɨ) cimbilɨm (оба W)
* si (m, mb) (i, u) + модификатор «ягодицы»сусум (Вт)
* sa (ŋg, k) asiŋ «песок»касо (Z)
* maŋgV «компактный круглый предмет»maŋgɨ "яйцо"
* nVŋg- "знать, слышать, видеть"я ŋg- "вижу"
* maŋgat [а] «зубы, рот»mka (Вт)
* kumV- «умереть»kɨm- "умереть"
* k (o, u) ma (n, ŋ) [V] «шея, затылок»(са) кум «затылок»
* камбена "рука"человек (Вт)
* kindil "корень"hɨnjɨlɨ (W) (ср. gɨndrɨ "корень"
* ka (nd, t) (e, i) кВ «ухо»хонджи (клавиша W)
* kin (i, u) - «спать, ложиться»hɨni- «будь, оставайся, существуй»
* kutV (mb, p) (a, u) [C] «длинный»hutaŋ (Вт)
* kumV- «умереть»хми- (Вт)
* kit (i, u) «нога»gɨtɨ (Z)
* mVkVm «щека»(Acɨ) mukum (W), Akɨ mɨhum (W)
* takVn [V] «луна»лакун (Вт)
* ka (nd, t) (e, i) кВ «ухо»хонджи (клавиша W)
* тумук "на гром"(?) lɨmbɨ (лами) (W)
* kindil "корень"hɨndɨlɨ (W) (Z. дает gundru)

Рекомендации

  1. ^ Апалу в Этнолог (18-е изд., 2015)
  2. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Апали". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  3. ^ а б Паули, Эндрю (2012). Хаммарстрём, Харальд; ван ден Хеувель, Вилко (ред.). «Насколько реконструируема прото Транс Новой Гвинеи? Проблемы, прогресс, перспективы». История, контакты и классификация папуасских языков. Порт-Морсби, Папуа-Новая Гвинея: Лингвистическое общество Папуа-Новой Гвинеи (Специальный выпуск «Язык и лингвистика в Меланезии» 2012: Часть I): 88–164. HDL:1885/38602. ISSN  0023-1959.
  4. ^ Дэниелс, Дон Роджер (июнь 2015 г.). "Реконструкция Протосогерама". Александрийская цифровая исследовательская библиотека: 84–85.
  5. ^ Уэйд, Марта. нет данных Словарь языка Апалу. Распечатывать. Маданг: Пионеры переводчиков Библии.
  6. ^ З'грагген, Джон А. 1980. Сравнительный список слов Южного АдельбертаЯзыки ареала, провинция Маданг, Папуа-Новая Гвинея. Канберра: Тихоокеанская лингвистика.