Антони Ровира и Вирджили - Antoni Rovira i Virgili

Антони Ровира и Вирджили
4-й Председатель Парламента Каталонии
В изгнании
В офисе
15 октября 1940 г. - 5 декабря 1949 г.
ПредшествуетХосеп Ирла
ПреемникМануэль Серра-и-Морет
Личная информация
Родившийся(1882-11-26)26 ноября 1882 г.
Tarragona (Каталония, Испания)
Умер5 декабря 1949 г.(1949-12-05) (67 лет)
Перпиньян, Франция
Политическая партияФедеральный националистический республиканский союз
(1910–1913)
Каталонское действие
(1922–1930)
Республиканское действие Каталонии
(1930–1932)
ERC
(1932–1949)

Антони Ровира и Вирджили (Каталонское произношение:[ənˈtɔni ruˈβiɾə j βiɾˈʒili]) (26 ноября 1882 г. - 5 декабря 1949 г.) испанский политик и журналист, который был президентом парламента Каталонии в изгнании после гражданской войны в Испании. Срок его полномочий длился с 1940 по 1949 год.[1]

В его честь университет в Каталония назван в его честь, Университет Ровира и Вирджили в Tarragona, с центрами также в Реус, Вила-сека, Тортоса и Эль Вендрелл.[2]

Он всегда проявлял большой интерес к каталонскому языку, как показывает одно из его известных высказываний:

Для нас, каталонцев, наш язык - это кровь нашего духа. Из всего нашего мирского наследия мы не любим больше всего сокровища, чем наш язык.

Из-за этого страстного интереса к своему родному языку Ровира и Вирджили был очарован великим каталонским лингвистом, Помпеу Фабра и опубликовал несколько статей о нем и его творчестве. Ровира-и-Вирджили был очарован присутствием Фабры и часто ссылался на сверкающие глаза Фабры.

В лингвистическом отношении Rovira i Virgili безоговорочно приняла и последовала новым орфографическим и грамматическим предложениям Помпеу Фабра для каталонского языка в то время, когда эти предложения еще даже не получили институциональной поддержки. Ровира и Вирджили был не единственным последователем предложений Фабры сделать это, но, поскольку он был известным журналистом, его приверженность учению Фабры представляла собой заметный и репрезентативный пример растущего явления в последнее десятилетие 20-го века: безусловное, прямая, мгновенная и полная приверженность некоторых интеллектуалов и писателей того времени теориям, которые поддерживал Фабра, и это, в свою очередь, проложило путь к модернизации каталонского языка и его растущему признанию.[3]

Антони Ровира и Вирджили впервые лично встретились с Помпеу Фабра примерно в 1911 году, когда он писал для газеты под названием El Poble Català.[4] Он уже тогда был большим сторонником тезиса лингвиста, но Фабра еще не стал бесспорным референтом кодификации современного каталонского языка.

В то время существовало мнение, что указанная формальная кодификация языка будет легко достижимой задачей из-за недавнего создания в 1907 г. Institut d'Estudis Catalans. Тем не менее, существовало определенное противоречие между различными существующими мнениями экспертов относительно того, из чего должна состоять кодификация и кто должен осуществлять ее руководство.

Книги переведены на английский язык

В 2012 году редактор Publicacions URV (Университет Ровира и Вирджили из Таррагоны) опубликовал полный перевод своей работы «В защиту демократии».[5]

Рекомендации

  1. ^ "Антони Ровира и Вирджили | enciclopèdia.cat". www.enciclopedia.cat. Получено 5 января, 2020.
  2. ^ tarragonadigital.com. "Universitat Rovira i Virgili". tarragonadigital.com (на каталонском). Получено 5 января, 2020.
  3. ^ "Антони Ровира и Вирджили | Настоящая академия истории". dbe.rah.es. Получено 5 января, 2020.
  4. ^ "El Poble Català", Википедия, l'enciclopèdia lliure (на каталонском языке), 30 декабря 2019 г., получено 5 января, 2020
  5. ^ Жауме. «В защиту демократии». publicacionsurv.cat (на каталонском). Получено 5 января, 2020.

внешняя ссылка